Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 71.57 (2021-12-31)

Vs. II? 1′ [ K]Ù.SI₂₂-iagold:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

K]Ù.SI₂₂-iada-a-i
gold
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II? 2′ [ pa-ra]-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS


pa-ra]-aú-ez-zi
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

Vs. II? 3′ [ a-ra-a]ḫ-zasurrounding:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside:
pa-iz-zito go:3SG.PRS

a-ra-a]ḫ-zapa-iz-zi
surrounding
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
outside
to go
3SG.PRS

Vs. II? 4′ [ ] x pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

pé-ra-an
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. II? 5′ [ ] (unbeschrieben)


Vs. II? 6′ [ AL]AM.ZU₉cult actor:{(UNM)}

AL]AM.ZU₉
cult actor
{(UNM)}

Vs. II? 7′ [ -z]i?


Vs. II? bricht ab

Rs. III?


Rs. III? 1′ [ LÚ.M]SANGApriest:{(UNM)} KÙ.GApure:{(UNM)}

LÚ.M]SANGAKÙ.GA
priest
{(UNM)}
pure
{(UNM)}

Rs. III? 2′ [ -t]a-at a-ra-an-dato arrive at:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to stand:3PL.PRS.MP;
to stand:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
(unk. mng.):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to stop (transitive); to rise:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to make an oracular inquiry:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to wash:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

a-ra-an-da
to arrive at
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to stand
3PL.PRS.MP
to stand
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
(unk. mng.)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to stop (transitive)
to rise
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to make an oracular inquiry
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to wash
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Rs. III? 3′ [ ]x-zi


Rs. III? 4′ [ A]LAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} DUGḫu-up-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

A]LAM.ZU₉DUGḫu-up-pár
cult actor
{(UNM)}
husk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. III? 5′ [ ] ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS


ú-ez-zi
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

Rs. III? 6′ [ ] A-NA LÚ.MEŠGALAcult singer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pí-[ia]-an-zito give:3PL.PRS

Rs. III? Ende

A-NA LÚ.MEŠGALApí-[ia]-an-zi
cult singer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to give
3PL.PRS
0.55041694641113