Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 71.191 (2021-12-31)

KBo 71.191 (CTH 613) [by HFR Basiscorpus]

ed. Daniel Schwemer (2025-02-25)
KBo 71.191
Abbreviations (morphological glossing)

1′ [ IGIḪI.A-i]teye:INS i-i[a-zi]to make:3SG.PRS

IGIḪI.A-i]ti-i[a-zi]
eye
INS
to make
3SG.PRS

2′ [na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
]r--na-u-wa-ašto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh

[na-aš-ta]r--na-u-wa-aš

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to squat
VBN.GEN.SG
squatter
GENunh

3′ [SAG]I.A-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS


[SAG]I.A-ašú-ez-zi
cupbearer
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

4′ [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status:3SG.PRS;
king:{(UNM)}
TUŠ-aš]sitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Dta-ú-ri-iTauri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Tauri:DN.D/L.SG

[LUGALTUŠ-aš]Dta-ú-ri-i
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status
3SG.PRS
king
{(UNM)}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tauri
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Tauri
DN.D/L.SG

5′ [e-ku-zi]to drink:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} TURsmall:{(UNM)} Ú-U[Lnot:NEG SÌR-RU]to sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

[e-ku-zi]GIŠ.DINANNATURÚ-U[LSÌR-RU]
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
{(UNM)}
small
{(UNM)}
not
NEG
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

6′ [NINDA.GUR₄.RA]presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
NU.GÁL(there is) not):NEG


[NINDA.GUR₄.RA]NU.GÁL
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
(there is) not)
NEG

7′ [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status:3SG.PRS;
king:{(UNM)}
GUB-aš(?)]standing:ADV;
to rise:3SG.PST;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
pí-ḫa-aš-š[a-aš-ši-in]pertaining to lightning:LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C

[LUGALGUB-aš(?)]D10pí-ḫa-aš-š[a-aš-ši-in]
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status
3SG.PRS
king
{(UNM)}
standing
ADV
to rise
3SG.PST
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
pertaining to lightning
LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C

8′ [e-ku-zi]to drink:3SG.PRS


[e-ku-zi]
to drink
3SG.PRS

9′ ] x-i-[

10′ ] x [

fragment breaks

x

KBo 71.191 (CTH 613) [adapted by TLHdig]

ed. Daniel Schwemer (2025-02-25)
KBo 71.191
Abbreviations (morphological glossing)

1′ [ IGIḪI.A-i]teye:INS i-i[a-zi]to make:3SG.PRS

IGIḪI.A-i]ti-i[a-zi]
eye
INS
to make
3SG.PRS

2′ [na-aš-ta:CONNn=OBPst;
:CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPstCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst;
:CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPstCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst
]r--na-u-wa-ašto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh

[na-aš-ta]r--na-u-wa-aš

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPstCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPstCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst
to squat
VBN.GEN.SG
squatter
GENunh

3′ [SAG]I.A-ašcupbearer:FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL;
cupbearer:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS


[SAG]I.A-ašú-ez-zi
cupbearer
FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL
cupbearer
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

4′ [LUGALŠarrumma:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
royal status:3SG.PRS;
king:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
TUŠ-aš]sitting:ADV;
to sit:3SG.PRS;
to sit:PTCP.NOM.SG.C
Dta-ú-ri-iTauri:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN.VOC.SG;
Tauri:DN.D/L.SG

[LUGALTUŠ-aš]Dta-ú-ri-i
Šarrumma
DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
royal status
3SG.PRS
king
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS
to sit
PTCP.NOM.SG.C
Tauri
DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN.VOC.SG
Tauri
DN.D/L.SG

5′ [e-ku-zi]to drink:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) TURsmall:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) Ú-U[Lnot:NEG SÌR-RU]to sing:{ a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

[e-ku-zi]GIŠ.DINANNATURÚ-U[LSÌR-RU]
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
small
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
not
NEG
to sing
{ a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

6′ [NINDA.GUR₄.RA]presenter of bread offerings:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
‘thick’ bread (loaf):(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
NU.GÁL(there is) not):NEG


[NINDA.GUR₄.RA]NU.GÁL
presenter of bread offerings
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
‘thick’ bread (loaf)
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
(there is) not)
NEG

7′ [LUGALŠarrumma:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
royal status:3SG.PRS;
king:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
GUB-aš(?)]standing:ADV;
to rise:3SG.PST;
to step:3SG.PRS;
to step:PTCP.NOM.SG.C;
to rise:3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
to rise:PTCP.NOM.SG.C;
to stand:3SG.PRS.MP;
to stand:PTCP.NOM.SG.C
D10Storm-god:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
heroism(?):(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
Tarḫuntašša:GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN.HURR.ABS.SG
pí-ḫa-aš-š[a-aš-ši-in]pertaining to lightning:LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C

[LUGALGUB-aš(?)]D10pí-ḫa-aš-š[a-aš-ši-in]
Šarrumma
DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
royal status
3SG.PRS
king
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
standing
ADV
to rise
3SG.PST
to step
3SG.PRS
to step
PTCP.NOM.SG.C
to rise
3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS
to rise
PTCP.NOM.SG.C
to stand
3SG.PRS.MP
to stand
PTCP.NOM.SG.C
Storm-god
DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
heroism(?)
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
Tarḫuntašša
GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN.HURR.ABS.SG
pertaining to lightning
LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C

8′ [e-ku-zi]to drink:3SG.PRS


[e-ku-zi]
to drink
3SG.PRS

9′ ] x-i-[

10′ ] x [

fragment breaks

x
2.1485691070557