Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 68.68 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ wa?-a]l-ḫ[ito strike:2SG.IMP;
walḫi- beer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
… | wa?-a]l-ḫ[i |
---|---|
to strike 2SG.IMP walḫi- beer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
2′ ] ⸢LUGAL⸣-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-a[n?-
… | ⸢LUGAL⸣-i | |
---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG |
… |
---|
4′ LÚS]AGI.Acupbearer:{(UNM)} x [
… | LÚS]AGI.A | … | |
---|---|---|---|
cupbearer {(UNM)} |
5′ LÚGUD]U₁₂?anointed priest:{(UNM)} da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
… | LÚGUD]U₁₂? | da-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|
anointed priest {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Text bricht ab
… |
---|