Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 8.157+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs.? I 1′ [na-aš-taCONNn=OBPst LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) A-NA UZUGAB]AbreastD/L.SG ⸢a-na-a-ḫitaste:LUW.ACC.SG.N pé-ra-an⸣in front of:ADV ar-ḫaaway from:PREV da-[a-i]to take:3SG.PRS
[na-aš-ta | LÚAZU | A-NA UZUGAB]A | ⸢a-na-a-ḫi | pé-ra-an⸣ | ar-ḫa | da-[a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | extispicy expert NOM.SG(UNM) | breastD/L.SG | taste LUW.ACC.SG.N | in front of ADV | away from PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs.? I 2′ [na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk DUGa-aḫ-ru-u]š!-ḫi-iaincense vessel:HITT.D/L.SG A-NA Ì.GIŠoilD/L.SG an-dainside:PREV šu-ú-[ni-ez-zi]to dip:3SG.PRS
[na-at-kán | DUGa-aḫ-ru-u]š!-ḫi-ia | A-NA Ì.GIŠ | an-da | šu-ú-[ni-ez-zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | incense vessel HITT.D/L.SG | oilD/L.SG | inside PREV | to dip 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs.? I 3′ [na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫu-u-up-r]u-u-uš-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS ḫur-l[i-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-ma-i]to speak:3SG.PRS
[na-at-ša-an | ḫu-u-up-r]u-u-uš-ḫi-ia | ḫa-aš-ši-i | da-a-i | ḫur-l[i-li-ma | me-ma-i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | incense altar(?) HITT.D/L.SG | hearth D/L.SG | to sit 3SG.PRS | in Hurrian language ADV=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs.? I 4′ [ni-ḫar-ni-ip še-tu-ši-n]i-eš Dḫé-pát Dḫu-u-te-na waa-a-waa-a-a[n-ni]
[ni-ḫar-ni-ip | še-tu-ši-n]i-eš | Dḫé-pát | Dḫu-u-te-na | waa-a-waa-a-a[n-ni] |
---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs.? I 5′ [ke-e-la-tu-še-en-n]a-a-e [ ]
[ke-e-la-tu-še-en-n]a-a-e | … |
---|---|
(Frg. 1) Vs.? I 6′ [nam-mathen:CNJ LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) GÍ]R-anknife:ACC.SG.C A-NA ENlordD/L.SG SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS ta-ma-i-ša-[aš-šiother:INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L LÚAZU]extispicy expert:NOM.SG(UNM)
[nam-ma | LÚAZU | GÍ]R-an | A-NA EN | SÍSKUR | pa-a-i | ta-ma-i-ša-[aš-ši | LÚAZU] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
then CNJ | extispicy expert NOM.SG(UNM) | knife ACC.SG.C | lordD/L.SG | sacrifice GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS | other INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L | extispicy expert NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) Rs.? 1′/Vs.? I 7′ 1 [U]ZUN[ÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀ]heart:ACC.SG(UNM) ⸢A⸣-NA BE-ELlordD/L.SG SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS na-a[tCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ENlord:NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) ar-ḫa]away from:PREV
… | [U]ZUN[ÍG.GIG | UZUŠÀ] | ⸢A⸣-NA BE-EL | SÍSKUR | pa-ra-a | e-ep-zi | na-a[t | EN | SÍSKUR | ar-ḫa] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) | lordD/L.SG | sacrifice GEN.SG(UNM) | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) | away from PREV |
(Frg. 2+1) Rs.? 2′/Vs.? I 8′ [k]u-⸢e⸣-[er-zito cut:3SG.PRS nuCONNn GÍR]-anknife:ACC.SG.C a-ap-paagain:ADV A-NA LÚAZUextispicy expertD/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS na-at-š[a-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs kat-ta]low:ADV
[k]u-⸢e⸣-[er-zi | nu | GÍR]-an | a-ap-pa | A-NA LÚAZU | pa-a-i | na-at-š[a-an | kat-ta] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to cut 3SG.PRS | CONNn | knife ACC.SG.C | again ADV | extispicy expertD/L.SG | to give 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | low ADV |
(Frg. 2+1) Rs.? 3′/Vs.? I 9′ ⸢A⸣-NA? [GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KID]made of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) ⸢da⸣-a-ito sit:3SG.PRS LÚAZU-maextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJctr ku-itwhich:REL.ACC.SG.N ½one half:QUANcar UZUNÍG.GIGliver:GEN.SG(UNM) [UZUŠÀ]heart:GEN.SG(UNM)
⸢A⸣-NA? [GIŠBANŠUR | AD.KID] | ⸢da⸣-a-i | LÚAZU-ma | ku-it | ½ | UZUNÍG.GIG | [UZUŠÀ] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | extispicy expert NOM.SG(UNM)=CNJctr | which REL.ACC.SG.N | one half QUANcar | liver GEN.SG(UNM) | heart GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) Rs.? 4′/Vs.? I 10′ [k]u-un-na-[az:INS ki-i]š-ra-azhand:INS ḫar-zito have:3SG.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk DUGa-aḫ-ru-[uš-ḫi-ia]incense vessel:HITT.D/L.SG
[k]u-un-na-[az | ki-i]š-ra-az | ḫar-zi | na-at-kán | DUGa-aḫ-ru-[uš-ḫi-ia] |
---|---|---|---|---|
INS | hand INS | to have 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | incense vessel HITT.D/L.SG |
(Frg. 2+1) Rs.? 5′/Vs.? I 11′ ⸢A⸣-NA!? Ì.G[IŠoilD/L.SG an-dainside:PREV da]-⸢a⸣-ito sit:3SG.PRS GÙB-la-az-maleft:INS=CNJctr ku-itwhich:REL.ACC.SG.N ½one half:QUANcar UZ[UNÍG.GIGliver:GEN.SG(UNM) UZUŠÀ]heart:GEN.SG(UNM)
⸢A⸣-NA!? Ì.G[IŠ | an-da | da]-⸢a⸣-i | GÙB-la-az-ma | ku-it | ½ | UZ[UNÍG.GIG | UZUŠÀ] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
oilD/L.SG | inside PREV | to sit 3SG.PRS | left INS=CNJctr | which REL.ACC.SG.N | one half QUANcar | liver GEN.SG(UNM) | heart GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) Rs.? 6′/Vs.? I 12′ [ḫ]ar-zito have:3SG.PRS n[a-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs kat-t]alow:ADV A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) da-a-[i]to sit:3SG.PRS
[ḫ]ar-zi | n[a-at-ša-an | kat-t]a | A-NA GIŠBANŠUR | AD.KID | da-a-[i] |
---|---|---|---|---|---|
to have 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | low ADV | tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Rs.? 7′/Vs.? I 13′ [ ]nu-zaCONNn=REFL 1one:QUANcar NINDA[i-tu-ri-i]n(type of pastry):ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS ḫur-li-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-m[a-i]to speak:3SG.PRS
… | ]nu-za | 1 | NINDA[i-tu-ri-i]n | da-a-i | ḫur-li-li-ma | me-m[a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.C | to take 3SG.PRS | in Hurrian language ADV=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Rs.? 8′/Vs.? I 14′ [ ] ú-la-a[p ke-e-lum-ma] ⸢D⸣ḫé-pát Dḫu-u-te-na waa-a-waa-⸢a⸣-[an-ni ]
… | ú-la-a[p | ke-e-lum-ma] | ⸢D⸣ḫé-pát | Dḫu-u-te-na | waa-a-waa-⸢a⸣-[an-ni | … |
---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 3+2+1) Vs.? 1′/Rs.? 9′/Vs. I? 15′ ⸢nu⸣CONNn NINDA.S[IG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-ia-rito break:3SG.PRS.MP ḫur-l]i-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-ma-ito speak:3SG.PRS [ ]
⸢nu⸣ | NINDA.S[IG | pár-ši-ia-ri | ḫur-l]i-li-ma | me-ma-i | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | in Hurrian language ADV=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 3+2+1) Vs.? 2′/Rs.? 10′/Vs.? I 16′ ⸢ka-a⸣-a[l-li-iš ka-am-m]a-⸢aḫ-ḫi-ni-eš⸣ KI.MIN [ ]
⸢ka-a⸣-a[l-li-iš | ka-am-m]a-⸢aḫ-ḫi-ni-eš⸣ | KI.MIN | … |
---|---|---|---|
(Frg. 3+1) Vs.? 3′/Vs.? I 17′ nam-m[athen:CNJ NINDAi-tu-ri-in(type of pastry):ACC.SG.C KI.MINditto:ADV ḫur-li-l]i-main Hurrian language:ADV=CNJctr [me-ma-i]to speak:3SG.PRS
nam-m[a | NINDAi-tu-ri-in | KI.MIN | ḫur-li-l]i-ma | [me-ma-i] |
---|---|---|---|---|
then CNJ | (type of pastry) ACC.SG.C | ditto ADV | in Hurrian language ADV=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs.? 4′ ú-e-n[i-eš ku-up-ḫa-še-e-ni-eš ]
ú-e-n[i-eš | ku-up-ḫa-še-e-ni-eš | … |
---|---|---|
(Frg. 3) Vs.? 5′ na-aš-t[aCONNn=OBPst ]
na-aš-t[a | … |
---|---|
CONNn=OBPst |
(Frg. 3) Vs.? 6′ DUGa-aḫ-r[u-uš-ḫi-iaincense vessel:HITT.D/L.SG ]
DUGa-aḫ-r[u-uš-ḫi-ia | … |
---|---|
incense vessel HITT.D/L.SG |
(Frg. 3) Vs.? 7′ da-a-ito sit:3SG.PRS;
to take:3SG.PRS še?-x[ ]
da-a-i | … | |
---|---|---|
to sit 3SG.PRS to take 3SG.PRS |
… | |
---|---|
(Frg. 3) Vs.? 9′ A-NA LÚAZ[Uextispicy expertD/L.SG ]
A-NA LÚAZ[U | … |
---|---|
extispicy expertD/L.SG |
(Frg. 3) Vs.? 10′ ⸢LÚ⸣AZU-maextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJctr x[ ]
⸢LÚ⸣AZU-ma | … | |
---|---|---|
extispicy expert NOM.SG(UNM)=CNJctr |
(Frg. 3) Vs.? 11′ [ ]x NINDAi-du-[ri-in(type of pastry):ACC.SG.C ]
… | NINDAi-du-[ri-in | … | |
---|---|---|---|
(type of pastry) ACC.SG.C |
(Frg. 3) Vs.? 12′ [š]a-ra-aup:PREV da-⸢a⸣-[ito take:3SG.PRS ]
[š]a-ra-a | da-⸢a⸣-[i | … |
---|---|---|
up PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs.? 13′ [ḫur-l]i-liin Hurrian language:ADV [ ]
[ḫur-l]i-li | … |
---|---|
in Hurrian language ADV |
Vs. I bricht ab
… | … | |
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 3) Rs.? 2′ [ ]x GIŠBANŠUR(-)x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs.? 3′ [ ]x SÍSKUR-masacrifice:ACC.SG(UNM)=CNJctr ku-x[ ]
… | SÍSKUR-ma | … | ||
---|---|---|---|---|
sacrifice ACC.SG(UNM)=CNJctr |
(Frg. 3) Rs.? 4′ [a-na]-a-⸢ḫi⸣taste:LUW.ACC.SG.N DUGa-aḫ-ru-u-u[š-ḫi- ]
[a-na]-a-⸢ḫi⸣ | … | |
---|---|---|
taste LUW.ACC.SG.N |
(Frg. 3) Rs.? 5′ [DUGa]-⸢aḫ⸣-ru-u-uš-ḫi-iaincense vessel:HITT.D/L.SG x[ ]
[DUGa]-⸢aḫ⸣-ru-u-uš-ḫi-ia | … | |
---|---|---|
incense vessel HITT.D/L.SG |
(Frg. 3+4) Rs.? 6′/1′ [a-n]a-a-ḫi-te-ni-eš ⸢da⸣-[a-tu-u-uš-š]e-⸢ni⸣-e[š ]
[a-n]a-a-ḫi-te-ni-eš | ⸢da⸣-[a-tu-u-uš-š]e-⸢ni⸣-e[š | … |
---|---|---|
(Frg. 3+4) Rs.? 7′/2′ [nu]CONNn LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) DUGGALmug:ACC.SG(UNM) G[EŠTINwine:GEN.SG(UNM) d]a-⸢a⸣-ito take:3SG.PRS nuCONNn ḫ[u-u-up-ru-uš-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG kat-ta-an]under:POSP
[nu] | LÚAZU | DUGGAL | G[EŠTIN | d]a-⸢a⸣-i | nu | ḫ[u-u-up-ru-uš-ḫi-ia | kat-ta-an] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | extispicy expert NOM.SG(UNM) | mug ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | CONNn | incense altar(?) HITT.D/L.SG | under POSP |
(Frg. 3+4) Rs.? 8′/3′ A-NA DINGIR-⸢LIM-kán⸣godD/L.SG=OBPk [me-na-aḫ]-⸢ḫa⸣-an-daopposite:POSP 1-Š[Uonce:QUANmul ši-pa-a]n-t[ito pour a libation:3SG.PRS ḫur-li-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-ma-i]to speak:3SG.PRS
A-NA DINGIR-⸢LIM-kán⸣ | [me-na-aḫ]-⸢ḫa⸣-an-da | 1-Š[U | ši-pa-a]n-t[i | ḫur-li-li-ma | me-ma-i] |
---|---|---|---|---|---|
godD/L.SG=OBPk | opposite POSP | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | in Hurrian language ADV=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 3+4) Rs.? 9′/4′ šu-u-w[a-a-la ni-e-eš-š]e (Rasur) waa-a-aḫ-ru-⸢še-en-ni⸣-eš ši-⸢i⸣-[iš ke-e-lu]
šu-u-w[a-a-la | ni-e-eš-š]e | waa-a-aḫ-ru-⸢še-en-ni⸣-eš | ši-⸢i⸣-[iš | ke-e-lu] |
---|---|---|---|---|
(Frg. 3+4) Rs.? 10′/5′ nuCONNn DUG[GALmug:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) A-NA E]NlordD/L.SG SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst UDU!?sheep:ACC.SG(UNM) TU[R?small:ACC.SG(UNM) ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS ]
nu | DUG[GAL | GEŠTIN | A-NA E]N | SÍSKUR | pa-a-i | na-aš-ta | UDU!? | TU[R? | ši-pa-an-ti | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | mug ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | lordD/L.SG | sacrifice GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS | CONNn=OBPst | sheep ACC.SG(UNM) | small ACC.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 3+4) Rs.? 11′/6′ ⸢DINGIRMEŠ⸣deity:D/L.PL(UNM) [ ši-e-ni-eš-ši-i]a(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ti-waa-a-an-ki-ia(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
⸢DINGIRMEŠ⸣ | … | ši-e-ni-eš-ši-i]a | ti-waa-a-an-ki-ia | ši-p[a-an-ti | … |
---|---|---|---|---|---|
deity D/L.PL(UNM) | (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2+4+1) Vs.? 1′/7′/ Rs.? IV 1′ 2 [A-N]A [ši-e-ni-eš-ši-i]a(offering-term)D/L.SG ti-waa-a-an-ki-ia(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
… | [A-N]A [ši-e-ni-eš-ši-i]a | ti-waa-a-an-ki-ia | ši-pa-[an-ti | … | |
---|---|---|---|---|---|
(offering-term)D/L.SG | (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2+4+1) Vs.? 2′/8′/ Rs.? IV 2′ [ ]x[ pa-a]-⸢i⸣to give:3SG.PRS na-⸢an⸣-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs kat-talow:ADV A-NA [GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS
… | … | pa-a]-⸢i⸣ | na-⸢an⸣-ša-an | kat-ta | A-NA [GIŠBANŠUR | AD.KID | da-a-i | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to give 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | low ADV | tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2+4+1) Vs.? 3′/9′/ Rs.? IV 3′ [BE]-ELlord:NOM.SG(UNM) SÍS[K]U[Rsacrifice:GEN.SG(UNM) A-N]A UDUsheepD/L.SG [Q]A-⸢TAMhand:ACC.SG(UNM) da⸣-a-ito sit:3SG.PRS nu-uš-š[iCONNn=PPRO.3SG.D/L ma-a-anwhen:CNJ ZI-ŠU]soul:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
[BE]-EL | SÍS[K]U[R | A-N]A UDU | [Q]A-⸢TAM | da⸣-a-i | nu-uš-š[i | ma-a-an | ZI-ŠU] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) | sheepD/L.SG | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.D/L | when CNJ | soul NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
(Frg. 2+4+1) Vs.? 4′/10′/ Rs.? IV 4′ [nu]CONNn UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) ú-[ek-z]ito wish:3SG.PRS [ma-a-an-ši Z]I-ŠU-masoul:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJctr nuCONNn UZ[UNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) Ú-UL]not:NEG
[nu] | UZUNÍG.GIG | ú-[ek-z]i | [ma-a-an-ši | Z]I-ŠU-ma | nu | UZ[UNÍG.GIG | Ú-UL] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | liver ACC.SG(UNM) | to wish 3SG.PRS | soul NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJctr | CONNn | liver ACC.SG(UNM) | not NEG |
(Frg. 2+4+1) Vs.? 5′/11′/ Rs.? IV 5′ ⸢ú⸣-e-ek-zito wish:3SG.PRS [nuCONNn UDUsheep:ACC.SG(UNM) pa-ra-aout (to):PREV pé]-en-ni-an-z[i]to drive there:3PL.PRS
⸢ú⸣-e-ek-zi | [nu | UDU | pa-ra-a | pé]-en-ni-an-z[i] |
---|---|---|---|---|
to wish 3SG.PRS | CONNn | sheep ACC.SG(UNM) | out (to) PREV | to drive there 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) Vs.? 6′/ Rs.? IV 6′ [na]-aš-taCONNn=OBPst LÚ⸢AZU⸣extispicy expert:NOM.SG(UNM) [A-NA ENlordD/L.SG SÍSK]URsacrifice:GEN.SG(UNM) GIŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM) ar-ḫaaway from:PREV d[a-a-i]to take:3SG.PRS
[na]-aš-ta | LÚ⸢AZU⸣ | [A-NA EN | SÍSK]UR | GIŠEREN | ar-ḫa | d[a-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | extispicy expert NOM.SG(UNM) | lordD/L.SG | sacrifice GEN.SG(UNM) | cedar (tree) ACC.SG(UNM) | away from PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs.? 7′/ Rs.? IV 7′ [na-a]t-⸢ša-an⸣CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs kat-t[alow:ADV A-NA GIŠBANŠUR]tableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS ENlord:NOM.SG(UNM) SÍS[KURsacrifice:GEN.SG(UNM) UŠ-KE-EN]to throw oneself down:3SG.PRS
[na-a]t-⸢ša-an⸣ | kat-t[a | A-NA GIŠBANŠUR] | AD.KID | da-a-i | EN | SÍS[KUR | UŠ-KE-EN] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | low ADV | tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) | to throw oneself down 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs.? 8′/ Rs.? IV 8′ [LÚ]⸢AZU⸣-maextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJctr ḫur-l[i-li]in Hurrian language:ADV me-ma-ito speak:3SG.PRS [ ]
[LÚ]⸢AZU⸣-ma | ḫur-l[i-li] | me-ma-i | … |
---|---|---|---|
extispicy expert NOM.SG(UNM)=CNJctr | in Hurrian language ADV | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs.? 9′/ Rs.? IV 9′ [ku-u]n-zi-ip zu-[uz-zu-ma-k]i-ip KI.[MIN]
[ku-u]n-zi-ip | zu-[uz-zu-ma-k]i-ip | KI.[MIN] |
---|---|---|
(Frg. 2+1) Vs.? 10′/ Rs.? IV 10′ [na-a]š-taCONNn=OBPst BE-ELlord:NOM.SG(UNM) SÍS[KURsacrifice:GEN.SG(UNM) LÚAZU-i]aextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJadd IŠ-TU GIŠZ[A.LAM.GAR]tentABL
[na-a]š-ta | BE-EL | SÍS[KUR | LÚAZU-i]a | IŠ-TU GIŠZ[A.LAM.GAR] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) | extispicy expert NOM.SG(UNM)=CNJadd | tentABL |
(Frg. 2+1) Vs.? 11′/ Rs.? IV 11′ [pa-r]a-aout (to):PREV ú-wa-an-z[ito come:3PL.PRS nu-za-kán]CONNn=REFL=OBPk QA-TEMEŠ-ŠU-[NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ar-ra-an-zi]to wash:3PL.PRS
[pa-r]a-a | ú-wa-an-z[i | nu-za-kán] | QA-TEMEŠ-ŠU-[NU | ar-ra-an-zi] |
---|---|---|---|---|
out (to) PREV | to come 3PL.PRS | CONNn=REFL=OBPk | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to wash 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) Vs.? 12′/ Rs.? IV 12′ [na-a]t-⸢kán⸣CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk ta-pu-⸢ú⸣-[šaaside:ADV;
side:ALL I-NA GIŠZA.LAM.GAR]tentD/L.SG ⸢D⸣ḫé-pátḪepat:DN.GEN.SG(UNM) p[a-an-zito go:3PL.PRS na-aš-taCONNn=OBPst LÚAZU]extispicy expert:NOM.SG(UNM)
[na-a]t-⸢kán⸣ | ta-pu-⸢ú⸣-[ša | I-NA GIŠZA.LAM.GAR] | ⸢D⸣ḫé-pát | p[a-an-zi | na-aš-ta | LÚAZU] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | aside ADV side ALL | tentD/L.SG | Ḫepat DN.GEN.SG(UNM) | to go 3PL.PRS | CONNn=OBPst | extispicy expert NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) Vs.? 13′/ Rs.? IV 13′ [ Q]A-TAM-MAlikewise:ADV ši-pa-[an-tito pour a libation:3SG.PRS ]x pa-r[a-afurther:ADV ]
… | Q]A-TAM-MA | ši-pa-[an-ti | … | pa-r[a-a | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
likewise ADV | to pour a libation 3SG.PRS | further ADV |
(Frg. 2) Vs.? 14′ [na-aš?CONNn=PPRO.3SG.C.NOM ḫa-a]t-ta-an-z[ito stab:3PL.PRS
[na-aš? | ḫa-a]t-ta-an-z[i | … |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to stab 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs.? 15′ [UZUŠÀ?]heart:ACC.SG(UNM) ḫa-ap-pí-ni-i[tnaked flame:INS za-nu-an-zito cook:3PL.PRS
[UZUŠÀ?] | ḫa-ap-pí-ni-i[t | za-nu-an-zi | … |
---|---|---|---|
heart ACC.SG(UNM) | naked flame INS | to cook 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs.? 16′ [UZUwa-a]l-la-[ašthigh(?):GEN.SG ḫa-aš-ta-ibone:ACC.SG.N
Rs. IV bricht ab
[UZUwa-a]l-la-[aš | ḫa-aš-ta-i | … |
---|---|---|
thigh(?) GEN.SG | bone ACC.SG.N |