Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 64.59 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [ ] ti-ia-zito step:3SG.PRS [
… | ti-ia-zi | … |
---|---|---|
to step 3SG.PRS |
2′ [ ḫu-wa]-⸢a⸣-ito walk:2SG.IMP;
to walk:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird):D/L.SG ta-za: CONNt=REFL;
to take:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Taza:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} x[
… | ḫu-wa]-⸢a⸣-i | ta-za | |
---|---|---|---|
to walk 2SG.IMP to walk {3SG.PRS, 2SG.IMP} (oracle bird) D/L.SG | CONNt=REFL to take {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} Taza {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} |
3′ [ ] e-ša-an-t[ato sit:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit:3PL.PRS.MP;
to make:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
… | e-ša-an-t[a |
---|---|
to sit {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to sit 3PL.PRS.MP to make {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
4′ [ TU₇ḪI.Asoup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)} ták-ša-anto fit together:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
together:;
middle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Taga:{DN(UNM)} šar-ra-at-t]a-rito divide:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ME-Š[E-DIbody guard:{(UNM)}
… | TU₇ḪI.A | ták-ša-an | šar-ra-at-t]a-ri | GAL | ME-Š[E-DI |
---|---|---|---|---|---|
soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} | to fit together {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} together middle {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Taga {DN(UNM)} | to divide {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | body guard {(UNM)} |
5′ [ TU₇ḪI.A]soup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)} ⸢ta⸣-ru-up-ta-[ri:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | TU₇ḪI.A] | ⸢ta⸣-ru-up-ta-[ri |
---|---|---|
soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} | {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Text bricht ab
… | … | |
---|---|---|