Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 8.102 (2021-12-31)


1′ ]x-ti-x[ ]

2′ -i]n-kán-t[a- ]

3′ LÚ.M]ka-a-la-ḫé-eš(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(male or female) cult functionary):NOM.SG.C
x[ ]

LÚ.M]ka-a-la-ḫé-eš
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(male or female) cult functionary)
NOM.SG.C

4′ LU]GAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-i[a-an-te-eš]to walk:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

LU]GAL-ipé-ra-anḫu-i[a-an-te-eš]
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to walk
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

5′ ]x GUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} URUa-ri-in-n[aArinna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Arin:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
]

GUDU₁₂URUa-ri-in-n[a
anointed priest
{(UNM)}
Arinna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Arin
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

6′ ]x ar-tato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(type of big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(type of big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF}
wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} iš-pár-nu-u[z-zi]to spread out:3SG.PRS

ar-tawa-a-tariš-pár-nu-u[z-zi]
to stand
3SG.PRS.MP
to wash
3SG.PST
to wash
2SG.PST
to saw
2SG.IMP
(type of big bird)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(type of big bird)
{VOC.SG, ALL, STF}
city
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
city
{HURR.ABS.SG, STF}
water(course)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to spread out
3SG.PRS

7′ ]-un šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.G[AL]palace servant:{(UNM)}

šu-up-pí-ia-aḫ-ḫi2DUMUMEŠ.É.G[AL]
to make holy
3SG.PRS
two
QUANcar
palace servant
{(UNM)}

8′ ]x-ḫar DUMU.NÍTA!son:{(UNM)}1 še-em-na-an-zito set up:3PL.PRS ta-a[t?:{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC};
Dada:{PNm(UNM)}

DUMU.NÍTA!še-em-na-an-zita-a[t?
son
{(UNM)}
to set up
3PL.PRS

{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
Dada
{PNm(UNM)}

9′ ]x ta-an-zito take:3PL.PRS


ta-an-zi
to take
3PL.PRS

10′ LUGAL-u]š?king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-ašḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
queen:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
DUMU.MUNUSMEŠ.LUGALprincess:{(UNM)} i-ia-an-x[

LUGAL-u]š?MUNUS.LUGAL-ašÙDUMU.MUNUSMEŠ.LUGAL
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
queen
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
princess
{(UNM)}

11′ ] MUNUS.LUGAL-riḪaššušara:DN.FNL(r).D/L.SG;
queen:FNL(r).D/L.SG
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-ia-an-dato walk:LUW.3PL.PST;
to walk:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to walk:3PL.PRS.MP

MUNUS.LUGAL-ripé-ra-anḫu-ia-an-da
Ḫaššušara
DN.FNL(r).D/L.SG
queen
FNL(r).D/L.SG
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to walk
LUW.3PL.PST
to walk
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to walk
3PL.PRS.MP

12′ -i]n-na wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} iš-pár-nu-uz-z[i]to spread out:3SG.PRS

wa-a-tariš-pár-nu-uz-z[i]
water(course)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to spread out
3SG.PRS

13′ šu-up-p]í-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS LUGAL-unking:ACC.SG.C MUNUS.LUGAL-anḪaššušara:DN.FNL(a).ACC.SG.C;
queen:FNL(a).ACC.SG.C;
Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
[

šu-up-p]í-ia-aḫ-ḫiLUGAL-unMUNUS.LUGAL-an
to make holy
3SG.PRS
king
ACC.SG.C
Ḫaššušara
DN.FNL(a).ACC.SG.C
queen
FNL(a).ACC.SG.C
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}

14′ ]x pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-wa-a-ito walk:2SG.IMP;
to walk:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird):D/L.SG
x[

pé-ra-anḫu-wa-a-i
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to walk
2SG.IMP
to walk
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(oracle bird)
D/L.SG

15′ ]x DUMU.MUNUSMEŠ.LUGALprincess:{(UNM)} šu-up-pí-i[a-aḫ-ḫi]to make holy:3SG.PRS


DUMU.MUNUSMEŠ.LUGALšu-up-pí-i[a-aḫ-ḫi]
princess
{(UNM)}
to make holy
3SG.PRS

16′ ]x pa-iz-zito go:3SG.PRS ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
x[

pa-iz-zita
to go
3SG.PRS

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}

17′ -r]i-ia-at-t[a

18′ -p]a-az-x[

Text bricht ab

Text: NIM.
0.84986710548401