Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 66.128 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ḫu]-⸢u?-i⸣-nu-wa-a[n-zi?to let go:3PL.PRS
… | ḫu]-⸢u?-i⸣-nu-wa-a[n-zi? |
---|---|
to let go 3PL.PRS |
2′ an-d]a?to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pé-e[n-ni-ia-an-zi(?)to drive there:3PL.PRS
… | an-d]a? | pé-e[n-ni-ia-an-zi(?) |
---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to drive there 3PL.PRS |
3′ LUG]AL?Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: [
… | LUG]AL? | an-da | … |
---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
4′ A-N]A? DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} p[í?-
… | A-N]A? DINGIR-LIM | |
---|---|---|
divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
… | |
---|---|
Text bricht ab
… | |
---|---|