Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 64.172 (2021-12-31)

Vs. (I) 1′ [ ]x[

Vs. (I) 2′ [ ] x[


Vs. (I) 3′ [ ] NIN.DINGIR-aš(priestess):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(priestess):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
High priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(priestess):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[

NIN.DINGIR-aš
(priestess)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(priestess)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(priestess)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. (I) 4′ [ ]-ta NIN.DINGIR-aš(priestess):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(priestess):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
High priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(priestess):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

NIN.DINGIR-aš
(priestess)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(priestess)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(priestess)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. (I) 5′ [ ]x nu-uš-še-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk L[ÚSANGApriest:{(UNM)}

nu-uš-še-kánL[ÚSANGA
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPkpriest
{(UNM)}

Vs. (I) 6′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
A-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

an-daA-NA É
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
house
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. (I) 7′ SANGApriest:{(UNM)} Dte-te-eš-ḫa-[Tetešḫapi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

SANGADte-te-eš-ḫa-[
priest
{(UNM)}
Tetešḫapi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. (I) 8′ QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn S[ANGApriest:{(UNM)}

QA-TAMda-a-inuS[ANGA
likewise
ADV
hand
{(UNM)}
hand (a bowl for oil)
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnpriest
{(UNM)}

Vs. (I) 9′ da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn GEŠTIN-anwine official:{ACC.SG.C, GEN.PL};
wine:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
wine:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
wine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
x[


da-a-inuGEŠTIN-an
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnwine official
{ACC.SG.C, GEN.PL}
wine
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
wine
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

Vs. (I) 10′ [L]ÚSANGApriest:{(UNM)} Dte-te-eš-ḫa-pí(-)wa-x[

[L]ÚSANGA
priest
{(UNM)}

Vs. (I) 11′ [N]IN.DINGIR-naHigh priestess (deified):DN.ACC.SG.C;
(priestess):ACC.SG.C
šu-up-pí-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS x[

[N]IN.DINGIR-našu-up-pí-aḫ-ḫi
High priestess (deified)
DN.ACC.SG.C
(priestess)
ACC.SG.C
to make holy
3SG.PRS

Vs. (I) 12′ NIN.DINGIR-aš-ša-an(priestess):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(priestess):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(priestess):FNL(a).ACC.SG.C
tu-u-a-azfrom afar:;
Tu:{PNm(UNM)};
Tutḫaliya:{PNm(ABBR)}
[

NIN.DINGIR-aš-ša-antu-u-a-az
(priestess)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(priestess)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(priestess)
FNL(a).ACC.SG.C
from afar

Tu
{PNm(UNM)}
Tutḫaliya
{PNm(ABBR)}

Vs. (I) 13′ nuCONNn MUḪALDIMcook:{(UNM)} 3three:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:{(UNM)} ḫa-[

Ende Vs. (I)

nuMUḪALDIM3MÁŠ.GAL
CONNncook
{(UNM)}
three
QUANcar
he-goat
{(UNM)}

Rs. (IV) 1′ [nu-uš-š]a-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
NIN.DINGIRHigh priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess):{(UNM)}
x[

[nu-uš-š]a-anNIN.DINGIR

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(priestess)
{(UNM)}

Rs. (IV) 2′ [da-a]-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn 3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-a[n-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[da-a]-inu3-ŠUši-pa-a[n-ti
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnthrice
QUANmul
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. (IV) 3′ wa-aḫ-nu-wa-an-zito turn:3PL.PRS n[a-

wa-aḫ-nu-wa-an-zi
to turn
3PL.PRS

Rs. (IV) 4′ ap-pa-an-zito be finished:3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
prisoner:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize:3PL.PRS
10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
NINDAḪI.A[bread:{(UNM)}

ap-pa-an-zi10NINDAḪI.A[
to be finished
3PL.PRS
(Ornament made of gold or silver)
D/L.SG
prisoner
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to seize
3PL.PRS
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
bread
{(UNM)}

Rs. (IV) 5′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
pa-iz-z[ito go:3SG.PRS


an-dapa-iz-z[i
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to go
3SG.PRS

Rs. (IV) 6′ [SANG]Apriest:{(UNM)} Dte-[te-eš-ḫa-pí(-)

Rs. IV bricht

[SANG]A
priest
{(UNM)}
0.57117390632629