Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 68.68 (2021-12-31)

1′ wa?-a]l-ḫ[ito strike:2SG.IMP;
walḫi- beer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

wa?-a]l-ḫ[i
to strike
2SG.IMP
walḫi- beer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

2′ ] LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
pa-a[n?-

LUGAL-i
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG

3′ ] (unbeschrieben)

4′ S]AGI.Acupbearer:{(UNM)} x [

S]AGI.A
cupbearer
{(UNM)}

5′ GUD]U₁₂?anointed priest:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[

GUD]U₁₂?da-a-i
anointed priest
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

6′ ] AN [

Text bricht ab

0.57306790351868