Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 11.29 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs. I 1′ 1 [taCONNt a-ra-aḫ-zaoutside:ADV pa-iz]-⸢zi⸣to go:3SG.PRS
[ta | a-ra-aḫ-za | pa-iz]-⸢zi⸣ |
---|---|---|
CONNt | outside ADV | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 2′ 2 [GIM-anwhen:CNJ LUGAL-iking:D/L.SG Z]I-an-zasoul:NOM.SG.C
[GIM-an | LUGAL-i | Z]I-an-za |
---|---|---|
when CNJ | king D/L.SG | soul NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 3′ 3 [nuCONNn QA-TAM-MAlikewise:ADV i-ia]-zito make:3SG.PRS
[nu | QA-TAM-MA | i-ia]-zi |
---|---|---|
CONNn | likewise ADV | to make 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) 1′/Vs. I 4′ 4 [Ú-U]Lnot:NEG ku-⸢it⸣-k[isomeone:INDFany.NOM.SG.N du-uk]-ka₄-a-rito be seen:3SG.PRS.MP
[Ú-U]L | ku-⸢it⸣-k[i | du-uk]-ka₄-a-ri |
---|---|---|
not NEG | someone INDFany.NOM.SG.N | to be seen 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1+2) 2′/Vs. I 5′ 5 [EGI]R-an-da-ma-⸢kán⸣afterwards:ADV=CNJctr=OBPk [ ]x
[EGI]R-an-da-ma-⸢kán⸣ | … | |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr=OBPk |
(Frg. 1+2) 3′/Vs. I 6′ ⸢É⸣house:ACC.SG.N DZA-BA₄-BA₄:DN [ša-an-ḫ]a-an-zito seek/sweep:3PL.PRS
⸢É⸣ | DZA-BA₄-BA₄ | [ša-an-ḫ]a-an-zi |
---|---|---|
house ACC.SG.N | DN | to seek/sweep 3PL.PRS |
(Frg. 1+4+2) 4′/Vs. 1′/Vs. I 7′ 6 [š]u-up-paritually pure:ACC.PL.N [ḫu-u]-⸢i⸣-[š]ualive:ACC.PL.N
[š]u-up-pa | [ḫu-u]-⸢i⸣-[š]u |
---|---|
ritually pure ACC.PL.N | alive ACC.PL.N |
(Frg. 1+4+2) 5′/Vs. 2′/Vs. I 8′ ŠA GU₄.MAḪḪI.Abull:GEN.SG(UNM) ⸢ŠA⸣ GU₄⸢ÁB⸣ḪI.Acow:GEN.SG(UNM)
ŠA GU₄.MAḪḪI.A | ⸢ŠA⸣ GU₄⸢ÁB⸣ḪI.A |
---|---|
bull GEN.SG(UNM) | cow GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1+4+2) 6′/Vs. 3′/Vs. I 9′ ŠA UDUḪI.Asheep:GEN.SG(UNM) Ùand:CNJadd [Š]A MÁŠ.⸢GALḪI.A⸣he-goat:GEN.SG(UNM)
ŠA UDUḪI.A | Ù | [Š]A MÁŠ.⸢GALḪI.A⸣ |
---|---|---|
sheep GEN.SG(UNM) | and CNJadd | he-goat GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1+4) 7′/Vs. 4′ iš-ta-na-nialtar:D/L.SG [pé]-⸢ra⸣-[a]nin front of:POSP
iš-ta-na-ni | [pé]-⸢ra⸣-[a]n |
---|---|
altar D/L.SG | in front of POSP |
(Frg. 1+4) 8′/Vs. 5′ PA-NI DINGIR-LIMgod:D/L.SG_vor:POSP(UNM) [ša]-ni-ilocal person(?):D/L.SG pé-diplace:D/L.SG
PA-NI DINGIR-LIM | [ša]-ni-i | pé-di |
---|---|---|
god D/L.SG_vor POSP(UNM) | local person(?) D/L.SG | place D/L.SG |
(Frg. 1+4) 9′/Vs. 6′ ti-i-e-en-zito sit:3PL.PRS
ti-i-e-en-zi |
---|
to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1+4) 10′/Vs. 7′ 7 ⸢2?⸣two:QUANcar ḫu-u-⸢up⸣-pá[r]husk:NOM.PL.N KÙ.BABBARsilver:ACC.SG.C(UNM)
⸢2?⸣ | ḫu-u-⸢up⸣-pá[r] | KÙ.BABBAR |
---|---|---|
two QUANcar | husk NOM.PL.N | silver ACC.SG.C(UNM) |
(Frg. 1+4) 11′/Vs. 8′ iš-pa-an-⸢tu⸣-u[z-zi-i]a-ašlibation:GEN.SG
iš-pa-an-⸢tu⸣-u[z-zi-i]a-aš |
---|
libation GEN.SG |
(Frg. 1+4) 12′/Vs. 9′ [GE]ŠTIN-ni-i[twine:INS šu-u-wa]-an-te-⸢eš⸣to fill:PTCP.ACC.PL.C
[GE]ŠTIN-ni-i[t | šu-u-wa]-an-te-⸢eš⸣ |
---|---|
wine INS | to fill PTCP.ACC.PL.C |
(Frg. 1+4) 13′/Vs. 10′ [š]u-up-pa-[ašritually pure:NOM.SG.C,GEN.SG,D/L.PL,GEN.PL ZAG-na]-azright(-side):ADV
[š]u-up-pa-[aš | ZAG-na]-az |
---|---|
ritually pure NOM.SG.C,GEN.SG,D/L.PL,GEN.PL | right(-side) ADV |
(Frg. 1) 14′ [GÙ]B-⸢la⸣-[az-zi-ia]to the left:ADV=CNJadd
Gap of ca. 1 line
[GÙ]B-⸢la⸣-[az-zi-ia] |
---|
to the left ADV=CNJadd |
(Frg. 5) lk. Kol. 1′ 8 [ da-r]a-an-⸢zi⸣to speak:3PL.PRS
… | da-r]a-an-⸢zi⸣ |
---|---|
to speak 3PL.PRS |
(Frg. 5) lk. Kol. 2′ 9 [LÚ.MEŠḫa-li-ia-mi]-⸢e⸣-eš(temple functionary):NOM.PL.C
[LÚ.MEŠḫa-li-ia-mi]-⸢e⸣-eš |
---|
(temple functionary) NOM.PL.C |
(Frg. 5) lk. Kol. 3′ [ i]š?-ga-⸢ra⸣-an-zito stab:3PL.PRS
… | i]š?-ga-⸢ra⸣-an-zi |
---|---|
to stab 3PL.PRS |
(Frg. 5) lk. Kol. 4′ 10 [LÚ.MEŠMUḪALDIM-m]a-aš-ša-ancook:NOM.PL.C(UNM)=CNJctr=OBPs
[LÚ.MEŠMUḪALDIM-m]a-aš-ša-an |
---|
cook NOM.PL.C(UNM)=CNJctr=OBPs |
(Frg. 5) lk. Kol. 5′ [UZUÌoil:ACC.SG.N zé]-ia-an-dato cook:PTCP.ACC.PL.N
[UZUÌ | zé]-ia-an-da |
---|---|
oil ACC.SG.N | to cook PTCP.ACC.PL.N |
(Frg. 5) lk. Kol. 6′ [NINDAša-ra-am-na-aš]bread allotment(?):D/L.PL ⸢še-er⸣on:POSP ar-ḫaaway from:PREV
[NINDAša-ra-am-na-aš] | ⸢še-er⸣ | ar-ḫa |
---|---|---|
bread allotment(?) D/L.PL | on POSP | away from PREV |
(Frg. 5) lk. Kol. 7′ [iš-ga-ra-an]-zito stab:3PL.PRS
[iš-ga-ra-an]-zi |
---|
to stab 3PL.PRS |
(Frg. 5) lk. Kol. 8′ 11 [nuCONNn LÚMEŠ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.PL.C(UNM) GIŠG]U.⸢ZA.GÍD.DA⸣ḪI.Alounging chair:ACC.PL.C(UNM)
[nu | LÚMEŠ˽GIŠGIDRU | GIŠG]U.⸢ZA.GÍD.DA⸣ḪI.A |
---|---|---|
CONNn | staffbearer NOM.PL.C(UNM) | lounging chair ACC.PL.C(UNM) |
(Frg. 5) lk. Kol. 9′ [ti-an-zito sit:3PL.PRS 12 nu-za]CONNn=REFL ⸢LUGAL-uš⸣king:NOM.SG.C
[ti-an-zi | nu-za] | ⸢LUGAL-uš⸣ |
---|---|---|
to sit 3PL.PRS | CONNn=REFL | king NOM.SG.C |
(Frg. 5) lk. Kol. 10′ [ ]x ⸢kar⸣-ap-tito raise:{ a → 2SG.PRS} { b → 3SG.PRS};
to raise:3SG.PRS
… | ⸢kar⸣-ap-ti | |
---|---|---|
to raise { a → 2SG.PRS} { b → 3SG.PRS} to raise 3SG.PRS |
(Frg. 5) lk. Kol. 11′ 13 [ŠA LÚ.MEŠME-ŠE-D]I?-mabody guard:GEN.PL=CNJctr
[ŠA LÚ.MEŠME-ŠE-D]I?-ma |
---|
body guard GEN.PL=CNJctr |
(Frg. 5) lk. Kol. 12′ [Éḫi-i-la-aš?yard:NOM.SG.C ḫ]a-⸢aš-ša⸣-an-zato open:PTCP.NOM.SG.C
[Éḫi-i-la-aš? | … | ḫ]a-⸢aš-ša⸣-an-za |
---|---|---|
yard NOM.SG.C | to open PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 5) lk. Kol. 13′ 14 [ DUMU]⸢MEŠ.É.GAL⸣palace servant:PL.UNM;
palace servant:NOM.PL.C(UNM)
lk. Kol. bricht ab
… | DUMU]⸢MEŠ.É.GAL⸣ |
---|---|
palace servant PL.UNM palace servant NOM.PL.C(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 1′ 15 LÚ.MEŠ⸢ALAM.ZU₉⸣cult functionary:NOM.PL.C(UNM) ta-⸢ma-e⸣-[eš]other:INDoth.NOM.PL.C
LÚ.MEŠ⸢ALAM.ZU₉⸣ | ta-⸢ma-e⸣-[eš] |
---|---|
cult functionary NOM.PL.C(UNM) | other INDoth.NOM.PL.C |
(Frg. 2) Vs. II 2′ TÚGgarment:ACC.SG(UNM) GÙN.Amulticoloured:ACC.SG(UNM) wa-aš-ša-anto cover:PTCP.INDCL ḫar-kán-z[i]to have:3PL.PRS
TÚG | GÙN.A | wa-aš-ša-an | ḫar-kán-z[i] |
---|---|---|---|
garment ACC.SG(UNM) | multicoloured ACC.SG(UNM) | to cover PTCP.INDCL | to have 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 3′ 16 ta-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM LUGAL-iking:D/L.SG ta-pu-uš-⸢za⸣beside:POSP
ta-at | LUGAL-i | ta-pu-uš-⸢za⸣ |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | king D/L.SG | beside POSP |
(Frg. 2) Vs. II 4′ a-ra-an-da-rito stand:3PL.PRS.MP
a-ra-an-da-ri |
---|
to stand 3PL.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. II 5′ 17 nuCONNn ki-iš-⸢še⸣-ru-ušhand:ACC.PL.C ša-ra-aup:PREV ḫa[r-ká]n-⸢zi⸣to have:3PL.PRS
nu | ki-iš-⸢še⸣-ru-uš | ša-ra-a | ḫa[r-ká]n-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|
CONNn | hand ACC.PL.C | up PREV | to have 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 6′ 18 ⸢na-at⸣-[š]a-anCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs pé-e-di-i[š]-⸢ši⸣place:D/L.SG=PPRO.3SG.D/L
⸢na-at⸣-[š]a-an | pé-e-di-i[š]-⸢ši⸣ |
---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs | place D/L.SG=PPRO.3SG.D/L |
(Frg. 2) Vs. II 7′ ú-e-ḫa-an-da-rito turn:3PL.PRS.MP 19 pal-⸢ú-eš-kán-zi⸣to intone:3PL.PRS.IMPF
ú-e-ḫa-an-da-ri | pal-⸢ú-eš-kán-zi⸣ |
---|---|
to turn 3PL.PRS.MP | to intone 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Vs. II 8′ 20 nuCONNn ku-it-ma-anfor a while:INDadv LUGALking:NOM.SG.C(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG.C(UNM)
nu | ku-it-ma-an | LUGAL | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|---|
CONNn | for a while INDadv | king NOM.SG.C(UNM) | queen NOM.SG.C(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 9′ I-NA Éhouse:D/L(UNM) DZA-BA₄-BA₄:DN na-a-ú-inot yet:ADV
I-NA É | DZA-BA₄-BA₄ | na-a-ú-i |
---|---|---|
house D/L(UNM) | DN | not yet ADV |
(Frg. 2) Vs. II 10′ pa-a-an-zito go:3PL.PRS 21 nu-kánCONNn=OBPk pé-ra-anin front of:ADV pa-ra-afurther:ADV
pa-a-an-zi | nu-kán | pé-ra-an | pa-ra-a |
---|---|---|---|
to go 3PL.PRS | CONNn=OBPk | in front of ADV | further ADV |
(Frg. 2) Vs. II 11′ LÚALAM.⸢ZU₉cult functionary:NOM.SG.C(UNM) LÚ⸣pal-wa-at-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C(UNM)
LÚALAM.⸢ZU₉ | LÚ⸣pal-wa-at-tal-la-aš |
---|---|
cult functionary NOM.SG.C(UNM) | intoner NOM.SG.C(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 12′ LÚki-i-t[a]-aš-⸢šasicreciting priest(?):NOM.SG.C=CNJadd an⸣-dainside:PREV pa-a-an-zito go:3PL.PRS
LÚki-i-t[a]-aš-⸢šasic | an⸣-da | pa-a-an-zi |
---|---|---|
reciting priest(?) NOM.SG.C=CNJadd | inside PREV | to go 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 13′ 22 nu-zaCONNn=REFL A-Š[AR-Š]U-NUplace:ACC.SG.N_DEM2/3.GEN.PL ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS
nu-za | A-Š[AR-Š]U-NU | ap-pa-an-zi |
---|---|---|
CONNn=REFL | place ACC.SG.N_DEM2/3.GEN.PL | to seize 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 14′ 23 [n]uCONNn LUGALking:NOM.SG.C(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG.C(UNM) I-⸢NA⸣ Éhouse:D/L(UNM) DZA-BA₄-BA₄:DN
[n]u | LUGAL | MUNUS.LUGAL | I-⸢NA⸣ É | DZA-BA₄-BA₄ |
---|---|---|---|---|
CONNn | king NOM.SG.C(UNM) | queen NOM.SG.C(UNM) | house D/L(UNM) | DN |
(Frg. 2) Vs. II 15′ [pa]-⸢a⸣-[a]n-[z]ito go:3PL.PRS 24 ⸢ta⸣CONNt Éḫi-lam-nigatehouse:D/L.SG
[pa]-⸢a⸣-[a]n-[z]i | ⸢ta⸣ | Éḫi-lam-ni |
---|---|---|
to go 3PL.PRS | CONNt | gatehouse D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. II 16′ [a-rito arrive at:3SG.PRS 25 n]a-aš-taCONNn=OBPst LÚḪUB.⸢BÍ⸣cult dancer:NOM.SG.C(UNM)
[a-ri | n]a-aš-ta | LÚḪUB.⸢BÍ⸣ |
---|---|---|
to arrive at 3SG.PRS | CONNn=OBPst | cult dancer NOM.SG.C(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 17′ [ 1-Š]U?once:QUANmul n[e-i-ia?to turn (trans./intrans.):3SG.PRS.MP
Vs. II bricht ab
… | 1-Š]U? | n[e-i-ia? |
---|---|---|
once QUANmul | to turn (trans./intrans.) 3SG.PRS.MP |
r. Kol. bricht ab
(Frg. 2) Vs. III 1′ 28 [LÚALA]M.⸢ZU₉?⸣cult functionary:NOM.SG.C(UNM) m[e-ma-ito speak:3SG.PRS 29 LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-i]to summon:3SG.PRS
[LÚALA]M.⸢ZU₉?⸣ | m[e-ma-i | LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a-i] |
---|---|---|---|
cult functionary NOM.SG.C(UNM) | to speak 3SG.PRS | reciting priest(?) NOM.SG.C | to summon 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 2′ 30 [nu-u]š-⸢ša⸣-anCONNn=OBPs LUGA[L-ušking:NOM.SG.C GIŠDAG-ti]throne:D/L.SG
[nu-u]š-⸢ša⸣-an | LUGA[L-uš | GIŠDAG-ti] |
---|---|---|
CONNn=OBPs | king NOM.SG.C | throne D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. III 3′ ⸢ti⸣-i-e-ez-zito step:3SG.PRS 31 [MUNUS.LUGAL-maqueen:NOM.SG.C(UNM)=CNJctr É.ŠÀ-na]inner chamber:ALL
⸢ti⸣-i-e-ez-zi | [MUNUS.LUGAL-ma | É.ŠÀ-na] |
---|---|---|
to step 3SG.PRS | queen NOM.SG.C(UNM)=CNJctr | inner chamber ALL |
(Frg. 2+3) Vs. III 4′/Rs. 1′ pa-iz-⸢zi⸣to go:3SG.PRS
pa-iz-⸢zi⸣ |
---|
to go 3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. III 5′/Rs. 2′ 32 ⸢UGULAsupervisor:NOM.SG.C(UNM) LÚ⸣.M[EŠ]⸢MUḪALDIM⸣cook:GEN.PL(UNM) kat-⸢ta-pa⸣-la-an(piece of meat of the sacrificial animal):ACC.SG.C ú-⸢da-a-i⸣to bring (here):3SG.PRS
⸢UGULA | LÚ⸣.M[EŠ]⸢MUḪALDIM⸣ | kat-⸢ta-pa⸣-la-an | ú-⸢da-a-i⸣ |
---|---|---|---|
supervisor NOM.SG.C(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | (piece of meat of the sacrificial animal) ACC.SG.C | to bring (here) 3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. III 6′/Rs. 3′ 33 ⸢nuCONNn PA-NI⸣ GIŠDAG-tithrone:D/L.SG_vor:POSP 1-ŠUonce:QUANmul
⸢nu | PA-NI⸣ GIŠDAG-ti | 1-ŠU |
---|---|---|
CONNn | throne D/L.SG_vor POSP | once QUANmul |
(Frg. 2+3) Vs. III 7′/Rs. 4′ PA-NI ⸢D⸣ZA-BA₄-BA₄ZababaD/L.SG_vor:POSP 1-ŠUonce:QUANmul da-a-ito sit:3SG.PRS
PA-NI ⸢D⸣ZA-BA₄-BA₄ | 1-ŠU | da-a-i |
---|---|---|
ZababaD/L.SG_vor POSP | once QUANmul | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. III 8′/Rs. 5′ 34 ⸢ḫa-aš⸣-ši-ihearth:D/L.SG iš-tar-[n]aamid:POSP pé-diplace:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul
⸢ḫa-aš⸣-ši-i | iš-tar-[n]a | pé-di | 1-ŠU |
---|---|---|---|
hearth D/L.SG | amid POSP | place D/L.SG | once QUANmul |
(Frg. 2+3) Vs. III 9′/Rs. 6′ 35 GIŠDAG-tithrone:D/L.SG(UNM) 1-ŠUonce:QUANmul 36 ⸢GIŠ⸣AB-iawindow:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul
GIŠDAG-ti | 1-ŠU | ⸢GIŠ⸣AB-ia | 1-ŠU |
---|---|---|---|
throne D/L.SG(UNM) | once QUANmul | window D/L.SG | once QUANmul |
(Frg. 2+3) Vs. III 10′/Rs. 7′ 37 ḫa-at-tal-wa-ašdoor bolt:GEN.SG ⸢GIŠ⸣-ru-iwood:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul
ḫa-at-tal-wa-aš | ⸢GIŠ⸣-ru-i | 1-ŠU |
---|---|---|
door bolt GEN.SG | wood D/L.SG | once QUANmul |
(Frg. 2+3) Vs. III 11′/Rs. 8′ 38 nam-mastill:ADV ḫa-aš-ši-⸢i⸣hearth:D/L.SG ta-pu-uš-zabeside:POSP 1-Š[U]once:QUANmul da-a-ito sit:3SG.PRS
nam-ma | ḫa-aš-ši-⸢i⸣ | ta-pu-uš-za | 1-Š[U] | da-a-i |
---|---|---|---|---|
still ADV | hearth D/L.SG | beside POSP | once QUANmul | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. III 12′/Rs. 9′ 39 UGULAsupervisor:NOM.SG.C(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ⸢wi₅⸣-ia-⸢na?⸣-ašwine:GEN.SG
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | ⸢wi₅⸣-ia-⸢na?⸣-aš |
---|---|---|
supervisor NOM.SG.C(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | wine GEN.SG |
(Frg. 2+3) Vs. III 13′/Rs. 10′ iš-pa-an-tu-⸢uz-zi-iš⸣-[š]ar?libation vessel:ACC.SG.N
iš-pa-an-tu-⸢uz-zi-iš⸣-[š]ar? |
---|
libation vessel ACC.SG.N |
(Frg. 2+3) Vs. III 14′/Rs. 11′ ⸢LUGAL⸣-iking:D/L.SG pa-[r]a-[aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS
⸢LUGAL⸣-i | pa-[r]a-[a | e-ep-zi |
---|---|---|
king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 15′ 40 LUGAL-⸢uš⸣king:NOM.SG.C [QA-TAMhand:ACC.SG.C da-a-ito sit:3SG.PRS
Vs. III bricht ab
LUGAL-⸢uš⸣ | [QA-TAM | da-a-i |
---|---|---|
king NOM.SG.C | hand ACC.SG.C | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. 1′ 41 [ ]x pa-r[a-a?out (to):PREV
… | pa-r[a-a? | |
---|---|---|
out (to) PREV |
(Frg. 2+3) Rs. IV 1′/Vs. 2′ 42 L[UGALking:NOM.SG.C(UNM) MUNUS.L]UGALqueen:NOM.SG.C(UNM) ŠUMEŠ-ŠU-N[Uhand:ACC.PL_DEM2/3.GEN.PL(UNM)
L[UGAL | MUNUS.L]UGAL | ŠUMEŠ-ŠU-N[U |
---|---|---|
king NOM.SG.C(UNM) | queen NOM.SG.C(UNM) | hand ACC.PL_DEM2/3.GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2+3) Rs. IV 2′/Vs. 3′ a-a[r]-ra-an-⸢zi⸣to wash:3PL.PRS 43 [ ]
a-a[r]-ra-an-⸢zi⸣ | … |
---|---|
to wash 3PL.PRS |
(Frg. 2+3) Rs. IV 3′/Vs. 4′ GALgrandee:NOM.SG.C(UNM) D[UMUM]EŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GADAta-ni-⸢pu⸣-[untowel:ACC.SG.C p]a-⸢a-i?⸣to give:3SG.PRS
GAL | D[UMUM]EŠ.É.GAL | GADAta-ni-⸢pu⸣-[un | p]a-⸢a-i?⸣ |
---|---|---|---|
grandee NOM.SG.C(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | towel ACC.SG.C | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Rs. IV 4′/Vs. 5′ 44 A-NA [LU]GALking:D/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV e-ep-⸢zi⸣to seize:3SG.PRS
A-NA [LU]GAL | MUNUS.LUGAL | pa-ra-a | e-ep-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|
king D/L.SG | queen D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Rs. IV 5′/Vs. 6′ 45 nu-zaCONNn=REFL ⸢ŠU⸣MEŠ-ŠU-NUhand:ACC.PL_DEM2/3.GEN.PL a-an-ša-an-⸢zi⸣to wipe off:3PL.PRS
nu-za | ⸢ŠU⸣MEŠ-ŠU-NU | a-an-ša-an-⸢zi⸣ |
---|---|---|
CONNn=REFL | hand ACC.PL_DEM2/3.GEN.PL | to wipe off 3PL.PRS |
(Frg. 2+3) Rs. IV 7′/Vs. 7′ 46 na-⸢at⸣-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pa-a-an-⸢zi⸣to go:3PL.PRS
na-⸢at⸣-kán | pa-a-an-⸢zi⸣ |
---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk | to go 3PL.PRS |
(Frg. 2+3) Rs. IV 7′/Vs. 8′ 47 GALgrandee:NOM.SG.C(UNM) ME-ŠE-DI-ia-kánbody guard:GEN.PL(UNM)=CNJadd=OBPk pa-iz-zito go:3SG.PRS
GAL | ME-ŠE-DI-ia-kán | pa-iz-zi |
---|---|---|
grandee NOM.SG.C(UNM) | body guard GEN.PL(UNM)=CNJadd=OBPk | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Rs. IV 8′/Vs. 9′ 48 nuCONNn DUMU.⸢É⸣.GALpalace servant:NOM.SG.C(UNM) GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)
nu | DUMU.⸢É⸣.GAL | GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂ |
---|---|---|---|
CONNn | palace servant NOM.SG.C(UNM) | spear ACC.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2+3) Rs. IV 9′/Vs. 10′ GIŠmu-⸢kar⸣-rasistrum(?):ACC.SG.N=CNJadd pé-e-da-ito take:3SG.PRS
GIŠmu-⸢kar⸣-ra | pé-e-da-i |
---|---|
sistrum(?) ACC.SG.N=CNJadd | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Rs. IV 10′/Vs. 11′ 49 na-at-⸢ša⸣-anCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs pa-iz-zito go:3SG.PRS
na-at-⸢ša⸣-an | pa-iz-zi |
---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Rs. IV 11′/Vs. 12′ GIŠDAG-tithrone:D/L.SG [L]UGAL-iking:D/L.SG ZAG-azright(-side):ADV
GIŠDAG-ti | [L]UGAL-i | ZAG-az |
---|---|---|
throne D/L.SG | king D/L.SG | right(-side) ADV |
(Frg. 2+3) Rs. IV 12′/Vs. 13′ ⸢GIŠ⸣ma-a-rispear:D/L.SG kat-ta-anunder:POSP da-⸢a⸣-[i]to sit:3SG.PRS
⸢GIŠ⸣ma-a-ri | kat-ta-an | da-⸢a⸣-[i] |
---|---|---|
spear D/L.SG | under POSP | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Rs. IV 13′/Vs. 14′ 50 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM EGIR-paagain:ADV ú-ez-[zi]to come:3SG.PRS
na-aš | EGIR-pa | ú-ez-[zi] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | again ADV | to come 3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Rs. IV 14′/Vs. 15′ 51 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ŠA DUMUMEŠ.É.G[AL]palace servant:GEN.PL
na-aš | ŠA DUMUMEŠ.É.G[AL] |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | palace servant GEN.PL |
(Frg. 2+3) Rs. IV 15′/Vs. 16′ NINDAša-ra-⸢am⸣-ma-ašbread allotment(?):D/L.PL še-erup:PREV [ti-i-e-zi]to step:3SG.PRS
NINDAša-ra-⸢am⸣-ma-aš | še-er | [ti-i-e-zi] |
---|---|---|
bread allotment(?) D/L.PL | up PREV | to step 3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Rs. IV 16′/Vs. 17′ 52 nuCONNn GALgrandee:NOM.SG.C(UNM) ME-ŠE-[D]Ibody guard:GEN.PL(UNM)
nu | GAL | ME-ŠE-[D]I |
---|---|---|
CONNn | grandee NOM.SG.C(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2+3) Rs. IV 17′/Vs. 18′ pé-ra-an(be)fore:PREV [ḫ]u-u-wa-⸢i⸣to walk:3SG.PRS
pé-ra-an | [ḫ]u-u-wa-⸢i⸣ |
---|---|
(be)fore PREV | to walk 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 18′ 53 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk LU[GAL-i]king:D/L.SG
na-aš-kán | LU[GAL-i] |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | king D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 19′ me-na-⸢aḫ⸣-ḫa-a[n-daopposite:POSP ti-ia-zito step:3SG.PRS 54 2two:QUANcar DUMU.É.GAL]palace servant:NOM.PL.C(UNM)
me-na-⸢aḫ⸣-ḫa-a[n-da | ti-ia-zi | 2 | DUMU.É.GAL] |
---|---|---|---|
opposite POSP | to step 3SG.PRS | two QUANcar | palace servant NOM.PL.C(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 20′ ⸢A-NA⸣ [LUGALking:D/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG ge-e-nu-wa-ašknee:GEN.PL.N GADAḪI.A:ACC.PL(UNM) ti-an-zi]to sit:3PL.PRS
Rs. IV bricht ab
⸢A-NA⸣ [LUGAL | MUNUS.LUGAL | ge-e-nu-wa-aš | GADAḪI.A | ti-an-zi] |
---|---|---|---|---|
king D/L.SG | queen D/L.SG | knee GEN.PL.N | ACC.PL(UNM) | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 1′ 55 [ ] x[ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. V 2′ 56 [ NINDAša-ra-am-n]a-aš?bread allotment(?):D/L.PL še-eron:POSP ⸢ti-ia-zi⸣to step:3SG.PRS
… | NINDAša-ra-am-n]a-aš? | še-er | ⸢ti-ia-zi⸣ |
---|---|---|---|
bread allotment(?) D/L.PL | on POSP | to step 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 3′ 57 [UGULAsupervisor:NOM.SG.C(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBAN]ŠUR-ma-kántable man:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk pa-ra-aout (to):PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS
[UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBAN]ŠUR-ma-kán | pa-ra-a | pa-iz-zi |
---|---|---|---|
supervisor NOM.SG.C(UNM) | table man GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk | out (to) PREV | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 4′ 58 [3three:QUANcar LÚ.MEŠME-Š]E-DIbody guard:NOM.PL.C(UNM) ku-i-e-ešwhich:REL.NOM.PL.C
[3 | LÚ.MEŠME-Š]E-DI | ku-i-e-eš |
---|---|---|
three QUANcar | body guard NOM.PL.C(UNM) | which REL.NOM.PL.C |
(Frg. 2) Rs. V 5′ [GIŠBANŠUR-i]table:D/L.SG ZAG-azright(-side):ADV i-ia-an-ta-⸢ri⸣to go:3PL.PRS.MP
[GIŠBANŠUR-i] | ZAG-az | i-ia-an-ta-⸢ri⸣ |
---|---|---|
table D/L.SG | right(-side) ADV | to go 3PL.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. V 6′ 59 [na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM a]-⸢ap⸣-paagain:ADV ú-⸢wa⸣-an-zito come:3PL.PRS
[na-at | a]-⸢ap⸣-pa | ú-⸢wa⸣-an-zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | again ADV | to come 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 7′ 60 [na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM a-pé]-⸢el⸣he:DEM2/3.GEN.SG NINDAša-ra-am-na-ašbread allotment(?):D/L.PL
[na-at | a-pé]-⸢el⸣ | NINDAša-ra-am-na-aš |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | he DEM2/3.GEN.SG | bread allotment(?) D/L.PL |
(Frg. 2) Rs. V 8′ [še-erup:PREV pár]-⸢aš-na⸣-a-an-zito squat:3PL.PRS
[še-er | pár]-⸢aš-na⸣-a-an-zi |
---|---|
up PREV | to squat 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 9′ 61 [GIŠŠUKURḪI.A]-⸢ma⸣spear:ACC.PL(UNM)=CNJctr Ùand:CNJadd GIŠGIDRUḪI.Astaff:ACC.PL(UNM)
[GIŠŠUKURḪI.A]-⸢ma⸣ | Ù | GIŠGIDRUḪI.A |
---|---|---|
spear ACC.PL(UNM)=CNJctr | and CNJadd | staff ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 10′ [ku-e]which:REL.ACC.PL.N ḫar-⸢kán⸣-zito have:3PL.PRS
[ku-e] | ḫar-⸢kán⸣-zi |
---|---|
which REL.ACC.PL.N | to have 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 11′ 62 [nu-uš-m]a-ša-at-kánCONNn:=PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk 1-išonce:QUANmul
[nu-uš-m]a-ša-at-kán | 1-iš |
---|---|
CONNn =PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | once QUANmul |
(Frg. 2) Rs. V 12′ [LÚME-Š]E-DIbody guard:NOM.SG.C(UNM) ar-ḫaaway from:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS
[LÚME-Š]E-DI | ar-ḫa | da-a-i |
---|---|---|
body guard NOM.SG.C(UNM) | away from PREV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 13′ 63 [na-a]tCONNn=PPRO.3SG.N.NOM pa-iz-zito go:3SG.PRS ŠA GALgrandee:GEN.SG ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM)
[na-a]t | pa-iz-zi | ŠA GAL | ME-ŠE-DI |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM | to go 3SG.PRS | grandee GEN.SG | body guard GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 14′ [GIŠ]⸢ŠUKUR⸣spear:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ⸢kat⸣-ta-anlow:ADV
[GIŠ]⸢ŠUKUR⸣ | KÙ.SI₂₂ | ⸢kat⸣-ta-an |
---|---|---|
spear ACC.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM) | low ADV |
(Frg. 2) Rs. V 15′ [ku]-⸢ut⸣-ti-⸢iš⸣-ša-anwall:D/L.SG=OBPs an-dain:POSP da-⸢a⸣-ito sit:3SG.PRS
[ku]-⸢ut⸣-ti-⸢iš⸣-ša-an | an-da | da-⸢a⸣-i |
---|---|---|
wall D/L.SG=OBPs | in POSP | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 16′ 64 a-pa-a-aš-⸢ša⸣he:DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd EGIR-paagain:ADV a-pé-elhe:DEM2/3.GEN.SG
a-pa-a-aš-⸢ša⸣ | EGIR-pa | a-pé-el |
---|---|---|
he DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd | again ADV | he DEM2/3.GEN.SG |
(Frg. 2) Rs. V 17′ NINDAša-ra-am-ma-ašbread allotment(?):D/L.PL kat-ta-anlow:ADV
NINDAša-ra-am-ma-aš | kat-ta-an |
---|---|
bread allotment(?) D/L.PL | low ADV |
(Frg. 2) Rs. V 18′ pár-aš-na-a-ez-zito squat:3SG.PRS
pár-aš-na-a-ez-zi |
---|
to squat 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 19′ 65 ⸢GAL⸣grandee:NOM.SG.C(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-mapalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr pa-iz-zito go:3SG.PRS
⸢GAL⸣ | DUMUMEŠ.É.GAL-ma | pa-iz-zi |
---|---|---|
grandee NOM.SG.C(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM)=CNJctr | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 20′ 66 ⸢a-pé⸣-e-elhe:DEM2/3.GEN.SG NINDAša-ra-am-ma-na-ašbread allotment(?):D/L.PL
⸢a-pé⸣-e-el | NINDAša-ra-am-ma-na-aš |
---|---|
he DEM2/3.GEN.SG | bread allotment(?) D/L.PL |
(Frg. 2) Rs. V 21′ [ ] ⸢pár-aš-na-a-ez⸣-zito squat:3SG.PRS
… | ⸢pár-aš-na-a-ez⸣-zi |
---|---|
to squat 3SG.PRS |
Rs. V bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. VI 1′ 68 [pa-ra-a-wa-ru-ušout (to):PREV=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC kar-pa-an]-⸢du⸣to raise:3PL.IMP
Kolophon
[pa-ra-a-wa-ru-uš | kar-pa-an]-⸢du⸣ |
---|---|
out (to) PREV=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC | to raise 3PL.IMP |
(Frg. 2) Rs. VI 2′ KolbB1 [DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 2KAMtwo:QUANcar KolbB2 ŠA EZEN₄cultic festival:GEN.SG(UNM) AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?):GEN.SG(UNM) DZ]A-BA₄-BA₄:DN
[DUB | 2KAM | ŠA EZEN₄ | AN.DAḪ.ŠUMSAR | DZ]A-BA₄-BA₄ |
---|---|---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | two QUANcar | cultic festival GEN.SG(UNM) | crocus(?) GEN.SG(UNM) | DN |
(Frg. 2) Rs. VI 3′ KolbB3 [A-NA GIŠ.ḪUR-kánrecord:D/L.SG=OBPk ḫa-an-da?]-⸢a?-an?⸣to arrange:PTCP.NOM.SG.N
Rs. VI bricht ab
[A-NA GIŠ.ḪUR-kán | ḫa-an-da?]-⸢a?-an?⸣ |
---|---|
record D/L.SG=OBPk | to arrange PTCP.NOM.SG.N |