Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 8.54 (2021-12-31)


1′ [ma-aḫ-ḫ]a-an-mawhen: DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
a-ku-wa-an-n[ato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

[ma-aḫ-ḫ]a-an-maDINGIRMEŠa-ku-wa-an-n[a
when
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

2′ [nn:QUANcar;
(unknown number):
KUŠ]KIR₄.TAB.ANŠEḪI.Adonkey halter:{(UNM)} IŠ-TU É?house:{ABL, INS} [

[nKUŠ]KIR₄.TAB.ANŠEḪI.AIŠ-TU É?
n
QUANcar
(unknown number)
donkey halter
{(UNM)}
house
{ABL, INS}

3′ [nu-u]š-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
šu-uḫ-ḫito pour:2SG.IMP;
roof:D/L.SG;
(type of pastry):D/L.SG
ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[pé-e-ḫu-da-an-zito take:3PL.PRS

[nu-u]š-ša-anšu-uḫ-ḫiša-ra-a[pé-e-ḫu-da-an-zi

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
to pour
2SG.IMP
roof
D/L.SG
(type of pastry)
D/L.SG
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take
3PL.PRS

4′ [EGI]R-ŠU-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
1one:QUANcar NINDAmu-la-ti-in(type of pastry):ACC.SG.C [

[EGI]R-ŠU-ma1NINDAmu-la-ti-in
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C

5′ [wa-a]k-šur(unit):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
pé-ein front of:;
towards:
[ḫar-kán-zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS
na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

[wa-a]k-šurGEŠTINpé-e[ḫar-kán-zina-aš-ta
(unit)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
in front of

towards
to have
3PL.PRS
to perish
3PL.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

6′ [šu-uḫ-ḫi]to pour:2SG.IMP;
roof:D/L.SG;
(type of pastry):D/L.SG
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
Dpí-ri-in-ki[rPire/i(n)ka/ir:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ši-ip-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to peel:PTCP.D/L.SG


[šu-uḫ-ḫi]še-erDpí-ri-in-ki[rši-ip-pa-an-ti
to pour
2SG.IMP
roof
D/L.SG
(type of pastry)
D/L.SG
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
Pire/i(n)ka/ir
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to peel
PTCP.D/L.SG

7′ [na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
KU]ŠKIR₄.TAB.ANŠE[ḪI.Adonkey halter:{(UNM)}

[na-aš-taKU]ŠKIR₄.TAB.ANŠE[ḪI.A

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
donkey halter
{(UNM)}

8′ [ ] DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
an-[

DINGIR-LIM
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}

9′ [ ]x 3three:QUANcar x[

3
three
QUANcar

10′ [ ]x x[

Text bricht ab

0.70218992233276