Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 9.102 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. 3′ ] ḫu-⸢iš⸣-nu-utto let live:{3SG.PST, 2SG.IMP}
… | ḫu-⸢iš⸣-nu-ut |
---|---|
to let live {3SG.PST, 2SG.IMP} |
… |
---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. bricht ab
… |
---|
… | ||
---|---|---|
Rs. 2′ ḫa]-aš-šu-wa-arto beget:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
… | ḫa]-aš-šu-wa-ar |
---|---|
to beget {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
Rs. 3′ -š]a mi-ú-um-markindness:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
… | mi-ú-um-mar | |
---|---|---|
kindness {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Rs. 4′ ]x GU₄-ašcattle:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cattle:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} UDU-ašsheep:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sheep:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḫal-ki-ia-ašgrain:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Ḫalki:DN.GEN.SG;
grain:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫalki:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | GU₄-aš | UDU-aš | ḫal-ki-ia-aš | |
---|---|---|---|---|
cattle {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} cattle {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | sheep {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} sheep {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | grain {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} Ḫalki DN.GEN.SG grain {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ḫalki {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. 5′ DUMU.NIT]AMEŠson:{(UNM)} DUMU.MUNUSMEŠdaughter:{(UNM)}
… | DUMU.NIT]AMEŠ | DUMU.MUNUSMEŠ |
---|---|---|
son {(UNM)} | daughter {(UNM)} |
Rs. 6′ ]-šu-uš pí-iš-ket₉-ténto give:{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}
… | pí-iš-ket₉-tén | |
---|---|---|
to give {2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} |
Rs. 7′ ]x-ši ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-ito speak:3SG.PRS
… | ki-iš-ša-an | me-ma-i | |
---|---|---|---|
thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak 3SG.PRS |
Rs. 8′ tar-ḫ]u?-⸢i?⸣-la-a-tarvalour:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} DUMU-la-a-tarchildhood:{FNL(atar).NOM.SG.N, FNL(atar).ACC.SG.N, FNL(atar).NOM.PL.N, FNL(atar).ACC.PL.N}
… | tar-ḫ]u?-⸢i?⸣-la-a-tar | DUMU-la-a-tar |
---|---|---|
valour {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | childhood {FNL(atar).NOM.SG.N, FNL(atar).ACC.SG.N, FNL(atar).NOM.PL.N, FNL(atar).ACC.PL.N} |
Rs. 9′ ] an-tu-uḫ-ša-ašman:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | an-tu-uḫ-ša-aš |
---|---|
man {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. 10′ ]x-a-tar pí-iš-ket₉-ténto give:{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}
… | pí-iš-ket₉-tén | |
---|---|---|
to give {2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} |
… | |
---|---|
… |
---|
… | ||
---|---|---|
Rs. bricht ab
… | |||
---|---|---|---|