Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 13.12 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
(Frg. 2) Vs. 1′ ták‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP G[U₄.API]N.L[Á]Pflugrind:{(UNM)} ku‑i[š‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C
ták‑ku | G[U₄.API]N.L[Á] | ku‑i[š‑ki |
---|---|---|
entsprechen 3SG.IMP wenn (u.B.) 2SG.IMP | Pflugrind {(UNM)} | irgendein INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. 2′ 1515:QUANcar GU₄ḪI.ARind:{(UNM)} pé‑eš‑kergeben:3PL.PST.IMPF [
15 | GU₄ḪI.A | pé‑eš‑ker | … |
---|---|---|---|
15 QUANcar | Rind {(UNM)} | geben 3PL.PST.IMPF |
(Frg. 2) Vs. 3′ ⸢3⸣drei:QUANcar GU₄!Rind:{(UNM)}1 MU.2 3drei:QUANcar MU.1 4vier:QUANcar GU₄⸣Rind:{(UNM)} ša!‑[ú‑i‑ti?‑iš?‑zaentwöhntes Tier:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
⸢3⸣ | GU₄! | … | MU.2 | 3 | MU.1 | 4 | GU₄⸣ | ša!‑[ú‑i‑ti?‑iš?‑za |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
drei QUANcar | Rind {(UNM)} | drei QUANcar | vier QUANcar | Rind {(UNM)} | entwöhntes Tier {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 2) Vs. 4′ [pár‑n]a‑aš‑še‑e‑a šu‑wa‑[a‑ez‑zi](an)schauen:3SG.PRS
[pár‑n]a‑aš‑še‑e‑a | šu‑wa‑[a‑ez‑zi] |
---|---|
(an)schauen 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. 5′ [ták‑ku?]entsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP ANŠE.KUR.RAPferd:{(UNM)} tu‑u‑ri‑ia‑u‑wa‑[ašfestmachen:VBN.GEN.SG
[ták‑ku?] | ANŠE.KUR.RA | tu‑u‑ri‑ia‑u‑wa‑[aš |
---|---|---|
entsprechen 3SG.IMP wenn (u.B.) 2SG.IMP | Pferd {(UNM)} | festmachen VBN.GEN.SG |
(Frg. 2) Vs. 6′ [ut‑tar]‑še‑etWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} ki‑i‑pátElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
[ut‑tar]‑še‑et | ki‑i‑pát |
---|---|
Wort Sache {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} | Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
(Frg. 2) Vs. 7′ [ták‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP M]ÁŠ.GALZiegenbock:{(UNM)} e‑na‑an‑da‑anzahm:ACC.SG.C [
[ták‑ku | M]ÁŠ.GAL | e‑na‑an‑da‑an | … |
---|---|---|---|
entsprechen 3SG.IMP wenn (u.B.) 2SG.IMP | Ziegenbock {(UNM)} | zahm ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. 8′ [an‑na‑nu‑uḫ‑ḫ]a‑an ták‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP UDU.KUR.RABergschaf:{(UNM)} [
[an‑na‑nu‑uḫ‑ḫ]a‑an | ták‑ku | UDU.KUR.RA | … |
---|---|---|---|
entsprechen 3SG.IMP wenn (u.B.) 2SG.IMP | Bergschaf {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. 9′ [da‑a‑i‑ez‑z]istehlen:3SG.PRS ma‑a‑aḫ‑〈ḫa〉‑anwie: Š[Ades/der:{GEN.SG, GEN.PL}
Lücke von etwa einer Zeile
[da‑a‑i‑ez‑z]i | ma‑a‑aḫ‑〈ḫa〉‑an | Š[A |
---|---|---|
stehlen 3SG.PRS | wie | des/der {GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 1) Vs. 1′ [ḫar‑ap‑taabsondern:{2SG.PST, 3SG.PST};
absondern:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} EN‑ša‑a]nHerr:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Herrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} ⸢ú⸣‑[e‑mi‑ia‑zi]finden:3SG.PRS
[ḫar‑ap‑ta | EN‑ša‑a]n | ⸢ú⸣‑[e‑mi‑ia‑zi] |
---|---|---|
absondern {2SG.PST, 3SG.PST} absondern {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | Herr {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)} | finden 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 2′ [na‑an‑zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ša‑ku‑wa]‑aš‑ša‑ra‑an‑pátrichtig:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
[na‑an‑za | ša‑ku‑wa]‑aš‑ša‑ra‑an‑pát |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | richtig {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} |
(Frg. 1) Vs. 3′ [da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP LÚ]NÍ.ZU‑anDieb:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Dieb:{(UNM)} Ú‑ULnicht:NEG ⸢e‑ep⸣‑[zi]fassen:3SG.PRS
[da‑a‑i | LÚ]NÍ.ZU‑an | Ú‑UL | ⸢e‑ep⸣‑[zi] |
---|---|---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | Dieb {ACC.SG.C, GEN.PL} Dieb {(UNM)} | nicht NEG | fassen 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 4′ [ták‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP GU₄Á]BKuh:{(UNM)} ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C da‑a‑i‑e‑ez‑z[i]stehlen:3SG.PRS
[ták‑ku | GU₄Á]B | ku‑iš‑ki | da‑a‑i‑e‑ez‑z[i] |
---|---|---|---|
entsprechen 3SG.IMP wenn (u.B.) 2SG.IMP | Kuh {(UNM)} | irgendein INDFany.NOM.SG.C | stehlen 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 5′ [ka‑ru‑ú]früher:ADV 12zwölf:QUANcar GU₄ḪI.ARind:{(UNM)} pé‑eš‑kergeben:3PL.PST.IMPF ki‑nu‑najetzt:DEMadv=CNJctr 6sechs:QUANcar GU₄Ḫ[I.A]Rind:{(UNM)}
[ka‑ru‑ú] | 12 | GU₄ḪI.A | pé‑eš‑ker | ki‑nu‑na | 6 | GU₄Ḫ[I.A] |
---|---|---|---|---|---|---|
früher ADV | zwölf QUANcar | Rind {(UNM)} | geben 3PL.PST.IMPF | jetzt DEMadv=CNJctr | sechs QUANcar | Rind {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. 6′ [pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: 2zwei:QUANcar G]U₄Rind:{(UNM)} MU.2 2zwei:QUANcar GU₄Rind:{(UNM)} MU.1 2zwei:QUANcar GU₄Rind:{(UNM)} ša‑a‑ú‑ti‑eš‑[za]
[pa‑a‑i | 2 | G]U₄ | MU.2 | 2 | GU₄ | MU.1 | 2 | GU₄ | ša‑a‑ú‑ti‑eš‑[za] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | zwei QUANcar | Rind {(UNM)} | zwei QUANcar | Rind {(UNM)} | zwei QUANcar | Rind {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. 7′ [pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: pár‑n]a‑[š]e‑e‑a šu‑ú‑wa‑a‑ez‑z[i](an)schauen:3SG.PRS
[pa‑a‑i | pár‑n]a‑[š]e‑e‑a | šu‑ú‑wa‑a‑ez‑z[i] |
---|---|---|
geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | (an)schauen 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 8′ [ták‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP ANŠE].KUR.RA.MUNUS.AL.LÁPferdestute:{(UNM)} ku‑iš‑k[i]irgendein:INDFany.NOM.SG.C
[ták‑ku | ANŠE].KUR.RA.MUNUS.AL.LÁ | ku‑iš‑k[i] |
---|---|---|
entsprechen 3SG.IMP wenn (u.B.) 2SG.IMP | Pferdestute {(UNM)} | irgendein INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. 9′ [ta‑a‑i‑i]a‑zistehlen:3SG.PRS A‑WA‑SÚ QA‑TAM‑MA‑pá[t]ebenso:ADV=FOC
[ta‑a‑i‑i]a‑zi | A‑WA‑SÚ | QA‑TAM‑MA‑pá[t] |
---|---|---|
stehlen 3SG.PRS | ebenso ADV=FOC |
(Frg. 1) Vs. 10′ [ták‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP UDU].⸢U₈⸣Mutterschaf:{(UNM)} na‑aš‑maoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} UDU.NÍTASchafbock:{(UNM)} ku‑iš‑[ki]irgendein:INDFany.NOM.SG.C
[ták‑ku | UDU].⸢U₈⸣ | na‑aš‑ma | UDU.NÍTA | ku‑iš‑[ki] |
---|---|---|---|---|
entsprechen 3SG.IMP wenn (u.B.) 2SG.IMP | Mutterschaf {(UNM)} | oder { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | Schafbock {(UNM)} | irgendein INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. 11′ [ ‑z]i ka‑ru‑úfrüher:ADV 12zwölf:QUANcar UDUḪI.ASchaf:{(UNM)} pé‑e[š‑ker]geben:3PL.PST.IMPF
… | ka‑ru‑ú | 12 | UDUḪI.A | pé‑e[š‑ker] | |
---|---|---|---|---|---|
früher ADV | zwölf QUANcar | Schaf {(UNM)} | geben 3PL.PST.IMPF |
(Frg. 1) Vs. 12′ [ki‑nu‑najetzt:DEMadv=CNJctr 6sechs:QUANcar UDU]⸢ḪI.A⸣Schaf:{(UNM)} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: 2zwei:QUANcar UDU.⸢U₈⸣Mutterschaf:{(UNM)} [
Vs. bricht ab
[ki‑nu‑na | 6 | UDU]⸢ḪI.A⸣ | pa‑a‑i | 2 | UDU.⸢U₈⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
jetzt DEMadv=CNJctr | sechs QUANcar | Schaf {(UNM)} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | zwei QUANcar | Mutterschaf {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. 1′ [ták‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP GU₄Rind:{(UNM)} AN]ŠE.⸢KUR!?⸣.[RAPferd:{(UNM)}
[ták‑ku | GU₄ | AN]ŠE.⸢KUR!?⸣.[RA |
---|---|---|
entsprechen 3SG.IMP wenn (u.B.) 2SG.IMP | Rind {(UNM)} | Pferd {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. 2′ [tu‑u‑ri‑ia‑az]‑zifestmachen:3SG.PRS na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a‑kisterben:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG [
[tu‑u‑ri‑ia‑az]‑zi | na‑aš | a‑ki | … |
---|---|---|---|
festmachen 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | sterben 3SG.PRS Akiya {PNm(UNM)} Akiya PNm.D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. 3′ [ka‑ra‑a‑pífressen:3SG.PRS n]a‑aš‑ma‑ašoder:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḫar‑ak‑ziumkommen:3SG.PRS [
[ka‑ra‑a‑pí | n]a‑aš‑ma‑aš | ḫar‑ak‑zi | … |
---|---|---|---|
fressen 3SG.PRS | oder ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | umkommen 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. 4′ [pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: ták‑ku]entsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP te‑ez‑zi‑masprechen:3SG.PRS=CNJctr IŠ‑TU DINGIR‑LIMGott:{ABL, INS};
Gottesbegeisterter(?):{ABL, INS};
Göttlichkeit:{ABL, INS}
[pa‑a‑i | ták‑ku] | te‑ez‑zi‑ma | IŠ‑TU DINGIR‑LIM |
---|---|---|---|
geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | entsprechen 3SG.IMP wenn (u.B.) 2SG.IMP | sprechen 3SG.PRS=CNJctr | Gott {ABL, INS} Gottesbegeisterter(?) {ABL, INS} Göttlichkeit {ABL, INS} |
(Frg. 1) Rs. 5′ [BA.ÚŠer starb:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} nu]CONNn li‑in‑kán‑[zi]schwören:3PL.PRS;
Meineidiger:{NOM.SG.C, VOC.SG}
[BA.ÚŠ | nu] | li‑in‑kán‑[zi] |
---|---|---|
er starb {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | CONNn | schwören 3PL.PRS Meineidiger {NOM.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 1) Rs. 6′ [ták‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP GU₄Rind:{(UNM)} ANŠE.KUR.R]APferd:{(UNM)} ANŠE.GÌR.NUN.NAMaulesel:{(UNM)} ANŠE‑inEsel:{ACC.SG.C, GEN.PL} k[u‑iš‑ki]irgendein:INDFany.NOM.SG.C
[ták‑ku | GU₄ | ANŠE.KUR.R]A | ANŠE.GÌR.NUN.NA | ANŠE‑in | k[u‑iš‑ki] |
---|---|---|---|---|---|
entsprechen 3SG.IMP wenn (u.B.) 2SG.IMP | Rind {(UNM)} | Pferd {(UNM)} | Maulesel {(UNM)} | Esel {ACC.SG.C, GEN.PL} | irgendein INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. 7′ [ap‑pa‑at‑ri‑ez‑z]ibeschlagnahmen:3SG.PRS na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pé‑di‑iš‑šiPlatz:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} [
[ap‑pa‑at‑ri‑ez‑z]i | na‑aš | pé‑di‑iš‑ši | … |
---|---|---|---|
beschlagnahmen 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | Platz D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
(Frg. 1) Rs. 8′ [a‑pu‑u‑uner:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C ar‑nu‑uz‑z]ifortbringen:3SG.PRS ku‑uš‑ša‑an‑še‑et‑[taSold:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd}
Lücke
[a‑pu‑u‑un | ar‑nu‑uz‑z]i | ku‑uš‑ša‑an‑še‑et‑[ta |
---|---|---|
er DEM2/3.ACC.SG.C Apu DN.ACC.SG.C | fortbringen 3SG.PRS | Sold {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd} |
(Frg. 2) Rs. 1′ še‑li]‑iaErnte:{D/L.SG, ALL};
Ernte:D/L.SG;
Ernte:{D/L.SG, STF};
Silo:{D/L.SG, STF};
Silo:{D/L.SG, ALL} (Rasur) na‑[aš‑maoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
… | še‑li]‑ia | na‑[aš‑ma |
---|---|---|
Ernte {D/L.SG, ALL} Ernte D/L.SG Ernte {D/L.SG, STF} Silo {D/L.SG, STF} Silo {D/L.SG, ALL} | oder { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Rs. 2′ ] še‑li‑ia‑ašErnte:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Silo:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Ernte:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ernte:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Silo:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
… | še‑li‑ia‑aš | … |
---|---|---|
Ernte {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} Silo {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} Ernte D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ernte {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Silo {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Rs. 3′ ] a‑kisterben:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG [
… | a‑ki | … |
---|---|---|
sterben 3SG.PRS Akiya {PNm(UNM)} Akiya PNm.D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. 4′ p]a‑a‑[igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
Rs. bricht ab
… | p]a‑a‑[i |
---|---|
geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich |