Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 71.190 (2021-12-31)

KBo 71.190 (CTH 582) [adapted by TLHdig]

ed. Daniel Schwemer (2025-03-07)
KBo 71.190
Abbreviations (morphological glossing)

obv. 1 [D]30Moon-god:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) GIM?-[anwhen:CNJ;
when:INTadv

[D]30GIM?-[an
Moon-god
DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
when
CNJ
when
INTadv

obv. 2 [a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:PTCP.NOM.PL.NPTCP.ACC.PL.NPTCP.STF;
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
ša-ki-ia-aḫ-tato give a sign:2SG.PST3SG.PST [(…)]


[a]n-daša-ki-ia-aḫ-ta
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
PTCP.NOM.PL.NPTCP.ACC.PL.NPTCP.STF
therein

in

inside

equal
STF
to give a sign
2SG.PST3SG.PST

obv. 3 nuCONNn GAMlow:{ a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
a-ri-i-e-erto stop (transitive); to rise:3PL.PST;
to make an oracular inquiry:3PL.PST
nuCONNn MA-ME-TUM ŠA NÍ.TEbody; person:GEN.SGGEN.PL LUGALŠarrumma:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
royal status:3SG.PRS;
king:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
[

nuGAMa-ri-i-e-ernuMA-ME-TUMŠA NÍ.TELUGAL
CONNnlow
{ a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
to stop (transitive)
to rise
3PL.PST
to make an oracular inquiry
3PL.PST
CONNnbody
person
GEN.SGGEN.PL
Šarrumma
DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
royal status
3SG.PRS
king
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

obv. 4 nuCONNn SISKURsacrifice:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
to recite:3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
to recite:PTCP.NOM.SG.C
ḪALextispicy expert:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) x x x [x x x] x x x [

nuSISKURḪALxxx[xxx]xxx
CONNnsacrifice
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
to recite
3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS
to recite
PTCP.NOM.SG.C
extispicy expert
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

obv. 5 na-at-ši:CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L ŠUM?-zi? na-at-ši:CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L kar-šawheat(?):NOM.PL.NACC.PL.NALL;
wheat(?):NOM.COLL.CACC.COLL.C;
wheat(?):VOC.SGALLSTF;
to cut off:3SG.PRS.MP;
to cut off:3SG.PRS.MP.IMPF;
(unk. mng.):ALLVOC.SGSTF;
pieces:ALLVOC.SGNOM.PL.NACC.PL.NSTF;
well:;
well:NOM.PL.NACC.PL.N
S[I×SÁ-atto arrange:FNL(a).2SG.PST3SG.PST;
to arrange:2SG.PST.MP3SG.PST.MP;
to arrange:3SG.PRS;
to arrange:PTCP.NOM.SG.C;
to arrange:3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
to arrange:3SG.PRS.MP

na-at-šiŠUM?-zi?na-at-šikar-šaS[I×SÁ-at

CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L
wheat(?)
NOM.PL.NACC.PL.NALL
wheat(?)
NOM.COLL.CACC.COLL.C
wheat(?)
VOC.SGALLSTF
to cut off
3SG.PRS.MP
to cut off
3SG.PRS.MP.IMPF
(unk. mng.)
ALLVOC.SGSTF
pieces
ALLVOC.SGNOM.PL.NACC.PL.NSTF
well

well
NOM.PL.NACC.PL.N
to arrange
FNL(a).2SG.PST3SG.PST
to arrange
2SG.PST.MP3SG.PST.MP
to arrange
3SG.PRS
to arrange
PTCP.NOM.SG.C
to arrange
3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS
to arrange
3SG.PRS.MP

obv. 6 a-ra-u-wa-aḫ-zito exempt so. from sth.:3SG.PRS EGIR-an-da-maafterwards:{ a → ADV, b → POSP, c → PREV} A-NA [to:D/L.SGD/L.PLALL


a-ra-u-wa-aḫ-ziEGIR-an-da-maA-NA [
to exempt so. from sth.
3SG.PRS
afterwards
{ a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to
D/L.SGD/L.PLALL

obv. 7 MA-ME-TUM ŠA NÍ.TEbody; person:GEN.SGGEN.PL LUGALŠarrumma:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
royal status:3SG.PRS;
king:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
MA-ME-TUM Š[Aof:GEN.SGGEN.PL

MA-ME-TUMŠA NÍ.TELUGALÙMA-ME-TUMŠ[A
body
person
GEN.SGGEN.PL
Šarrumma
DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
royal status
3SG.PRS
king
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
and
CNJadd
to sleep

sleep
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
of
GEN.SGGEN.PL

obv. 8 nuCONNn SISKURsacrifice:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
to recite:3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
to recite:PTCP.NOM.SG.C
ḪALextispicy expert:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) SISKURsacrifice:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
to recite:3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
to recite:PTCP.NOM.SG.C
MUNUSŠU.GIold woman:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
old age:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
SISKURsacrifice:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
to recite:3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
to recite:PTCP.NOM.SG.C
A-[ŠI-PU(?)exorcist:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

nuSISKURḪALSISKURMUNUSŠU.GISISKURA-[ŠI-PU(?)
CONNnsacrifice
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
to recite
3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS
to recite
PTCP.NOM.SG.C
extispicy expert
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
sacrifice
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
to recite
3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS
to recite
PTCP.NOM.SG.C
old woman
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
old age
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
sacrifice
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
to recite
3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS
to recite
PTCP.NOM.SG.C
exorcist
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

obv. 9 ŠA URUar-za-u-wa:URU/KUR" mrp3=" arz=a- SI×SÁ-atto arrange:FNL(a).2SG.PST3SG.PST;
to arrange:2SG.PST.MP3SG.PST.MP;
to arrange:3SG.PRS;
to arrange:PTCP.NOM.SG.C;
to arrange:3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
to arrange:3SG.PRS.MP
É-r[i?house:D/L.SG

ŠA URUar-za-u-waSI×SÁ-atÉ-r[i?

URU/KUR" mrp3=" arz=a-
to arrange
FNL(a).2SG.PST3SG.PST
to arrange
2SG.PST.MP3SG.PST.MP
to arrange
3SG.PRS
to arrange
PTCP.NOM.SG.C
to arrange
3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS
to arrange
3SG.PRS.MP
house
D/L.SG

obv. 10 ŠA GIŠḫa-am-me-ia-aš-ma ÉSAG-ni GI[M-anwhen:CNJ;
when:INTadv

ŠA GIŠḫa-am-me-ia-aš-maÉSAG-niGI[M-an
when
CNJ
when
INTadv

obv. 11 ANŠEdonkey:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) UDUsheep:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
sheep:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
MÁŠ.GALhe-goat:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) wa-ar-nu-wa-an-z[ito light:3PL.PRS;
to light:INF

ANŠEUDUMÁŠ.GALwa-ar-nu-wa-an-z[i
donkey
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
sheep
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
sheep
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
he-goat
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
to light
3PL.PRS
to light
INF

obv. 12 x UZU?ŠÀheart:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) [

obv. breaks; rev. as far as preserved uninscribed in cuneiform; three Hieroglyphic Luwian signs were incised in the moist clay; discolorations on the uninscribed surface are natural traces of roots, not traces of paintings

xUZU?ŠÀ
heart
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
0.56307721138