Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 64.53 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1 ]x ⸢UR.MAḪ⸣lion:{(UNM)};
lion man:{(UNM)};
lion statue(?):{(UNM)} i-ia-an-z[i]sheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS
… | ⸢UR.MAḪ⸣ | i-ia-an-z[i] | |
---|---|---|---|
lion {(UNM)} lion man {(UNM)} lion statue(?) {(UNM)} | sheep {NOM.SG.C, VOC.SG} to make 3PL.PRS |
Vs. 2 ]x Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
… | É | DINGIR-LIM | |
---|---|---|---|
house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} |
Vs. 3 -z]i nuCONNn GIŠABḪI.A-ušwindow:{(UNM)} (Rasur)
… | nu | GIŠABḪI.A-uš | |
---|---|---|---|
CONNn | window {(UNM)} |
Vs. 4 ]x DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} AN-Esky:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
sky:{(UNM)} up-zito rise:3SG.PRS
… | DUTU | AN-E | up-zi | |
---|---|---|---|---|
Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | sky {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} sky {(UNM)} | to rise 3SG.PRS |
Vs. 5 EGI]R-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫé-e-ša-an-zito open:3PL.PRS
… | EGI]R-pa | ḫé-e-ša-an-zi |
---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to open 3PL.PRS |
Vs. 6 ]x-zi nuCONNn A-NA DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} UR.MAḪlion:{(UNM)};
lion man:{(UNM)};
lion statue(?):{(UNM)}
… | nu | A-NA DINGIR-LIM | UR.MAḪ | |
---|---|---|---|---|
CONNn | divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | lion {(UNM)} lion man {(UNM)} lion statue(?) {(UNM)} |
Vs. 7 B]A.BA.ZAbarley porridge:{(UNM)} 3three:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} ḫar-pa-u-an-zato heap:SUP=REFL
… | B]A.BA.ZA | 3 | NINDA | ḫar-pa-u-an-za |
---|---|---|---|---|
barley porridge {(UNM)} | three QUANcar | bread {(UNM)} | to heap SUP=REFL |
… |
---|
Vs. 9 ] ⸢É⸣.ŠÀ-zainner chamber:ABL;
inner chamber:{(UNM)} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ú-da-an-z[ito bring (here):3PL.PRS
… | ⸢É⸣.ŠÀ-za | pa-ra-a | ú-da-an-z[i |
---|---|---|---|
inner chamber ABL inner chamber {(UNM)} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to bring (here) 3PL.PRS |
Vs. 10 UR]UDUcopper:{(UNM)} zu-uz-ḫi-ta-aš-ša-anpertaining to a pitcher:{LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.N, LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.N, HITT.ADJG.ACC.SG.C, LUW.ADJG.D/L.SG, LUW.ADV}
… | UR]UDU | … | zu-uz-ḫi-ta-aš-ša-an |
---|---|---|---|
copper {(UNM)} | pertaining to a pitcher {LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.N, LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.N, HITT.ADJG.ACC.SG.C, LUW.ADJG.D/L.SG, LUW.ADV} |
Vs. 11 ]x 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} tar-na-aš:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let:{3SG.PST, 2SG.PST} BA.BA.Z[A]barley porridge:{(UNM)}
… | 2 | NINDA.GUR₄.RA | tar-na-aš | BA.BA.Z[A] | |
---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to let {3SG.PST, 2SG.PST} | barley porridge {(UNM)} |
Vs. 12 ]⸢A⸣-[N]A DNIN.GALNikkal:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BAL-⸢an⸣-z[i]to rebel:3PL.PRS;
to change:3PL.PRS;
to pour a libation:3PL.PRS
Vs. I bricht ab
erhaltener Teil der Rs. unbeschrieben
… | ]⸢A⸣-[N]A DNIN.GAL | BAL-⸢an⸣-z[i] |
---|---|---|
Nikkal {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to rebel 3PL.PRS to change 3PL.PRS to pour a libation 3PL.PRS |