Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 8.68 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
Vs.? I 2′ ḫal-z]e-š[a]-⸢an⸣-zi(?)to summon:3PL.PRS.IMPF nuCONNn ÉME[Šhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
… | ḫal-z]e-š[a]-⸢an⸣-zi(?) | nu | ÉME[Š |
---|---|---|---|
to summon 3PL.PRS.IMPF | CONNn | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs.? I 3′ ]x-x-⸢ta⸣ a-pí-iathere; then:;
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished:2SG.IMP;
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{D/L.SG, ALL} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pé-e-⸢da-an⸣-z[i]to take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
… | a-pí-ia | an-da | pé-e-⸢da-an⸣-z[i] | |
---|---|---|---|---|
there then sacrificial pit {D/L.SG, STF} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} to be finished 2SG.IMP Api {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Apa PNm.D/L.SG front {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {D/L.SG, ALL} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs.? I 4′ ḫa]-li-in-tu-⸢wa⸣-ašpalace:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
palace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ḫa-aš-ša-an-z[i]to beget:3PL.PRS;
to open:3PL.PRS
… | ḫa]-li-in-tu-⸢wa⸣-aš | ar-ḫa | ḫa-aš-ša-an-z[i] |
---|---|---|---|
palace {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} palace {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to beget 3PL.PRS to open 3PL.PRS |
Vs.? I 5′ U]N-šiman:FNL(š).D/L.SG;
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
mankind:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} GÌRMEŠ-⸢aš⸣Šakkan:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
foot-shaped vessel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wooden foot:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
foot:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Šakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
foot-shaped vessel:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wooden foot:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
foot:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GAM-anlower:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)} iš-ḫu-wa-an-z[i]to pour:3PL.PRS;
to pour:INF
… | U]N-ši | GÌRMEŠ-⸢aš⸣ | GAM-an | iš-ḫu-wa-an-z[i] |
---|---|---|---|---|
man FNL(š).D/L.SG man {(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} mankind {(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | Šakkan {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} foot-shaped vessel {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} wooden foot {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} foot {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Šakkan {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} foot-shaped vessel {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} wooden foot {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} foot {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | lower {NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} lower {(UNM)} | to pour 3PL.PRS to pour INF |
Vs.? I 6′ ] ma-a-an-wawhen: ma-al-ta-al-lišobliged to sacrifice by vow:{NOM.SG.C, VOC.SG} UN-ašman:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mankind:GEN.SG;
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mankind:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | ma-a-an-wa | ma-al-ta-al-liš | UN-aš |
---|---|---|---|
when | obliged to sacrifice by vow {NOM.SG.C, VOC.SG} | man {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} mankind GEN.SG man {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} mankind {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs.? I 7′ k]u-⸢it⸣-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow: i-ia-atto make:{2SG.PST, 3SG.PST};
Iya:PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} na-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
… | k]u-⸢it⸣-ki | i-ia-at | na-aš-ma | LUGAL | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|---|---|---|
someone {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow | to make {2SG.PST, 3SG.PST} Iya PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | or { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} |
Vs.? I 8′ ]x-⸢wa-za⸣-at ma-al-ta-al-l[iš]obliged to sacrifice by vow:{NOM.SG.C, VOC.SG} UN-ašman:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mankind:GEN.SG;
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mankind:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | ma-al-ta-al-l[iš] | UN-aš | |
---|---|---|---|
obliged to sacrifice by vow {NOM.SG.C, VOC.SG} | man {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} mankind GEN.SG man {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} mankind {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs.? I 9′ m]a-⸢al-ta⸣-al-lišobliged to sacrifice by vow:{NOM.SG.C, VOC.SG} UN-ašman:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mankind:GEN.SG;
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mankind:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pa-itto go:3SG.PST
… | m]a-⸢al-ta⸣-al-liš | UN-aš | pa-it |
---|---|---|---|
obliged to sacrifice by vow {NOM.SG.C, VOC.SG} | man {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} mankind GEN.SG man {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} mankind {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to go 3SG.PST |
Vs.? I 10′ ]x ⸢a-pí⸣-iathere; then:;
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished:2SG.IMP;
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{D/L.SG, ALL} pa-id-duto go:3SG.IMP ÉMEŠ-ma-wahouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
… | ⸢a-pí⸣-ia | pa-id-du | ÉMEŠ-ma-wa | |
---|---|---|---|---|
there then sacrificial pit {D/L.SG, STF} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} to be finished 2SG.IMP Api {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Apa PNm.D/L.SG front {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {D/L.SG, ALL} | to go 3SG.IMP | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs.? I 11′ ]pár-⸢ku⸣-ihigh:D/L.SG;
bronze:D/L.SG;
bronze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
pure:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to purify (oneself):2SG.IMP;
(building):D/L.SG (Rasur) e-eš-duto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
… | ]pár-⸢ku⸣-i | e-eš-du |
---|---|---|
high D/L.SG bronze D/L.SG bronze {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} pure {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} to purify (oneself) 2SG.IMP (building) D/L.SG | to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (unk. mng.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF |
Vs.? I 12′ ]x-x-an i-ia-zito make:3SG.PRS ma-al-ta-al-li-inobliged to sacrifice by vow:ACC.SG.C UN-anman:FNL(a).ACC.SG.C;
man:{(UNM)};
mankind:{(UNM)}
… | i-ia-zi | ma-al-ta-al-li-in | UN-an | |
---|---|---|---|---|
to make 3SG.PRS | obliged to sacrifice by vow ACC.SG.C | man FNL(a).ACC.SG.C man {(UNM)} mankind {(UNM)} |
Vs.? I 13′ ]x DUḪ.LÀLwax:{(UNM)};
filled with wax:{(UNM)} DÙ-an-zito make:3PL.PRS na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ma-al-ta-al-liobliged to sacrifice by vow:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
… | DUḪ.LÀL | DÙ-an-zi | na-at | ma-al-ta-al-li | |
---|---|---|---|---|---|
wax {(UNM)} filled with wax {(UNM)} | to make 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | obliged to sacrifice by vow {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
Vs.? I 14′ ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} AD.KIDreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)} ma-al-ta-al-liobliged to sacrifice by vow:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
… | da-a-i | nu | GIŠBANŠUR | AD.KID | ma-al-ta-al-li | |
---|---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn | table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | reed worker {(UNM)} made of reed wickerwork {(UNM)} | obliged to sacrifice by vow {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
Vs.? I 15′ ]x ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk NINDAbread:{(UNM)} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS NINDA-an-mabread:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
… | ti-an-zi | nu-kán | NINDA | še-er | ti-an-zi | NINDA-an-ma | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | CONNn=OBPk | bread {(UNM)} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | bread {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} |
Vs.? I 16′ k]at-talow:;
under:;
below: i-ia-an-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS a-ku-wa-an-na-ia-aš-šito drink:INF;
to drink:INF={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
to drink:INF=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} pí-an-zito give:3PL.PRS
… | k]at-ta | i-ia-an-zi | a-ku-wa-an-na-ia-aš-ši | pí-an-zi |
---|---|---|---|---|
low under below | sheep {NOM.SG.C, VOC.SG} to make 3PL.PRS | to drink INF to drink INF={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} to drink INF=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} | to give 3PL.PRS |
Vs.? I 17′ Ḫ]I.A-wa kat-talow:;
under:;
below: i-ia-an-⸢zi⸣sheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS nuCONNn ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} me-ma-an-zito speak:3PL.PRS
… | kat-ta | i-ia-an-⸢zi⸣ | nu | ki-iš-ša-an | me-ma-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|---|
low under below | sheep {NOM.SG.C, VOC.SG} to make 3PL.PRS | CONNn | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} | to speak 3PL.PRS |
Vs.? I 18′ ma-al-t]a-al-li-waobliged to sacrifice by vow:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} UN-šiman:FNL(š).D/L.SG;
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
mankind:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} x x-x x-x-⸢e-eš⸣ NINDAḫar-ši-in‘thick’ bread (loaf):ACC.SG.C
… | ma-al-t]a-al-li-wa | UN-ši | NINDAḫar-ši-in | |||
---|---|---|---|---|---|---|
obliged to sacrifice by vow {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | man FNL(š).D/L.SG man {(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} mankind {(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG.C |
Vs.? I 19′ -p]a-an-⸢te⸣-zi-ia x[ ] ⸢NINDA⸣bread:{(UNM)} x-⸢ia⸣
… | ⸢NINDA⸣ | |||
---|---|---|---|---|
bread {(UNM)} |
Vs.? I 20′ ] kat-talow:;
under:;
below: ḫu-⸢up-pa-an⸣-[
… | kat-ta | |
---|---|---|
low under below |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs.? I bricht ab
… | |
---|---|
… | … | |
---|---|---|
Rs.? IV 2′ ]x-pé-⸢ia?⸣-x-x[ ] pé-e-d[a-an-zi]to take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
… | … | pé-e-d[a-an-zi] | |
---|---|---|---|
to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Rs.? IV 3′ ]x A-NA DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} UŠ-KE-E[Nto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} n]a-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} LÚAZUextispicy expert:{(UNM)} ḫu-ut-[
… | A-NA DINGIR-LIM | UŠ-KE-E[N | n]a-an | LÚAZU | ||
---|---|---|---|---|---|---|
divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | extispicy expert {(UNM)} |
Rs.? IV 4′ ]x-wa-at-ta ka-a-ašthis one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT MUNUS-ašwoman:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
woman:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠir-ḫu-i-ta-al-[
… | ka-a-aš | MUNUS-aš | ||
---|---|---|---|---|
this one DEM1.NOM.SG.C (unk. mng.) HATT | woman {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} woman {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs.? IV 5′ ]x-at nam-ma-wa-at-tastill:={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC};
then:={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} SÍSKURsacrifice:{(UNM)} ši-pa-an-za-aš-taeye secretion:{ACC.SG.C, GEN.PL} [
nam-ma-wa-at-ta | SÍSKUR | ši-pa-an-za-aš-ta | … | |
---|---|---|---|---|
still ={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} then ={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} | sacrifice {(UNM)} | eye secretion {ACC.SG.C, GEN.PL} |
Rs.? IV 6′ -r]a-an zi-ik-ka₄Zikka[:GN.?;
you (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} SIG₅-an-te-etto put in order; to become good:PTCP.INS;
well:FNL(ant).INS IGIḪI.A-iteye:INS an [
zi-ik-ka₄ | DINGIR-LUM | SIG₅-an-te-et | IGIḪI.A-it | … | |
---|---|---|---|---|---|
Zikka[ GN.? you (sg.) PPROa.2SG.NOM.SG | god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} | to put in order to become good PTCP.INS well FNL(ant).INS | eye INS |
Rs.? IV 7′ ]x-ta ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: me-mi-iš-ke-ez-zito speak:3SG.PRS.IMPF nu-wa-ra-an-kánCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC:=OBPk ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} [
ku-it | me-mi-iš-ke-ez-zi | nu-wa-ra-an-kán | ŠA | … | |
---|---|---|---|---|---|
which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | to speak 3SG.PRS.IMPF | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC =OBPk | of {GEN.SG, GEN.PL} |
Rs.? IV 8′ ]x-x-ki nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC TI-anrib:{ACC.SG.C, GEN.PL};
life:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
(type of stone or object made of stone):{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
alive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
rib:{(UNM)};
life:{(UNM)};
(type of stone or object made of stone):{(UNM)};
alive:{(UNM)};
to live:3SG.PRS ḫa-at-tu-la-aḫ-ḫa-anto make healthy:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make healthy:2SG.IMP ḫar-a[k-zito perish:3SG.PRS
nu-wa-ra-an | TI-an | ḫa-at-tu-la-aḫ-ḫa-an | ḫar-a[k-zi | |
---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC | rib {ACC.SG.C, GEN.PL} life {NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} (type of stone or object made of stone) {NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} alive {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} rib {(UNM)} life {(UNM)} (type of stone or object made of stone) {(UNM)} alive {(UNM)} to live 3SG.PRS | to make healthy {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make healthy 2SG.IMP | to perish 3SG.PRS |
Rs.? IV 9′ ] ḫa-aš-šu-ušgrandchild:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
king:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
ash:ACC.PL.C;
hearth:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to beget:2SG.IMP;
Ḫašša:{DN(UNM)} ḫa-an-za-aš-šu-ušgreat grandchild:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} pí-iš-ke-[ez-zi]to give:3SG.PRS.IMPF
… | ḫa-aš-šu-uš | ḫa-an-za-aš-šu-uš | pí-iš-ke-[ez-zi] |
---|---|---|---|
grandchild {NOM.PL.C, ACC.PL.C} king {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ash ACC.PL.C hearth {NOM.PL.C, ACC.PL.C} to beget 2SG.IMP Ḫašša {DN(UNM)} | great grandchild {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to give 3SG.PRS.IMPF |
Rs.? IV 10′ ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SISK]URsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} nam-ma-aš-zastill:={PPRO.3SG.C.NOM=REFL, PPRO.3PL.C.ACC=REFL};
then:={PPRO.3SG.C.NOM=REFL, PPRO.3PL.C.ACC=REFL} I-NA É-ŠUhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
… | EN | SISK]UR | PA-NI DINGIR-LIM | UŠ-KE-EN | nam-ma-aš-za | I-NA É-ŠU |
---|---|---|---|---|---|---|
reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite PTCP.NOM.SG.C | divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} | still ={PPRO.3SG.C.NOM=REFL, PPRO.3PL.C.ACC=REFL} then ={PPRO.3SG.C.NOM=REFL, PPRO.3PL.C.ACC=REFL} | house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Rs.? IV 11′ ]-⸢ri?⸣-ma NINDAmu-la-a-ti-in-na(type of pastry):ACC.SG.C=CNJadd Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} 5fünf:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:{(UNM)}
… | NINDAmu-la-a-ti-in-na | Ù | 5 | NINDA.SIGMEŠ | |
---|---|---|---|---|---|
(type of pastry) ACC.SG.C=CNJadd | and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} | fünf QUANcar | ‘flat bread’ {(UNM)} |
Rs.? IV 12′ ] ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume):{(UNM)} LÚ.MEŠAZUextispicy expert:{(UNM)} a-da-an-zito eat:3PL.PRS
… | ŠA ½ | SA₂₀-A-TI | LÚ.MEŠAZU | a-da-an-zi |
---|---|---|---|---|
one half { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} | extispicy expert {(UNM)} | to eat 3PL.PRS |
Rs.? IV 13′ G]EŠTIN-iawine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS nam-ma-zastill:;
then: 3three:QUANcar SÍGtar-pa-a-l[i]sash(?):D/L.SG
… | G]EŠTIN-ia | a-ku-wa-an-zi | nam-ma-za | 3 | SÍGtar-pa-a-l[i] |
---|---|---|---|---|---|
wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | to drink 3PL.PRS | still then | three QUANcar | sash(?) D/L.SG |
Rs.? IV 14′ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} SÍSKURsacrifice:{(UNM)} GIŠMA.SÁ.ABbasket:{(UNM)} QA-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}
… | d]a-a-i | SÍSKUR | GIŠMA.SÁ.AB | QA-TI |
---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | sacrifice {(UNM)} | basket {(UNM)} | completed {(UNM)} to finish 3SG.PRS hand {(UNM)} |
Rs.? IV 15′ S]ISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C zi-kal-ti-an-za ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | S]ISKUR | zi-kal-ti-an-za | ku-iš | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|
sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite PTCP.NOM.SG.C | which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs.? IV 16′ wa-a]r-ap-zito bathe:3SG.PRS DAM-SÚsic-ia-za-kánwife:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} DUMUMEŠ!-ŠU-⸢ia⸣child:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} [
… | wa-a]r-ap-zi | DAM-SÚsic-ia-za-kán | DUMUMEŠ!-ŠU-⸢ia⸣ | … |
---|---|---|---|---|
to bathe 3SG.PRS | wife {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | child {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |
Rs.? IV 17′ -z]i nam-ma-at-kánstill:={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
then:={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} PA-NI DINGIR-LI[Mdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} a]n?-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pa-⸢a⸣-[i?]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
… | nam-ma-at-kán | PA-NI DINGIR-LI[M | a]n?-da | pa-⸢a⸣-[i?] | |
---|---|---|---|---|---|
still ={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} then ={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
Rs.? IV 18′ ]-igi ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} me-ma-an-⸢zi⸣to speak:3PL.PRS [ ]x-ša-du [
… | ki-iš-ša-an | me-ma-an-⸢zi⸣ | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} | to speak 3PL.PRS |
Rs.? IV 19′ -a]n-du DAM-ŠUwife:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} DUMUMEŠ!childhood:{(UNM)};
child:{(UNM)} x[ p]ár-ši-i[a]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
… | DAM-ŠU | DUMUMEŠ! | … | p]ár-ši-i[a] | ||
---|---|---|---|---|---|---|
wife {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | childhood {(UNM)} child {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Rs.? IV 20′ ]-⸢iš⸣-ḫa-ḫa-at da-a-i-⸢mato take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ki⸣-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} 1one:QUANcar [
… | da-a-i-⸢ma | ki⸣-i | 1 | … | |
---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} | one QUANcar |
Rs.? IV 21′ ]x ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIhand:{(UNM)} 5fünf:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:{(UNM)} na-a[t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
… | ŠA 1 | UP-NI | 5 | NINDA.SIGMEŠ | na-a[t | |
---|---|---|---|---|---|---|
one { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | hand {(UNM)} | fünf QUANcar | ‘flat bread’ {(UNM)} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
Rs.? IV 22′ p]é-e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG} ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SISKUR-iasacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C x[
… | p]é-e-da-an-zi | EN | SISKUR-ia | |
---|---|---|---|---|
to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} | reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite PTCP.NOM.SG.C |
Rs.? IV 23′ ] ⸢DINGIR-LIM⸣divinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)} UŠ-KE-⸢EN⸣to throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} [
Rs.? IV bricht ab
… | ⸢DINGIR-LIM⸣ | UŠ-KE-⸢EN⸣ | … |
---|---|---|---|
divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} | to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} |