Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 9.124 (2021-12-31)

1′ ]x x[

2′ ]Éar-za-na-a[šguesthouse:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

]Éar-za-na-a[š
guesthouse
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

3′ ]x-nu-wa-an-zi nu-kánCONNn=OBPk [

nu-kán
CONNn=OBPk

4′ GUNN]I-šihearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
hearth:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ši-ip-pa-an-ta-an-[zito pour a libation:3PL.PRS

GUNN]I-šiši-ip-pa-an-ta-an-[zi
hearth
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
hearth
{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to pour a libation
3PL.PRS

5′ ] KAŠ-iabeer:{(UNM)} ta-at:{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC};
Dada:{PNm(UNM)}
A-NA MUNUS.MEŠKI.SI[KILyoung woman:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

KAŠ-iata-atA-NA MUNUS.MEŠKI.SI[KIL
beer
{(UNM)}

{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
Dada
{PNm(UNM)}
young woman
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

6′ ŠA(?) U]RUzi-ip-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:{GEN.SG, GEN.PL} pí-an-z[ito give:3PL.PRS


ŠA(?) U]RUzi-ip-pa-la-an-dapí-an-z[i
Zip(p)(a)l(an)ta
{GEN.SG, GEN.PL}
to give
3PL.PRS

7′ B]E-LUḪI.Alord:{(UNM)} ṬE₄-MUmessenger:{(UNM)} URUka-tap-píKatap(p)a:GN.D/L.SG [

B]E-LUḪI.AṬE₄-MUURUka-tap-pí
lord
{(UNM)}
messenger
{(UNM)}
Katap(p)a
GN.D/L.SG

8′ pa-r]a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ne-ia-an-zito turn (trans./intrans.):3PL.PRS [

pa-r]a-ane-ia-an-zi
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to turn (trans./intrans.)
3PL.PRS

9′ ]x pé-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
[

pé-e-da-i
to take
3SG.PRS
to take
2SG.IMP

10′ ]x x x[

Text bricht ab

0.61910200119019