Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 8.37 (2021-12-31)

Vs. 1′ 5 [ ] 6 nam-ma AN-[ ]…..

Vs.1′ 7 ]


Vs. 2′ 8 me-ek-ki x4-[ ]

Vs. 3′ 9 [k]a-a-ša-aš-ma-aš[ ]

Vs. 4′ 10 a-ru-na-na-aš-ta [ ]


Vs. 5′ 11 nu kar-tim-mi-ia-at-t[a-an ]…..

Vs. 6′ 12 [na]m-ma le-e uš-kat-te-[ 13 ]


Vs. 7′ 14 Ù MEŠ URUKu-ru-uš-t[a- ]

Vs. 8′ 15 nu-un-na-aš-kán LÚ.MEŠa-ra-aš[ ]

Vs. 9′ iš-kal-la-at-ta 16 ku-it x[ ]


Vs. 10′ 17 [ma]-a-an-na-aš-ša-an pé-e-di-i[š-

Vs. 11′ 18 DIŠKUR-aš-ša-aš-ma-aš EGIR-pa u[t?- ]


Vs. 12′ 19 [ -a]n-za-an ke-e u-ni10 ut-ne-e[ ]

Vs. 13′ 20 [ ]-x-aš-ša ḫa-lu-kán na-at-t[a ]

Vs. 14′ 21 [ -a]ḫ-ša-ra-at-ta-an-ma-an x-[ ]


Vs. 15′ 22 [ (_) ] x x x x [] x x ú-it 23 [ ]

Vs. 16′ [ ] x [ -t]i? x[ ]

Vs. 17′ 24 [ ] x x [ ]

Rs. 1′ 25 [ ]-x-ri[ ]


Rs. 2′ 26 [ḪUL-l]u-e-ez-za-aš-ta kat?12-x[ 27 ]

Rs. 3′ [ 28 ud-d]a-an-da MEŠ URUḪa-at-x(-)x15[ ]

Rs. 4′ [ ]-da le-e ú-e-mi-ia-at-t[a- ]


Rs. 5′ 29 [ḪUL]-lu-it ud-da-an-da MEŠ URUḪa-[ ]

Rs. 6′ [an-d]a le-e pa-it-ta-a-ni 30 Ù [ ]

Rs. 7′ [ A-N]A KUR URUḪa-at-ti ḪUL-la-[ ]

Rs. 8′ 31 [URU]a-at-tu-ša-aš A-NA KUR Mi-iṣ-r[i ] 32 Ù Mi-iṣ-ra-an PAP-ši

Rs. 9′ 33 URUM[i- (_ _)]

Rs. 10′ [LÚ.M]šar-te-e-eš e-eš-tu22 34 [ (_) ]

Rs. 11′ 35 [ ]MEŠ URUMi-iṣ-ra ka-a-[ ]

Rs. 12′ 36 [n]u EGIR-pa a-la-la-an-[

Rs. 13′ 37 [ ]UL-lu le-e x[ ]


Der Exemplar A zeigt sicherlich eine Variante im Vergleich zu C. Das Zeichen ist vielleicht n[am- zu lesen.
Die Oberflache der Tafel ist sehr beschädigt, deshalb die Lesungen sind unsichere. Singer 2004, 598: „I cannot suggest a sensible reading for these traces belonging to two words. According to C. Karasu's collation the last sign looks like -mi“.
Lesung anch Singer 2004, 598.
Möglich entweder eine Lesung MEŠ URUḪa-at-t[i … ](nach Singer 2004, cit.) oder auch MEŠ URUḪa-at-t[u-š]a.
Hier endet B. Rs. III.
0.61144208908081