Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 9.102 (2021-12-31)

Vs. 1′ ]-kán

Vs. 2′ ]-aš-kán

Vs. 3′ ] ḫu--nu-utto let live:{3SG.PST, 2SG.IMP}

ḫu--nu-ut
to let live
{3SG.PST, 2SG.IMP}

Vs. 4′ ] (unbeschrieben)

Vs. 5′ ]x-it

Vs. 6′ ]-za-aš-kán

Vs. 7′ ] (unbeschrieben)


Vs. bricht ab

Rs. 1′ ]x x x

Rs. 2′ ḫa]-aš-šu-wa-arto beget:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

ḫa]-aš-šu-wa-ar
to beget
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Rs. 3′ ]a mi-ú-um-markindness:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

mi-ú-um-mar
kindness
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. 4′ ]x GU₄-ašcattle:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cattle:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
UDU-ašsheep:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sheep:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫal-ki-ia-ašgrain:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Ḫalki:DN.GEN.SG;
grain:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫalki:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

GU₄-ašUDU-ašḫal-ki-ia-aš
cattle
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cattle
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sheep
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sheep
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grain
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
Ḫalki
DN.GEN.SG
grain
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫalki
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 5′ DUMU.NIT]AMEŠson:{(UNM)} DUMU.MUNUSMEŠdaughter:{(UNM)}

DUMU.NIT]AMEŠDUMU.MUNUSMEŠ
son
{(UNM)}
daughter
{(UNM)}

Rs. 6′ ]-šu-uš pí-iš-ket₉-ténto give:{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}


pí-iš-ket₉-tén
to give
{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}

Rs. 7′ ]x-ši ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak:3SG.PRS

ki-iš-ša-anme-ma-i
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak
3SG.PRS

Rs. 8′ tar-ḫ]u?-i?-la-a-tarvalour:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} DUMU-la-a-tarchildhood:{FNL(atar).NOM.SG.N, FNL(atar).ACC.SG.N, FNL(atar).NOM.PL.N, FNL(atar).ACC.PL.N}

tar-ḫ]u?-i?-la-a-tarDUMU-la-a-tar
valour
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
childhood
{FNL(atar).NOM.SG.N, FNL(atar).ACC.SG.N, FNL(atar).NOM.PL.N, FNL(atar).ACC.PL.N}

Rs. 9′ ] an-tu-uḫ-ša-ašman:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

an-tu-uḫ-ša-aš
man
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. 10′ ]x-a-tar pí-iš-ket₉-ténto give:{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}


pí-iš-ket₉-tén
to give
{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}

Rs. 11′ ]-ni-ia

Rs. 12′ ] (unbeschrieben)

Rs. 13′ ]x x

Rs. 14′ ]x x x x

Rs. bricht ab

0.61813592910767