Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 64.100 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
4′ ] LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)}
… | LÚSAGI.A |
---|---|
Mundschenk {(UNM)} |
5′ ]x da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
… | da‑a‑i | |
---|---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
6′ še]‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} e‑ep‑z[i]fassen:3SG.PRS
še]‑er | e‑ep‑z[i] |
---|---|
oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | fassen 3SG.PRS |
7′ ‑z]i 1ein:QUANcar GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} [
1 | GAL | … | |
---|---|---|---|
ein QUANcar | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
… | … | ||
---|---|---|---|
Text bricht ab
… | |
---|---|