Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 8.81 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Rs.? lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
Rs.? r. Kol. 2′ [EGIR-a]n-⸢da⸣-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Dx[
[EGIR-a]n-⸢da⸣-ma | |
---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Rs.? r. Kol. 3′ [Dš]ar-ru-um-maŠarrum(m)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Šarrum(m)a:{DN(UNM)} a-ku-an-[zito drink:3PL.PRS
[Dš]ar-ru-um-ma | a-ku-an-[zi |
---|---|
Šarrum(m)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Šarrum(m)a {DN(UNM)} | to drink 3PL.PRS |
Rs.? r. Kol. 4′ EGIR-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ša-a-lu-u[šleather straps:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Šaluš:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Šala:{DN(UNM)};
Šaluš:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
EGIR-an-da-ma | ša-a-lu-u[š |
---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | leather straps {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Šaluš {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Šala {DN(UNM)} Šaluš {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Rs.? r. Kol. 5′ ma-a-aḫ-ḫa-an-ma-kánwhen: GALḪI.[A?grandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ma-a-aḫ-ḫa-an-ma-kán | GALḪI.[A? |
---|---|
when | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
Rs.? r. Kol. 6′ šu-up-píto sleep:2SG.IMP;
ritually pure:D/L.SG;
(ritually pure vessel):D/L.SG;
meat:D/L.SG;
meat:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
ritually pure:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(type of pastry):{D/L.SG, STF};
(unk. mng.):{HURR.ABS.SG, STF} PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da-⸢a⸣-[ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
šu-up-pí | PA-NI DINGIR-LIM | da-⸢a⸣-[i |
---|---|---|
to sleep 2SG.IMP ritually pure D/L.SG (ritually pure vessel) D/L.SG meat D/L.SG meat {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ritually pure {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} (type of pastry) {D/L.SG, STF} (unk. mng.) {HURR.ABS.SG, STF} | divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs.? r. Kol. 7′ ták-ki-iš-zito fit together:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL x[
ták-ki-iš-zi | nu-za | |
---|---|---|
to fit together 3SG.PRS | CONNn=REFL |
Rs.? r. Kol. 8′ ⸢A⸣-NA LÚUM-MI-A-A[Ncraftsman:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
⸢A⸣-NA LÚUM-MI-A-A[N |
---|
craftsman {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs.? r. Kol. 9′ ⸢TUŠ⸣-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ši-pa-an-ta-a[n-zito pour a libation:3PL.PRS
⸢TUŠ⸣-aš | ši-pa-an-ta-a[n-zi |
---|---|
sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to pour a libation 3PL.PRS |
Rs.? r. Kol. 10′ nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} a-ku-an-[
nu-uš-ma-aš | |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} |
Rs.? r. Kol. 11′ ŠA DÉ-AEa:{GEN.SG, GEN.PL} ut-x[
ŠA DÉ-A | |
---|---|
Ea {GEN.SG, GEN.PL} |
Rs.? r. Kol. 12′ ši-pa-an-ta-anto pour a libation:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} x[
ši-pa-an-ta-an | |
---|---|
to pour a libation {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Rs.? r. Kol. 13′ [m]a-a-aḫ-ḫa-an-[
Rs.? r. Kol. bricht ab
… | … | |
---|---|---|