Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 12.15 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)



Rs. V 1′ [ ]x[

Rs. V 2′ [ ]Gki-iš-r[i(woollen utensil):{D/L.SG, STF}

]Gki-iš-r[i
(woollen utensil)
{D/L.SG, STF}

Rs. V 3′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
6six:QUANcar NINDAna-[a-ḫi-ti(type of pastry):{D/L.SG, STF};
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

na-aš-ta6NINDAna-[a-ḫi-ti

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
six
QUANcar
(type of pastry)
{D/L.SG, STF}
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. V 4′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ú-da-a-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
x[

an-daú-da-a-i
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to bring (here)
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Rs. V 5′ 4vier:QUANcar NINDAna-a-ḫi-ti(type of pastry):{D/L.SG, STF};
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[

4NINDAna-a-ḫi-tida-a-i
vier
QUANcar
(type of pastry)
{D/L.SG, STF}
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. V 6′ Dni-na-at-ta-iaNe/inat(t)a:DN.D/L.SG;
Ne/inat(t)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ne/inat(t)a:{DN(UNM)}
[

Dni-na-at-ta-ia
Ne/inat(t)a
DN.D/L.SG
Ne/inat(t)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ne/inat(t)a
{DN(UNM)}

Rs. V 7′ 1one:QUANcar NINDAna-a-ḫi-ti(type of pastry):{D/L.SG, STF};
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[

1NINDAna-a-ḫi-tida-a-i
one
QUANcar
(type of pastry)
{D/L.SG, STF}
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. V 8′ 1one:QUANcar NINDAna-a-ḫi-ti(type of pastry):{D/L.SG, STF};
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
d[a-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


1NINDAna-a-ḫi-tid[a-a-i]
one
QUANcar
(type of pastry)
{D/L.SG, STF}
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. V 9′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
3three:QUANcar NINDAzi-ip-p[í-in-ni(type of pastry):{D/L.SG, STF}

na-aš-ta3NINDAzi-ip-p[í-in-ni

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
three
QUANcar
(type of pastry)
{D/L.SG, STF}

Rs. V 10′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
nuCONNn 2two:QUANcar NINDAx[

an-daú-da-inu2
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to bring (here)
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
CONNntwo
QUANcar

Rs. V 11′ PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
A-NA ZAG.[GAR.RAoffering table:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

PA-NI DINGIR-LIMA-NA ZAG.[GAR.RA
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
offering table
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. V 12′ 1one:QUANcar NINDAzi-ip-pí-in-ni(type of pastry):{D/L.SG, STF} x[

1NINDAzi-ip-pí-in-ni
one
QUANcar
(type of pastry)
{D/L.SG, STF}

Rs. V 13′ PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
x[

PA-NI DINGIR-LIMda-a-i
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. V 14′ NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ša[r

NINDA.SIGda-a-ina-an-za
‘flat bread’
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL

Rs. V 15′ ḫal-zi-iš-ša-an-zito summon:3PL.PRS.IMPF [

ḫal-zi-iš-ša-an-zi
to summon
3PL.PRS.IMPF

Rs. V 16′ nuCONNn nam-mastill:;
then:
SÍGki-]-ri-in(woollen utensil):ACC.SG.C [

nunam-maSÍGki-]-ri-in
CONNnstill

then
(woollen utensil)
ACC.SG.C

Rs. V 17′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
mu-u-ri-ia-la-anin the form of a cluster of fruit:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
:{ACC.SG.C, GEN.PL}
[

na-anmu-u-ri-ia-la-an

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
in the form of a cluster of fruit
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}

{ACC.SG.C, GEN.PL}

Rs. V 18′ še-er-ma-aš-ša-anup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)};
up:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
SÍGwool:{(UNM)} SA₅!red:{(UNM)} x[

še-er-ma-aš-ša-anSÍGSA₅!
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
up
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
wool
{(UNM)}
red
{(UNM)}

Rs. V 19′ SÍGwool:{(UNM)} ZA.GÌNblue:{(UNM)};
lapis lazuli:{(UNM)}
tar-pa-la-ansash(?):{ACC.SG.C, GEN.PL} ḫu-u-la-[

SÍGZA.GÌNtar-pa-la-an
wool
{(UNM)}
blue
{(UNM)}
lapis lazuli
{(UNM)}
sash(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Rs. V 20′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
iš-ta-na-nialtar:D/L.SG PA-NIin front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)}
[

na-aniš-ta-na-niPA-NI

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
altar
D/L.SG
in front of
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front
{(UNM)}

Rs. V 21′ nam-mastill:;
then:
BI-IB-RUrhyton:{(UNM)} zi-in-z[a-pu-

nam-maBI-IB-RU
still

then
rhyton
{(UNM)}

Rs. V 22′ IŠ-TU GEŠTINwine official:{ABL, INS};
wine:{ABL, INS}
šu-un-na-a-[

IŠ-TU GEŠTIN
wine official
{ABL, INS}
wine
{ABL, INS}

Rs. V 23′ me-na-aḫ-ḫa-an-ta-ma-aš-šiopposite:;
opposite:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
opposite:=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
opposite:==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
opposite:===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
[

me-na-aḫ-ḫa-an-ta-ma-aš-ši
opposite

opposite
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
opposite
=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
opposite
==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
opposite
===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}

Rs. V 24′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk mu-u-ri-ia-l[iin the form of a cluster of fruit:D/L.SG;
:D/L.SG

na-an-kánmu-u-ri-ia-l[i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkin the form of a cluster of fruit
D/L.SG

D/L.SG

Rs. V 25′ še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
še-er-ma-aš-ša-[anup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)};
up:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

še-erda-a-iše-er-ma-aš-ša-[an
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
up
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

Rs. V 26′ [ GIŠ]ḫa-aš-ši-ik-ka₄-aš(tree and its fruit(?):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} iš-g[a-

GIŠ]ḫa-aš-ši-ik-ka₄-aš
(tree and its fruit(?)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. V 27′ [ ]x-ni an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
x[

an-da
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Rs. V 28′ [ ]x-du-un x[

Rs. V 29′ [ ]x[

Rs.V bricht ab

Rs. VI 1′ [ ]x

Rs. VI 2′ [ GIŠBA]NŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

GIŠBA]NŠURDINGIR-LIMda-a-i
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. VI 3′ [ ]-x ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ḫar-zito have:3SG.PRS

ku-itḫar-zi
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to have
3SG.PRS

Rs. VI 4′ [ ]-x aḫ!-ru-uš-ḫiincense vessel:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Aḫrušḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
incense vessel:{HURR.ABS.SG, STF}
1 A-NA Ì.GIŠoil:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

aḫ!-ru-uš-ḫiA-NA Ì.GIŠ
incense vessel
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Aḫrušḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
incense vessel
{HURR.ABS.SG, STF}
oil
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. VI 5′ [a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[a]n-dada-a-i
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. VI 6′ nuCONNn AZUextispicy expert:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDAi-du-ri-in-na(type of pastry):ACC.SG.C=CNJadd

nuAZU1NINDA.SIG1NINDAi-du-ri-in-na
CONNnextispicy expert
{(UNM)}
one
QUANcar
‘flat bread’
{(UNM)}
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C=CNJadd

Rs. VI 7′ A-NA DIŠTARIštar:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
°D°IŠTAR-i:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

A-NA DIŠTARpár-ši-ia
Ištar
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
°D°IŠTAR-i
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Rs. VI 8′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
a-na-a-ḫitaste:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
taste:{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

na-aš-taa-na-a-ḫida-a-i

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
taste
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
taste
{HURR.ABS.SG, STF}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. VI 9′ na-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} a-aḫ-ru-uš-ḫiincense vessel:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Aḫrušḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
incense vessel:{HURR.ABS.SG, STF}

na-at-ša-ana-aḫ-ru-uš-ḫi

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
incense vessel
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Aḫrušḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
incense vessel
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. VI 10′ A-NA Ì.GIŠ-kánoil:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

A-NA Ì.GIŠ-kánan-dada-a-i
oil
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. VI 11′ a-pu-u-un-mahe:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C
ta-me-e-da-niother:INDoth.D/L.SG;
abundance:D/L.SG

a-pu-u-un-mata-me-e-da-ni
he
DEM2/3.ACC.SG.C
Apu
DN.ACC.SG.C
other
INDoth.D/L.SG
abundance
D/L.SG

Rs. VI 12′ A-NA AZUextispicy expert:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

A-NA AZUpa-a-i
extispicy expert
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

Rs. VI 13′ še-er-ra-aš-ša-an UZUNÍG.GIGliver:{(UNM)} UZUŠÀheart:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

še-er-ra-aš-ša-anUZUNÍG.GIGUZUŠÀda-a-i
liver
{(UNM)}
heart
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. VI 14′ AZU-maextispicy expert:{(UNM)} NINDA.SIGḪI.A‘flat bread’:{(UNM)} ḫu-u-ma-an-taevery; whole:{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

AZU-maNINDA.SIGḪI.Aḫu-u-ma-an-tapár-ši-ia
extispicy expert
{(UNM)}
‘flat bread’
{(UNM)}
every
whole
{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Rs. VI 15′ na-at-za:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} za-an-ni-ta(type of pastry):{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
(type of pastry):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
(type of pastry):HITT.INS
ḫal-zi-iš-ša-an-zito summon:3PL.PRS.IMPF

na-at-zaza-an-ni-taḫal-zi-iš-ša-an-zi

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}
(type of pastry)
{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}
(type of pastry)
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
(type of pastry)
HITT.INS
to summon
3PL.PRS.IMPF

Rs. VI 16′ nam-ma-kánstill:;
then:
a-na-a-ḫitaste:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
taste:{HURR.ABS.SG, STF}

nam-ma-kána-na-a-ḫi
still

then
taste
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
taste
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. VI 17′ ḫu-u-ma-an-da-pátevery; whole:{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ḫu-u-ma-an-da-pátda-a-i
every
whole
{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. VI 18′ na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} Ì.GIŠoil:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

na-at-kánÌ.GIŠan-dada-a-i

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
oil
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. VI 19′ [ ]x x x[ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. VI bricht ab

Kolophon

da-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

lk. Rd. 1′ Š]Uhand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
mGUR-LUGAL-maGUR-šarum(m)a:{PNm(UNM)} DUMUchildhood:{(UNM)};
child:{(UNM)}
mḫal-pa-Ḫalpaziti:{PNm(UNM)}

Š]UmGUR-LUGAL-maDUMUmḫal-pa-
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
GUR-šarum(m)a
{PNm(UNM)}
childhood
{(UNM)}
child
{(UNM)}
Ḫalpaziti
{PNm(UNM)}

lk. Rd. 2′ PA-NI] m[Ziti:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} I]Š-ṬURto write:3SG.PST

Ende lk. Rd.

PA-NI] m[I]Š-ṬUR
Ziti
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to write
3SG.PST
Text: A.
0.56320905685425