Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 66.128 (2021-12-31)

1′ ḫu]-u?-i-nu-wa-a[n-zi?to let go:3PL.PRS

ḫu]-u?-i-nu-wa-a[n-zi?
to let go
3PL.PRS

2′ an-d]a?to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
pé-e[n-ni-ia-an-zi(?)to drive there:3PL.PRS

an-d]a?pé-e[n-ni-ia-an-zi(?)
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to drive there
3PL.PRS

3′ LUG]AL?Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
[

LUG]AL?an-da
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

4′ A-N]A? DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
p[í?-

A-N]A? DINGIR-LIM
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

5′ ]x-ti-i[a

6′ ]x[

Text bricht ab

0.52268505096436