Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 66.253 (2021-12-31)

1′ [ ]x pé-e-d[a-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP

pé-e-d[a-i
to take
3SG.PRS
to take
2SG.IMP

2′ [na-at-ká]n:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} GUNNI-ihearth:D/L.SG [

[na-at-ká]nGUNNI-i

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
hearth
D/L.SG

3′ [GÙB-la-a]zto the left:ADV;
to the left of:POSP;
left:FNL(l).ABL;
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:PTCP.NOM.SG.C
ku-ut-tiwall:D/L.SG an-[dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[GÙB-la-a]zku-ut-tian-[dada-a-i
to the left
ADV
to the left of
POSP
left
FNL(l).ABL
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
PTCP.NOM.SG.C
wall
D/L.SG
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

4′ [GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ME-ŠE-D]Ibody guard:{(UNM)} EG[IR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-[ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS

[GALME-ŠE-D]IEG[IR-paú-[ez-zi
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
body guard
{(UNM)}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

5′ [ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST}
GIŠBANŠ]UR-untable:ACC.SG.C;
table:FNL(u).ACC.SG.C
[

Text bricht ab

[ta-ašGIŠBANŠ]UR-un

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}
table
ACC.SG.C
table
FNL(u).ACC.SG.C
0.58616495132446