Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 71.113 (2021-12-31)

Rs. r. Kol. 1′ nam-m[astill:;
then:

nam-m[a
still

then

Rs. r. Kol. 2′ TU₇˽BA.B[A.ZAbarley porridge soup:{(UNM)}

TU₇˽BA.B[A.ZA
barley porridge soup
{(UNM)}

Rs. r. Kol. 3′ TU₇˽UZUmeat soup:{(UNM)} x [

TU₇˽UZU
meat soup
{(UNM)}

Rs. r. Kol. 4′ TU₇˽GÚ.TURlentil soup:{(UNM)} [

TU₇˽GÚ.TUR
lentil soup
{(UNM)}

Rs. r. Kol. 5′ ku-it-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
[

ku-it-ta
each
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(type of pastry)
{ALL, VOC.SG, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

Rs. r. Kol. 6′ x--ša-an [

Rs. r. Kol. 7′ [ ] x [

Rs. r. Kol. 8′ [ ] x x [


Rs. r. Kol. 9′ 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
NINDAbread:{(UNM)} x x 3three:QUANcar NI[NDA

10NINDA3
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
bread
{(UNM)}
three
QUANcar

Rs. r. Kol. 10′ tar?-na?-ni 3three:QUANcar NINDAn[a?-

tar?-na?-ni3
three
QUANcar

Rs. r. Kol. 11′ 3three:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} LA-AB-KÀsoft:{(UNM)} [

3NINDALA-AB-KÀ
three
QUANcar
bread
{(UNM)}
soft
{(UNM)}

Rs. r. Kol. 12′ ḫal?-x x 3three:QUANcar NINDA.SI[G‘flat bread’:{(UNM)}

3NINDA.SI[G
three
QUANcar
‘flat bread’
{(UNM)}

Rs. r. Kol. 13′ 3three:QUANcar NINDAx-e?-iš-[

3
three
QUANcar

Rs. r. Kol. 14′ [ ] x [ ] 3three:QUANcar NINDAx [

3
three
QUANcar

Rs. r. Kol. 15′ a[n-

Rs. r. Kol. 16′ a[n-

Rs. r. Kol. bricht ab

Rs. lk. Kol. 1′ [ Dit-ma-r]i-ia-?(cult vessel):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Itmari:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
(cult vessel):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Itmari:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Dit-ma-r]i-ia-?
(cult vessel)
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
Itmari
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}
(cult vessel)
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Itmari
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. lk. Kol. 2′ [ši-pa-an]-za-kán-zito pour a libation:3PL.PRS.IMPF

[ši-pa-an]-za-kán-zi
to pour a libation
3PL.PRS.IMPF

Rs. lk. Kol. 3′ [na-aš]-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)} an-[da]to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

[na-aš]-taDUMU.É.GALan-[da]

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
palace servant
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Rs. lk. Kol. 4′ [pa]-a-an-zito go:3PL.PRS

[pa]-a-an-zi
to go
3PL.PRS

Rs. lk. Kol. 5′ [Ú]-ULnot:NEG a-a-ra:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
:{VOC.SG, ALL, STF};
to stand:3SG.PRS.MP;
appropriate:;
lawsuit:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
evil(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Ara:{DN(UNM)}

[Ú]-ULa-a-ra
not
NEG

{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}

{VOC.SG, ALL, STF}
to stand
3SG.PRS.MP
appropriate

lawsuit
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
evil(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Ara
{DN(UNM)}

Rs. lk. Kol. 6′ [ ] MUNUS.MEŠBAD-kán an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:


Kolophon

MUNUS.MEŠBAD-kánan-da
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Rs. lk. Kol. 7′ [ SA]NGApriestess:{(UNM)};
priest:{(UNM)}
DGE₆

Rs. lk. Kol. bricht ab

SA]NGADGE₆
priestess
{(UNM)}
priest
{(UNM)}
0.55977416038513