Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 12.18 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1 ]x pár-nicarpet:D/L.SG;
house:D/L.SG;
(offering-term):{HURR.ABS.SG, STF} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ú-wato see:3SG.PRS.MP da-an-zito take:3PL.PRS
… | pár-ni | an-da | ú-wa | da-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|
carpet D/L.SG house D/L.SG (offering-term) {HURR.ABS.SG, STF} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to see 3SG.PRS.MP | to take 3PL.PRS |
2 ] kat-talow:;
under:;
below: ZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG (Rasur) pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} a-še-ša-an-z[ito set:3PL.PRS
… | kat-ta | ZAG.GAR.RA-ni | pé-ra-an | a-še-ša-an-z[i |
---|---|---|---|---|
low under below | offering table D/L.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to set 3PL.PRS |
3 GIŠBA]NŠURḪI.Atable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} NINDAḪI.Abread:{(UNM)} ḫi-im-ma-ašmodel:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
GIŠBA]NŠURḪI.A | NINDAḪI.A | ḫi-im-ma-aš | ú-da-i |
---|---|---|---|
table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | bread {(UNM)} | model {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
4 GIŠBAN]ŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} AD.KIDreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} AD.KIDreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)} ⸢GIŠ⸣ x[
… | GIŠBAN]ŠUR | AD.KID | da-a-i | GIŠBANŠUR | AD.KID | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | reed worker {(UNM)} made of reed wickerwork {(UNM)} | to take 3SG.PRS to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | reed worker {(UNM)} made of reed wickerwork {(UNM)} |
5 ]x 2two:QUANcar NINDAwa-al-pa-i-ma!?-an-ni-iš(type of pastry):LUW||HITT.NOM.SG.C1
… | 2 | NINDAwa-al-pa-i-ma!?-an-ni-iš | … | |
---|---|---|---|---|
two QUANcar | (type of pastry) LUW||HITT.NOM.SG.C |
6 ]x ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here: še-er-ra-aš-ša-an
… | ki-it-ta | še-er-ra-aš-ša-an | |
---|---|---|---|
to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here |
7 ] pa-aš-kánto stick in:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to swallow:2SG.IMP
… | pa-aš-kán |
---|---|
to stick in {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to swallow 2SG.IMP |
Vs. bricht ab
erhaltener Teil der Rückseite unbeschrieben
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|