Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 64.53 (2021-12-31)

Vs. 1 ]x UR.MAḪlion:{(UNM)};
lion man:{(UNM)};
lion statue(?):{(UNM)}
i-ia-an-z[i]sheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS

UR.MAḪi-ia-an-z[i]
lion
{(UNM)}
lion man
{(UNM)}
lion statue(?)
{(UNM)}
sheep
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make
3PL.PRS

Vs. 2 ]x Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}

ÉDINGIR-LIM
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}

Vs. 3 -z]i nuCONNn GIŠABḪI.A-ušwindow:{(UNM)} (Rasur)

nuGIŠABḪI.A-uš
CONNnwindow
{(UNM)}

Vs. 4 ]x DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} AN-Esky:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
sky:{(UNM)}
up-zito rise:3SG.PRS

DUTUAN-Eup-zi
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
sky
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
sky
{(UNM)}
to rise
3SG.PRS

Vs. 5 EGI]R-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫé-e-ša-an-zito open:3PL.PRS

EGI]R-paḫé-e-ša-an-zi
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to open
3PL.PRS

Vs. 6 ]x-zi nuCONNn A-NA DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UR.MAḪlion:{(UNM)};
lion man:{(UNM)};
lion statue(?):{(UNM)}

nuA-NA DINGIR-LIMUR.MAḪ
CONNndivinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lion
{(UNM)}
lion man
{(UNM)}
lion statue(?)
{(UNM)}

Vs. 7 B]A.BA.ZAbarley porridge:{(UNM)} 3three:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} ḫar-pa-u-an-zato heap:SUP=REFL

B]A.BA.ZA3NINDAḫar-pa-u-an-za
barley porridge
{(UNM)}
three
QUANcar
bread
{(UNM)}
to heap
SUP=REFL

Vs. 8 ]


Vs. 9 ] É.ŠÀ-zainner chamber:ABL;
inner chamber:{(UNM)}
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ú-da-an-z[ito bring (here):3PL.PRS

É.ŠÀ-zapa-ra-aú-da-an-z[i
inner chamber
ABL
inner chamber
{(UNM)}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to bring (here)
3PL.PRS

Vs. 10 UR]UDUcopper:{(UNM)} zu-uz-ḫi-ta-aš-ša-anpertaining to a pitcher:{LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.N, LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.N, HITT.ADJG.ACC.SG.C, LUW.ADJG.D/L.SG, LUW.ADV}

UR]UDUzu-uz-ḫi-ta-aš-ša-an
copper
{(UNM)}
pertaining to a pitcher
{LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.N, LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.N, HITT.ADJG.ACC.SG.C, LUW.ADJG.D/L.SG, LUW.ADV}

Vs. 11 ]x 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
tar-na-aš:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let:{3SG.PST, 2SG.PST}
BA.BA.Z[A]barley porridge:{(UNM)}

2NINDA.GUR₄.RAtar-na-ašBA.BA.Z[A]
two
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to let
{3SG.PST, 2SG.PST}
barley porridge
{(UNM)}

Vs. 12 ]A-[N]A DNIN.GALNikkal:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BAL-an-z[i]to rebel:3PL.PRS;
to change:3PL.PRS;
to pour a libation:3PL.PRS


Vs. I bricht ab

erhaltener Teil der Rs. unbeschrieben

]A-[N]A DNIN.GALBAL-an-z[i]
Nikkal
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to rebel
3PL.PRS
to change
3PL.PRS
to pour a libation
3PL.PRS
2.055526971817