Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 10.52 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)



Vs. I 1′ [ ]x[ ]

Vs. I 2′ []u-wa-iš-ke-ez-zito walk:3SG.PRS.IMPF x[ ]

[]u-wa-iš-ke-ez-zi
to walk
3SG.PRS.IMPF

Vs. I 3′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
GALḪI.Agrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
e-ku-[zito drink:3SG.PRS ]


LUGAL-ušGALḪI.Ae-ku-[zi
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to drink
3SG.PRS

Vs. I 4′ ma-a-anwhen: LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ti-i-[ia-zi]to step:3SG.PRS

ma-a-anLUGAL-ušša-ra-ati-i-[ia-zi]
when
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to step
3SG.PRS

Vs. I 5′ LÚ.MEŠSANGApriest:{(UNM)} URUa-ri-in-n[aArinna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Arin:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
]

LÚ.MEŠSANGAURUa-ri-in-n[a
priest
{(UNM)}
Arinna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Arin
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Vs. I 6′ Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
SANGApriest:{(UNM)} URUzi-ip-pa-la-an-d[a]Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

ÙSANGAURUzi-ip-pa-la-an-d[a]
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
priest
{(UNM)}
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. I 7′ ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ti-i-iš-kán-zito sit:3PL.PRS.IMPF;
to step:3PL.PRS.IMPF

ša-ra-ati-i-iš-kán-zi
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sit
3PL.PRS.IMPF
to step
3PL.PRS.IMPF

Vs. I 8′ ma-še-elocust:D/L.SG;
how(ever) many:{D/L.SG, STF};
Maša:DN.D/L.SG;
(unk. mng.):3SG.PRS.MP;
when:
ma-še-elocust:D/L.SG;
how(ever) many:{D/L.SG, STF};
Maša:DN.D/L.SG;
(unk. mng.):3SG.PRS.MP;
when:
NINDAta-kar-mu-uš(type of pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

ma-še-ema-še-eNINDAta-kar-mu-uš
locust
D/L.SG
how(ever) many
{D/L.SG, STF}
Maša
DN.D/L.SG
(unk. mng.)
3SG.PRS.MP
when
locust
D/L.SG
how(ever) many
{D/L.SG, STF}
Maša
DN.D/L.SG
(unk. mng.)
3SG.PRS.MP
when
(type of pastry)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. I 9′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
½one half:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} LÚ.MEŠSAGIcupbearer:{(UNM)}

LUGAL-ušpár-ši-ia½NINDALÚ.MEŠSAGI
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
one half
QUANcar
bread
{(UNM)}
cupbearer
{(UNM)}

Vs. I 10′ Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
½one half:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)} da-aš-kán-zito take:3PL.PRS.IMPF


Ù½NINDALÚ.MEŠNARda-aš-kán-zi
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
one half
QUANcar
bread
{(UNM)}
singer
{(UNM)}
to take
3PL.PRS.IMPF

Vs. I 11′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
a-ku-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú-ek-zito wish:3SG.PRS

LUGAL-uša-ku-an-naú-ek-zi
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to wish
3SG.PRS

Vs. I 12′ LÚ.MEŠSAGIcupbearer:{(UNM)} GALḪI.Agrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS

LÚ.MEŠSAGIGALḪI.Aú-da-an-zi
cupbearer
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to bring (here)
3PL.PRS

Vs. I 13′ SAGIcupbearer:{(UNM)} 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
EM-ṢAsour:{(UNM)} TUR.TURplural of TUR:{(UNM)}

SAGI10NINDA.GUR₄.RAEM-ṢATUR.TUR
cupbearer
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
sour
{(UNM)}
plural of TUR
{(UNM)}

Vs. I 14′ a-ra-aḫ-zasurrounding:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside:
ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)}

a-ra-aḫ-zaú-da-iDUMUMEŠ.É.GAL
surrounding
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
outside
to bring (here)
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
palace servant
{(UNM)}

Vs. I 15′ [A-N]A LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
pa-a-an-zito go:3PL.PRS


[A-N]A LUGALÙMUNUS.LUGALpa-a-an-zi
Šarrumma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
to go
3PL.PRS

Vs. I 16′ [LUGAL]-aš-šaŠarrumma:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
king:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
MUNUS.LUGAL-aš-šaḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ke-nu-wa-ašknee:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to open:VBN.GEN.SG;
knee:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
knee:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to open:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Ende Vs. I

[LUGAL]-aš-šaMUNUS.LUGAL-aš-šake-nu-wa-aš
Šarrumma
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
king
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ḫaššušara
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
knee
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to open
VBN.GEN.SG
knee
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
knee
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to open
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 1′ [


Vs. II 2′ DINGIR-LIM[divinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}

DINGIR-LIM[
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}

Vs. II 3′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
[

LUGAL-uš
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

Vs. II 4′ MUNUS.LUGAL-ša:{ Königin:NOM.SG.C=CNJadd, Königin:GEN.SG=CNJadd};
Ḫaššušara:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
Ḫaššušara:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
[

MUNUS.LUGAL-ša

{ Königin
NOM.SG.C=CNJadd, Königin
GEN.SG=CNJadd}
Ḫaššušara
{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
Ḫaššušara
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. II 5′ LÚ.MEŠNAR[singer:{(UNM)}


LÚ.MEŠNAR[
singer
{(UNM)}

Vs. II 6′ SAG[Icupbearer:{(UNM)}

SAG[I
cupbearer
{(UNM)}

Vs. II 7′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
pa-a-[rafurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

LUGAL-ipa-a-[ra
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Vs. II 8′ ˽GIŠBANŠ[URtable man:{(UNM)}

˽GIŠBANŠ[UR
table man
{(UNM)}

Vs. II 9′ šu-up-pa-azritually pure:ABL;
(ritually pure vessel):ABL;
meat:ABL;
to sleep:2SG.IMP;
to sleep:3SG.PRS.MP;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
[

šu-up-pa-az
ritually pure
ABL
(ritually pure vessel)
ABL
meat
ABL
to sleep
2SG.IMP
to sleep
3SG.PRS.MP
sleep
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}

Vs. II 10′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
pa-a-[rafurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}


Ende Vs. II

LUGAL-ipa-a-[ra
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Rs. V 1 DINGIR-za-ká[nenthusiastic:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
deity:ABL;
god:ABL

DINGIR-za-ká[n
enthusiastic
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
deity
ABL
god
ABL

Rs. V 2 wa-al-a[ḫ-

Rs. V 3 GIŠ.DINAN[NAstringed instrument:{(UNM)}


GIŠ.DINAN[NA
stringed instrument
{(UNM)}

Rs. V 4 SA[GIcupbearer:{(UNM)}

SA[GI
cupbearer
{(UNM)}

Rs. V 5 LUGAL-uš[king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}

LUGAL-uš[
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

Rs. V 6 SA[GIcupbearer:{(UNM)}

SA[GI
cupbearer
{(UNM)}

Rs. V 7 ta-aš-[


Rs. V 8 LUGAL-uš[king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}

LUGAL-uš[
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

Rs. V 9 LÚ.MEŠx[

Rs. V 10 S[AGIcupbearer:{(UNM)}

S[AGI
cupbearer
{(UNM)}

Rs. V 11 a-ra-[

Rs. V bricht ab

Rs. VI 1 LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
pár-ši-i[a]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

LUGAL-ipa-a-iLUGAL-ušpár-ši-i[a]
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Rs. VI 2 ˽GIŠBANŠUR-šu-uš-tatable man:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
[ ]

˽GIŠBANŠUR-šu-uš-taLUGAL-i
table man
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG

Rs. VI 3 e-ep-zito seize:3SG.PRS nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
šu-u[p]-pa-iritually pure:D/L.SG

e-ep-zinu-uš-ša-anšu-u[p]-pa-i
to seize
3SG.PRS

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ritually pure
D/L.SG

Rs. VI 4 [GI]ŠBANŠUR-itable:D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[GI]ŠBANŠUR-ida-a-i
table
D/L.SG
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. VI 5 ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
SA₅red:{(UNM)}

˽GIŠBANŠURNINDA.GUR₄.RASA₅
table man
{(UNM)}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
red
{(UNM)}

Rs. VI 6 Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} LUGAL-wa-ašking:{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL}

ÙGA.KIN.AGLUGAL-wa-aš
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
cheese
{(UNM)}
king
{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL}

Rs. VI 7 ke-nu-wa-aš-ša-ašKe/inuašša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Ke/inuašša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
knee:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to open:VBN.GEN.SG={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

ke-nu-wa-aš-ša-ašpé-ra-anpár-ši-ia
Ke/inuašša
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Ke/inuašša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
knee
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to open
VBN.GEN.SG={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Rs. VI 8 ḫar-ki-iš-šadestruction:NOM.PL.C;
white:{NOM.SG.C, VOC.SG}
NINDAḫar-ši-iš‘thick’ bread (loaf):NOM.PL.C;
‘thick’ bread (loaf):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

ḫar-ki-iš-šaNINDAḫar-ši-iš
destruction
NOM.PL.C
white
{NOM.SG.C, VOC.SG}
‘thick’ bread (loaf)
NOM.PL.C
‘thick’ bread (loaf)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Rs. VI 9 ka-ru-úonce:ADV pár-ši-ia-an-zato break:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to break:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}


ka-ru-úpár-ši-ia-an-za
once
ADV
to break
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to break
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. VI 10 ta-ra-a-u-ur(measuring vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ta-ra-a-u-urda-a-i
(measuring vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. VI 11 ta-at:{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC};
Dada:{PNm(UNM)}
pé-e-di-iš-ši-pát

ta-atpé-e-di-iš-ši-pát

{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
Dada
{PNm(UNM)}

Rs. VI 12 wa-aḫ-nu-uz-zito turn:3SG.PRS ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)}

wa-aḫ-nu-uz-zi˽GIŠBANŠUR
to turn
3SG.PRS
table man
{(UNM)}

Rs. VI 13 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
KU₇sweet:{(UNM)} pár-ši-ia-an-du-ušto break:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

2NINDA.GUR₄.RAKU₇pár-ši-ia-an-du-uš
two
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
sweet
{(UNM)}
to break
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

Rs. VI 14 šu-up-pa-zato sleep:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
ritually pure:ABL;
(ritually pure vessel):ABL;
meat:ABL
GIŠBANŠUR-zatable:ABL;
table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


Rs. VI bricht ab

šu-up-pa-zaGIŠBANŠUR-zada-a-i
to sleep
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
ritually pure
ABL
(ritually pure vessel)
ABL
meat
ABL
table
ABL
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
0.56835317611694