Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 12.38 (2021-12-31)

1′


[ ḫa-an-te-ez(?)-z]i?to arrange:3SG.PRS;
in first position:;
foremost:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of:3SG.PRS
pal-šiway:D/L.SG;
way:{D/L.SG, STF}
ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} x[

ḫa-an-te-ez(?)-z]i?pal-šiŠA
to arrange
3SG.PRS
in first position

foremost
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to take care of
3SG.PRS
way
D/L.SG
way
{D/L.SG, STF}
of
{GEN.SG, GEN.PL}

2′ [ ]x-an x-x-x-a-ga i-ia-anyew(?):ACC.SG.C;
to go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Iya:PNf.ACC.SG.C;
Iya:PNf.D/L.SG
ma-[

i-ia-an
yew(?)
ACC.SG.C
to go
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Iya
PNf.ACC.SG.C
Iya
PNf.D/L.SG

3′ [Š]U.GÁNSAR-ia(garden plant or flower):{(UNM)} EGIR-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x[

[Š]U.GÁNSAR-iaEGIR-an-da-ma
(garden plant or flower)
{(UNM)}
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

4′ [T]U₇˽GÚ.TURlentil soup:{(UNM)} TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup:{(UNM)} NINDA.Ì.E.D[É.Asponge cake:{(UNM)}

[T]U₇˽GÚ.TURTU₇˽BA.BA.ZANINDA.Ì.E.D[É.A
lentil soup
{(UNM)}
barley porridge soup
{(UNM)}
sponge cake
{(UNM)}

5′ TU₇ḫa-ra-a-am-ma-ia ti-i[a-


TU₇ḫa-ra-a-am-ma-ia

6′ nam-mastill:;
then:
x[

nam-ma
still

then

7′ [ ]x[

Text bricht ab

0.56235504150391