Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 64.341 (2021-12-31)

Vs.? lk. Kol. 1′ ]x

Vs.? lk. Kol. 2′ -i]š-ša

Vs.? lk. Kol. ca. vier Zeilen, Interkolumnium unbeschrieben

Vs.? lk. Kol. 4″ -z]i

Vs.? lk. Kol. bricht ab

Vs.? r. Kol.


Vs.? r. Kol. 1′ nu-kánCONNn=OBPk ḫa-me-na-aštreasurer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} 2two:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} [

nu-kánḫa-me-na-aš2UDU
CONNn=OBPktreasurer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
two
QUANcar
sheep
{(UNM)}

Vs.? r. Kol. 2′ Dtu-un-da-aḫ-šiTuntaḫši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [

Dtu-un-da-aḫ-šiši-pa-an-ti
Tuntaḫši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs.? r. Kol. 3′ 2two:QUANcar UDU-ma-kánsheep:{(UNM)} GUNNIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}
ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [


2UDU-ma-kánGUNNIši-pa-an-ti
two
QUANcar
sheep
{(UNM)}
hearth
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth
{(UNM)}
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs.? r. Kol. 4′ nuCONNn 2two:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} Dtu-un-da-aḫ-šiTuntaḫši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} ḫu-u-[kán-zi(?):3PL.PRS

nu2UDUDtu-un-da-aḫ-šiḫu-u-[kán-zi(?)
CONNntwo
QUANcar
sheep
{(UNM)}
Tuntaḫši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

3PL.PRS

Vs.? r. Kol. 5′ 2two:QUANcar UDU-masheep:{(UNM)} A-NA GUNNIhearth:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫu-u-kán-z[i:3PL.PRS


2UDU-maA-NA GUNNIḫu-u-kán-z[i
two
QUANcar
sheep
{(UNM)}
hearth
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

3PL.PRS

Vs.? r. Kol. 6′ šu-up-pato sleep:3SG.PRS.MP;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
:;
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-u-e-ša-u-wa-azalive:ABL;
alive:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
[

šu-up-paḫu-u-e-ša-u-wa-az
to sleep
3SG.PRS.MP
sleep
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


ritually pure
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
alive
ABL
alive
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

Vs.? r. Kol. 7′ zé-e-an-da-azto cook:PTCP.ABL;
to cook:3PL.PRS.MP;
to cook:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
[

zé-e-an-da-azti-an-zi
to cook
PTCP.ABL
to cook
3PL.PRS.MP
to cook
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Vs.? r. Kol. 8′ UZUGABAbreast:{(UNM)} za-nu-wa-an-zito bring so. across:3PL.PRS;
to cook:3PL.PRS
[

UZUGABAza-nu-wa-an-zi
breast
{(UNM)}
to bring so. across
3PL.PRS
to cook
3PL.PRS

Vs.? r. Kol. 9′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GUNNIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}
ti-ia-an-z[ito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

na-an-kánGUNNIti-ia-an-z[i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkhearth
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth
{(UNM)}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Vs.? r. Kol. 10′ še-ra-aš-ša-an 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
ti-ia-a[n-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

še-ra-aš-ša-an1NINDA.GUR₄.RAti-ia-a[n-zi
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Vs.? r. Kol. 11′ SAGI.Acupbearer:{(UNM)} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
[

SAGI.ADINGIR-LIM
cupbearer
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}

Vs.? r. Kol. 12′ iš-ka₄-ru-uḫ(sacrifice vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
KAŠbeer:{(UNM)} ḫa-me-na-[treasurer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

iš-ka₄-ru-uḫKÙ.BABBARKAŠḫa-me-na-[
(sacrifice vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
treasurer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs.? r. Kol. 13′ ḫa-me-na-aštreasurer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
3[Uthrice:QUANmul

ḫa-me-na-ašḫa-aš-ši-i3[U
treasurer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to beget
2SG.PRS
grandchild
D/L.SG
ash
D/L.SG
hearth
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
thrice
QUANmul

Vs.? r. Kol. 14′ ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 2two:QUANcar x[ ]x x x[

Vs.? r. Kol. bricht ab

ši-pa-an-ti2
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
two
QUANcar

Rs.? r. Kol. 1′ x[

Rs.? r. Kol. 2′ ḫa-me-na-[treasurer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

ḫa-me-na-[
treasurer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs.? r. Kol. 3′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} PA-NI DINGIR-LI[Mdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

na-atPA-NI DINGIR-LI[M

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Rs.? r. Kol. 4′ ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
e-ša-an-x[


ta

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}

Rs.? r. Kol. 5′ nuCONNn A-NA DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
NINDA.GUR₄.R[Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}

nuA-NA DINGIR-LIMNINDA.GUR₄.R[A
CONNndivinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

Rs.? r. Kol. 6′ pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
[

pé-ra-anar-ḫa
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs.? r. Kol.7′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pár-ši-iš-kán-z[ito break:3PL.PRS.IMPF

na-ašpár-ši-iš-kán-z[i

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to break
3PL.PRS.IMPF

Rs.? r. Kol. 8′ nuCONNn 1one:QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
[

nu1NINDApár-šu-ul-li
CONNnone
QUANcar
morsel
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
morsel
{D/L.SG, STF}
morsel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs.? r. Kol. 9′ PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[

PA-NI DINGIR-LIMda-a-i
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs.? r. Kol. 10′ 1one:QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[

1NINDApár-šu-ul-liḫa-aš-ši-i
one
QUANcar
morsel
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
morsel
{D/L.SG, STF}
morsel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to beget
2SG.PRS
grandchild
D/L.SG
ash
D/L.SG
hearth
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Rs.? r. Kol. 11′ 1one:QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dx[

1NINDApár-šu-ul-liA-NA
one
QUANcar
morsel
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
morsel
{D/L.SG, STF}
morsel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs.? r. Kol. 12′ 1one:QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
DUD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)}
SIG₅(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
favour:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
well:{(UNM)}
x[

1NINDApár-šu-ul-liDUDSIG₅
one
QUANcar
morsel
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
morsel
{D/L.SG, STF}
morsel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C
favour
{(UNM)}
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
well
{(UNM)}

Rs.? r. Kol. 13′ [A-N]A ta-az-ze-el-li(priest):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

Rs.? r. Kol. bricht ab

[A-N]A ta-az-ze-el-li
(priest)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs.? lk. Kol. 1′ ]-da-za

Rs.? lk. Kol. 2′ ]

Rs.? lk. Kol. 3′ ]-ke-ez-zi

Rs.? lk. Kol. 4′ -i]a?

Rs.? lk. Kol. 5′ ]

Rs.? lk. Kol. 6′ ]x

Rs.? lk. Kol. 7′ ]

Rs.? lk. Kol. 8′ ]x

Rs.? lk. Kol. 9′ ] (Rasur)


Rs.? lk. Kol. ca. zwei unbeschriebene Zeilenenden

Rs.? lk. Kol. bricht ab

0.54123401641846