Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 1.15 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs. I 1 1 [IŠ-TU GIŠBANŠUR-matableABL=CNJctr;
tableINS=CNJctr NINDAta-pár-w]a⸢a⸣-šu-un(type of pastry):ACC.SG.C ú-da-ito bring (here):3SG.PRS
[IŠ-TU GIŠBANŠUR-ma | NINDAta-pár-w]a⸢a⸣-šu-un | ú-da-i |
---|---|---|
tableABL=CNJctr tableINS=CNJctr | (type of pastry) ACC.SG.C | to bring (here) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 2 2 [nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ku-wa-pí-i]t-taeverywhere:INDadv
[nu-uš-ša-an | ku-wa-pí-i]t-ta |
---|---|
CONNn=OBPs | everywhere INDadv |
(Frg. 2) Vs. I 3 [A-NA 2020D/L.SG pé-diplace:D/L.SG še-eron:POSP NIN]DAta-pár-waa-šu-un(type of pastry):ACC.SG.C da-a-ito sit:3SG.PRS
[A-NA 20 | pé-di | še-er | NIN]DAta-pár-waa-šu-un | da-a-i |
---|---|---|---|---|
20D/L.SG | place D/L.SG | on POSP | (type of pastry) ACC.SG.C | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 4 3 [NINDA.GUR₄.RAḪI.A]‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) ZAG-na-azright(-side):ADV
[NINDA.GUR₄.RAḪI.A] | ZAG-na-az |
---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) | right(-side) ADV |
(Frg. 2) Vs. I 5 [ti-ia-zito step:3SG.PRS 4 GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME-ŠE-D]Ibody guard:GEN.PL(UNM) pa-iz-zito go:3SG.PRS
[ti-ia-zi | GAL | LÚ.MEŠME-ŠE-D]I | pa-iz-zi |
---|---|---|---|
to step 3SG.PRS | grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 6 [A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf)D/L.PL ta-pu-u]š-zaaside:ADV ti-ia-zito step:3SG.PRS
[A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A | ta-pu-u]š-za | ti-ia-zi |
---|---|---|
‘thick’ bread (loaf)D/L.PL | aside ADV | to step 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 7 6 [GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) UZUÚRmember:ACC.SG(UNM) LUGA]L-iking:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV
[GAL | LÚ.MEŠMUḪALDIM | UZUÚR | LUGA]L-i | pa-ra-a |
---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | member ACC.SG(UNM) | king D/L.SG | out (to) PREV |
(Frg. 2+1) Vs. I 8 [e-ep-zito seize:3SG.PRS 7 LUGAL-uš-ma-aš-ša-a]nking:NOM.SG.C=CNJctr=OBPs ⸢GIŠkal-mu-uš⸣lituus (the king’s crook):ACC.SG.N
Vs. I bricht ab
[e-ep-zi | LUGAL-uš-ma-aš-ša-a]n | ⸢GIŠkal-mu-uš⸣ |
---|---|---|
to seize 3SG.PRS | king NOM.SG.C=CNJctr=OBPs | lituus (the king’s crook) ACC.SG.N |
(Frg. 2+1) Vs. II 1 8 ta-wa-na-[a]n-⸢na⸣-an(title of Hittite queens):ACC.SG.C ú-wa-la-anfertile(?):ACC.SG.C
ta-wa-na-[a]n-⸢na⸣-an | ú-wa-la-an |
---|---|
(title of Hittite queens) ACC.SG.C | fertile(?) ACC.SG.C |
(Frg. 2+1) Vs. II 2 AN.BAR-aširon:GEN.SG ⸢GIŠ⸣DAG-⸢ti⸣throne:D/L.SG 9 pa-id-duto go:3SG.IMP du-uš-g[a]-⸢ra-az⸣joy:NOM.SG.C
AN.BAR-aš | ⸢GIŠ⸣DAG-⸢ti⸣ | pa-id-du | du-uš-g[a]-⸢ra-az⸣ |
---|---|---|---|
iron GEN.SG | throne D/L.SG | to go 3SG.IMP | joy NOM.SG.C |
(Frg. 2+1) Vs. II 3 e-eš-⸢du⸣to exist:3.SG.IMP 10 ta-[za]CONNt=REFL da-a-ito take:3SG.PRS 11 ta-aš-kánCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-iz-zito go:3SG.PRS
e-eš-⸢du⸣ | ta-[za] | da-a-i | ta-aš-kán | pa-iz-zi |
---|---|---|---|---|
to exist 3.SG.IMP | CONNt=REFL | to take 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 4 12 nam-mathen:CNJ ta-⸢ma⸣-išother:INDoth.NOM.SG.C ENlord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop:GEN.SG(UNM) UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS
nam-ma | ta-⸢ma⸣-iš | EN | ÉRINMEŠ | UŠ-KE-EN |
---|---|---|---|---|
then CNJ | other INDoth.NOM.SG.C | lord NOM.SG(UNM) | troop GEN.SG(UNM) | to throw oneself down 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 5 13 LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS 14 e-ḫuup!:INTJ
LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i | e-ḫu |
---|---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | up! INTJ |
(Frg. 1) Vs. II 6 ḪUR.SAGḫu-ul-laḪulla:GN.VOC.SG ḪUR.SAGpùš-ku-ru-nu-waPa/i/uškurunuwa:GN.VOC.SG
ḪUR.SAGḫu-ul-la | ḪUR.SAGpùš-ku-ru-nu-wa |
---|---|
Ḫulla GN.VOC.SG | Pa/i/uškurunuwa GN.VOC.SG |
(Frg. 1) Vs. II 7 kar-ap-ténto raise:2PL.IMP šu-um-ma-ašyou (pl.):PPRO.2PL.NOM 15 EGIR-pa-maagain:ADV=CNJctr
kar-ap-tén | šu-um-ma-aš | EGIR-pa-ma |
---|---|---|
to raise 2PL.IMP | you (pl.) PPRO.2PL.NOM | again ADV=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. II 8 LÚ.MEŠa-⸢ra-aš-te⸣-eš:D/L.PL=POSS.2SG.NOM.SG.C;
:D/L.PL=POSS.2SG.NOM.PL.C píd-da-at-ténto walk:2PL.IMP
LÚ.MEŠa-⸢ra-aš-te⸣-eš | píd-da-at-tén |
---|---|
D/L.PL=POSS.2SG.NOM.SG.C D/L.PL=POSS.2SG.NOM.PL.C | to walk 2PL.IMP |
(Frg. 1) Vs. II 9 16 nuCONNn LÚ.M[EŠa-ra-aš-t]e-⸢eš:NOM.PL.C(!)=POSS.2SG.NOM.SG.C;
:NOM.PL.C(!)=POSS.2SG.NOM.PL.C ša⸣-am-ma-ni-ia-an-ta-ruto set up:3PL.IMP.MP
nu | LÚ.M[EŠa-ra-aš-t]e-⸢eš | ša⸣-am-ma-ni-ia-an-ta-ru |
---|---|---|
CONNn | NOM.PL.C(!)=POSS.2SG.NOM.SG.C NOM.PL.C(!)=POSS.2SG.NOM.PL.C | to set up 3PL.IMP.MP |
(Frg. 1) Vs. II 10 17 [ma-ia-an-tigrown-up:D/L.SG DUTU-šu]m-miSolar deity:DN.D/L.SG(UNM)=POSS.1PL.VOC.SG
[ma-ia-an-ti | DUTU-šu]m-mi |
---|---|
grown-up D/L.SG | Solar deity DN.D/L.SG(UNM)=POSS.1PL.VOC.SG |
… | |
---|---|
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. III 1 19 e-ḫuup!:INTJ ḪUR.SAGza-li-ia-nuZaliyanu:GN.VOC.SG(UNM)
e-ḫu | ḪUR.SAGza-li-ia-nu |
---|---|
up! INTJ | Zaliyanu GN.VOC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 2 ḪUR.SAGḫa-aḫ-ḫar-waḪaḫ(ḫ)arwa:GN.VOC.SG kar-ap-ténto raise:2PL.IMP šu-um-ma-ašyou (pl.):PPRO.2PL.NOM 20 KI.MINditto:ADV
ḪUR.SAGḫa-aḫ-ḫar-wa | kar-ap-tén | šu-um-ma-aš | KI.MIN |
---|---|---|---|
Ḫaḫ(ḫ)arwa GN.VOC.SG | to raise 2PL.IMP | you (pl.) PPRO.2PL.NOM | ditto ADV |
(Frg. 1) Vs. III 3 21 nam-mathen:CNJ ta-ma-išother:INDoth.NOM.SG.C ENlord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop:GEN.SG(UNM) UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS
nam-ma | ta-ma-iš | EN | ÉRINMEŠ | UŠ-KE-EN |
---|---|---|---|---|
then CNJ | other INDoth.NOM.SG.C | lord NOM.SG(UNM) | troop GEN.SG(UNM) | to throw oneself down 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 4 22 LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS
LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i |
---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 5 23 e-ḫuup!:INTJ ḪUR.SAGda-a-ḫaTaḫa:GN.VOC.SG ḪUR.SAGḫu-wa-aḫ-ḫar-maḪuwaḫḫarma:GN.VOC.SG
e-ḫu | ḪUR.SAGda-a-ḫa | ḪUR.SAGḫu-wa-aḫ-ḫar-ma |
---|---|---|
up! INTJ | Taḫa GN.VOC.SG | Ḫuwaḫḫarma GN.VOC.SG |
(Frg. 1) Vs. III 6 kar-ap-tén!to raise:2PL.IMP1 *šu*-um-mešyou (pl.):PPRO.2PL.NOM 24 KI.MINditto:ADV
kar-ap-tén! | … | *šu*-um-meš | KI.MIN |
---|---|---|---|
to raise 2PL.IMP | you (pl.) PPRO.2PL.NOM | ditto ADV |
(Frg. 1) Vs. III 7 25 nam-mathen:CNJ ta-ma-išother:INDoth.NOM.SG.C ENlord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop:GEN.SG(UNM) UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS
nam-ma | ta-ma-iš | EN | ÉRINMEŠ | UŠ-KE-EN |
---|---|---|---|---|
then CNJ | other INDoth.NOM.SG.C | lord NOM.SG(UNM) | troop GEN.SG(UNM) | to throw oneself down 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 8 26 *LÚALAM*.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS
*LÚALAM*.ZU₉ | me-ma-i |
---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 9 27 e-ḫuup!:INTJ ḪUR.SAGkam-ma-li-iaKammaliya:GN.VOC.SG
e-ḫu | ḪUR.SAGkam-ma-li-ia |
---|---|
up! INTJ | Kammaliya GN.VOC.SG |
(Frg. 1) Vs. III 10 ḪUR.SAGta-pal-ḫu-nu-waTapalḫun(uw)a:GN.VOC.SG kar-⸢ap-ténto raise:2PL.IMP šu⸣-um-me-ešyou (pl.):PPRO.2PL.NOM 28 KI.MINditto:ADV
ḪUR.SAGta-pal-ḫu-nu-wa | kar-⸢ap-tén | šu⸣-um-me-eš | KI.MIN |
---|---|---|---|
Tapalḫun(uw)a GN.VOC.SG | to raise 2PL.IMP | you (pl.) PPRO.2PL.NOM | ditto ADV |
(Frg. 1) Vs. III 11 29 ⸢nam⸣-mathen:CNJ ta-ma-išother:INDoth.NOM.SG.C ENlord:NOM.SG(UNM) ÉRINM[EŠtroop:GEN.SG(UNM) UŠ-K]E-⸢EN⸣to throw oneself down:3SG.PRS
⸢nam⸣-ma | ta-ma-iš | EN | ÉRINM[EŠ | UŠ-K]E-⸢EN⸣ |
---|---|---|---|---|
then CNJ | other INDoth.NOM.SG.C | lord NOM.SG(UNM) | troop GEN.SG(UNM) | to throw oneself down 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 12 30 [LÚAL]AM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-⸢i⸣to speak:3SG.PRS 31 [e-ḫuup!:INTJ ḪUR.SA]G⸢ša⸣-ar-〈pa〉-iaŠarpa:GN.NOM.SG(UNM)
[LÚAL]AM.ZU₉ | me-ma-⸢i⸣ | [e-ḫu | ḪUR.SA]G⸢ša⸣-ar-〈pa〉-ia |
---|---|---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | up! INTJ | Šarpa GN.NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 13 [ḪUR.SA]G⸢ša-lu-wa-an-ta⸣Šaluwanta:GN.NOM.SG(UNM) [kar-ap-ténto raise:2PL.IMP šu-um-me-eš]you (pl.):PPRO.2PL.NOM 32 KI.MINditto:ADV
Vs. III bricht ab
[ḪUR.SA]G⸢ša-lu-wa-an-ta⸣ | [kar-ap-tén | šu-um-me-eš] | KI.MIN |
---|---|---|---|
Šaluwanta GN.NOM.SG(UNM) | to raise 2PL.IMP | you (pl.) PPRO.2PL.NOM | ditto ADV |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 2′ 34 [ DIŠTARIštar:DN.NOM.SG(UNM);
Ištar:DN.ACC.SG(UNM);
Ištar:DN.GEN.SG(UNM);
Ištar:DN.D/L.SG(UNM);
Ištar:DN.ABL(UNM);
Ištar:DN.INS(UNM);
Ištar:DN.VOC.SG(UNM) URUš]a-mu-ḫaŠamuḫa:GN.GEN.SG(UNM)
… | DIŠTAR | URUš]a-mu-ḫa |
---|---|---|
Ištar DN.NOM.SG(UNM) Ištar DN.ACC.SG(UNM) Ištar DN.GEN.SG(UNM) Ištar DN.D/L.SG(UNM) Ištar DN.ABL(UNM) Ištar DN.INS(UNM) Ištar DN.VOC.SG(UNM) | Šamuḫa GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 3′ [ 35 LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) URUḫur]-riḪurri:GN.NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS
… | LÚNAR | URUḫur]-ri | SÌR-RU |
---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | Ḫurri GN.NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 4′ 36 [ ]
… |
---|
(Frg. 1) Rs. IV 5′ 37 [ ]
… |
---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 7′ 39 [ ]
… |
---|
(Frg. 1) Rs. IV 8′ 40 [ NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) E]M-ṢAsour:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
… | NINDA.GUR₄.RA | E]M-ṢA | pár-ši-ia |
---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 10′ 42 [ ]-an-zi
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 11′ 43 [ pí-ḫa-aš-š]a(?)-ši-inpertaining to lightning:LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C
… | pí-ḫa-aš-š]a(?)-ši-in |
---|---|
pertaining to lightning LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. IV 12′ [ 44 GIŠ].⸢D⸣INANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM)
… | GIŠ].⸢D⸣INANNA | GAL |
---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 13′ 45 [LÚ.MEŠḫal-li-i]a-ri-e-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS
[LÚ.MEŠḫal-li-i]a-ri-e-eš | SÌR-RU |
---|---|
(cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 14′ 46 [LÚALA]M.⸢ZU₉⸣cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS
[LÚALA]M.⸢ZU₉⸣ | me-ma-i |
---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 15′ 47 L[Ú]⸢pal-wa⸣-tal-ašintoner:NOM.SG.C pal-wa-ez-zito intone:3SG.PRS
Ende Rs. IV
L[Ú]⸢pal-wa⸣-tal-aš | pal-wa-ez-zi |
---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |