Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 12.38 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ḫa-an-te-ez(?)-z]i? | pal-ši | ŠA | |
---|---|---|---|---|
to arrange 3SG.PRS in first position foremost {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to take care of 3SG.PRS | way D/L.SG way {D/L.SG, STF} | of {GEN.SG, GEN.PL} |
2′ [ ]x-⸢an⸣ x-x-x-⸢a⸣-ga i-ia-anyew(?):ACC.SG.C;
to go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Iya:PNf.ACC.SG.C;
Iya:PNf.D/L.SG ma-[
… | i-ia-an | |||
---|---|---|---|---|
yew(?) ACC.SG.C to go {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Iya PNf.ACC.SG.C Iya PNf.D/L.SG |
3′ [Š]U.GÁNSAR-ia(garden plant or flower):{(UNM)} EGIR-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x[
[Š]U.GÁNSAR-ia | EGIR-an-da-ma | |
---|---|---|
(garden plant or flower) {(UNM)} | afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
4′ [T]U₇˽GÚ.TURlentil soup:{(UNM)} TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup:{(UNM)} NINDA.Ì.E.D[É.Asponge cake:{(UNM)}
[T]U₇˽GÚ.TUR | TU₇˽BA.BA.ZA | NINDA.Ì.E.D[É.A |
---|---|---|
lentil soup {(UNM)} | barley porridge soup {(UNM)} | sponge cake {(UNM)} |
5′ TU₇ḫa-ra-a-am-ma-ia ti-i[a-
TU₇ḫa-ra-a-am-ma-ia | |
---|---|
nam-ma | |
---|---|
still then |
Text bricht ab
… | |
---|---|