Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 64.120 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | … | |
|---|---|---|
Vs.? 2′ [ UDUḪ]I.A-ušsheep:ACC.PL.C [ -z]i
| … | UDUḪ]I.A-uš | … | |
|---|---|---|---|
| sheep ACC.PL.C |
Vs.? 3′ [ p]a-iz-zito go:3SG.PRS
| … | p]a-iz-zi |
|---|---|
| to go 3SG.PRS |
Vs.? 4′ [ ] ⸢ka⸣-ru-úearlier:ADV ḫi-la-ašyard:GEN.SG
| … | ⸢ka⸣-ru-ú | ḫi-la-aš |
|---|---|---|
| earlier ADV | yard GEN.SG |
| … | |
|---|---|
Vs.? 6′ [ na]m-ma-kánthen:CNJ=OBPk UDUḪI.A-ušsheep:ACC.PL.C
| … | na]m-ma-kán | UDUḪI.A-uš |
|---|---|---|
| then CNJ=OBPk | sheep ACC.PL.C |
Vs.? 7′ [ ] na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ša-ra-aup:PREV pa-iz-⸢zi⸣to go:3SG.PRS
| … | na-aš | ša-ra-a | pa-iz-⸢zi⸣ |
|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | up PREV | to go 3SG.PRS |
Vs.? 8′ [ L]Ú.MEŠSIPAshepherd:NOM.PL(UNM);
shepherd:GEN.PL(UNM);
shepherd:D/L.PL(UNM) LUGALking:NOM.SG(UNM);
king:GEN.SG(UNM);
king:D/L.SG(UNM) ḫi-i[n?- ]
| … | L]Ú.MEŠSIPA | LUGAL | … | |
|---|---|---|---|---|
| shepherd NOM.PL(UNM) shepherd GEN.PL(UNM) shepherd D/L.PL(UNM) | king NOM.SG(UNM) king GEN.SG(UNM) king D/L.SG(UNM) |
Vs.? 9′ [ ]x-⸢ma⸣ ZÌ.DAflour:GEN.SG(UNM);
flour:ACC.SG(UNM) x[ ]
Vs.? r. Kol. bricht ab
| … | ZÌ.DA | … | ||
|---|---|---|---|---|
| flour GEN.SG(UNM) flour ACC.SG(UNM) |
Rs.? 1′ [ ] ⸢šu⸣-un-na-ito fill:3SG.PRS
| … | ⸢šu⸣-un-na-i |
|---|---|
| to fill 3SG.PRS |
Rs.? 2′ [ ]-zi nam-mathen:CNJ mar-nu-an(kind of beer):ACC.SG.N
| … | nam-ma | mar-nu-an | |
|---|---|---|---|
| then CNJ | (kind of beer) ACC.SG.N |
Rs.? 3′ [ ]x x-an 3-ŠUthrice:QUANmul
| … | 3-ŠU | ||
|---|---|---|---|
| thrice QUANmul |
Rs.? 4′ [ š]i-pa-⸢an⸣-t[ito pour a libation:3SG.PRS1
Rs.? r. Kol. bricht ab
| … | š]i-pa-⸢an⸣-t[i | … |
|---|---|---|
| to pour a libation 3SG.PRS |