Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 14.29 (2021-12-31)

KUB 14.29+ (CTH 61) [by HPM Hittite Annals]

KUB 19.3 {Frg. 1} + KUB 14.29 {Frg. 2} (+) KUB 14.28 {Frg. 3} Bo 5170 {Frg. 1} + Bo 4908 {Frg. 2} (+) Bo 6587 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) obv. I 1′ [ ] me-m[a-an-zito speak:3PL.PRS

me-m[a-an-zi
to speak
3PL.PRS

(Frg. 1) obv. I 2′ [pa]-ra-afurther:;
out (to):;
out:;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
p[í-ia-u-e-nito give:1PL.PRS nuCONNn

[pa]-ra-ap[í-ia-u-e-ninu
further

out (to)

out

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
to give
1PL.PRS
CONNn

(Frg. 1) obv. I 3′ [n]uCONNn A-NA M[man:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
virility:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[n]uA-NA M[
CONNnman
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
virility
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ziti
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) obv. I 4′ MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUḫa-ia-[ša-maḪayaša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

MEŠURUḫa-ia-[ša-ma
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Ḫayaša
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1+2) obv. I 5′/1′ [n]uCONNn NAM.RAprisoner:{(UNM)};
booty:{(UNM)}
URUḪA-[AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} A-NA] Man-n[i-ia]Anna:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[n]uNAM.RAURUḪA-[AT-TIA-NA] Man-n[i-ia]
CONNnprisoner
{(UNM)}
booty
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
Anna
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1+2) obv. I 6′/2′ [ki]-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
EGIR-[paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} k]u-it-kisomehow:;
someone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}

[ki]-iš-ša-anEGIR-[pak]u-it-ki
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
somehow

someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}

(Frg. 1+2) obv. I 7′/3′ [EGIR]-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pí-i-ia-u-w[a-anto give:3SG.PRS.MP;
:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
:{PNm(UNM)};
:{DN.STF, DN.VOC.SG};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
I-N]A URUḫa-ia-šaḪayaša:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

[EGIR]-papí-i-ia-u-w[a-anI-N]A URUḫa-ia-ša
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to give
3SG.PRS.MP

{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

{PNm(UNM)}

{DN.STF, DN.VOC.SG}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Ḫayaša
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 1+2) obv. I 8′/4′ [ ] nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
KURland:{(UNM)};
representation of mountain:{(UNM)}
URUḫa-i[a-ša-iaḪayaša:GN.D/L.SG;
Ḫayaša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
ku-i]t-ma-wa-zabecause:;
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?:
da-at-ta-iaTatta:DN.D/L.SG;
Tatta:GN.D/L.SG;
Tatta:PNm.D/L.SG;
Tatti:DN.D/L.SG;
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Tatta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Tatta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Tatta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

nu-waKURURUḫa-i[a-ša-iaku-i]t-ma-wa-zada-at-ta-ia

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
land
{(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
Ḫayaša
GN.D/L.SG
Ḫayaša
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
because

which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?
Tatta
DN.D/L.SG
Tatta
GN.D/L.SG
Tatta
PNm.D/L.SG
Tatti
DN.D/L.SG
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}
Tatta
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Tatta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Tatta
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

(Frg. 1+2) obv. I 9′/5′ [a-pa-a-aš-m]a-kánhe:DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished:3SG.PST;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
URUḫa-at-t[u-šiḪattuša:GN.D/L.SG p]é-e-da-ašto take:{3SG.PST, 2SG.PST};
place:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to send:3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[a-pa-a-aš-m]a-kánURUḫa-at-t[u-šip]é-e-da-aš
he
DEM2/3.NOM.SG.C
to be finished
3SG.PST
Apa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Ḫattuša
GN.D/L.SG
to take
{3SG.PST, 2SG.PST}
place
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to send
3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1+2) obv. I 10′/6′ [ ] NAM.RAprisoner:{(UNM)};
booty:{(UNM)}
URUḪA-AT-T[IḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} URUaz]-zi-iaAzzi:GN.D/L.SG;
Azzi:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Awarna:GN.ABL
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
inside:;
therein:;
equal:STF
Ú-ULnot:NEG šar-ni-in-kán-zato pay/make compensation:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to pay/make compensation:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

NAM.RAURUḪA-AT-T[IURUaz]-zi-iaan-daÚ-ULšar-ni-in-kán-za
prisoner
{(UNM)}
booty
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
Azzi
GN.D/L.SG
Azzi
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Awarna
GN.ABL
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

inside

therein

equal
STF
not
NEG
to pay/make compensation
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to pay/make compensation
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 1+2) obv. I 11′/7′ [nu-wa-an-na-a]š-kán:{ CONNn=QUOT=PPRO.1PL.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1PL.DAT} ma-a-anwhen: NA[M.RAMEŠprisoner:{(UNM)};
booty:{(UNM)}
] x x x an-da-iato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
inside:;
therein:;
equal:STF
ku-i-e-eš-ka₄someone:INDFany.NOM.SG.C

[nu-wa-an-na-a]š-kánma-a-anNA[M.RAMEŠx xxan-da-iaku-i-e-eš-ka₄

{ CONNn=QUOT=PPRO.1PL.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1PL.DAT}
when
prisoner
{(UNM)}
booty
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

inside

therein

equal
STF
someone
INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 1+2) obv. I 12′/8′ [ú-wa-an-te]-ešto see:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to come:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
nu-wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM Ú-U[Lnot:NEG pa-r]a-afurther:;
out (to):;
out:;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
pí-i-ia-u-e-nito give:1PL.PRS

[ú-wa-an-te]-ešnu-wa-ra-ašÚ-U[Lpa-r]a-apí-i-ia-u-e-ni
to see
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to come
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOMnot
NEG
further

out (to)

out

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
to give
1PL.PRS

(Frg. 1+2) obv. I 13′/9′ [nuCONNn nam-m]astill:;
then:
MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUḫa-ia-š[aḪayaša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} A-N]A DUTU-ŠI(?)‘my sun’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} NAM.RAprisoner:{(UNM)};
booty:{(UNM)}
URUKÙ.BABBAR-TIḪatti:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)}

[nunam-m]aMEŠURUḫa-ia-š[aA-N]A DUTU-ŠI(?)NAM.RAURUKÙ.BABBAR-TI
CONNnstill

then
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Ḫayaša
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
‘my sun’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
prisoner
{(UNM)}
booty
{(UNM)}
Ḫatti
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)}

(Frg. 1+2) obv. I 14′/10′ [ ] Ú-ULnot:NEG pí-i-e-erto give:3PL.PST nu(?)CONNn x[ ] x-x-an ú-e-te-etto bring (here):3SG.PST;
to build:{2SG.PST, 3SG.PST};
to build:2SG.IMP;
to build:3SG.PST

Ú-ULpí-i-e-ernu(?)x[x-x-anú-e-te-et
not
NEG
to give
3PL.PST
CONNnto bring (here)
3SG.PST
to build
{2SG.PST, 3SG.PST}
to build
2SG.IMP
to build
3SG.PST

(Frg. 1+2) obv. I 15′/11′ [ ] ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away from:;
away:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
[ ] x x [ ]


ar-ḫax x
to stand
1SG.PRS.MP
away from

away

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1+2) obv. I 16′/12′ [ ku-i]t-ma-anfor a while:;
while:
I-NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URUti-[x-t]i?-[x ] e-šu-unto sit:1SG.PST;
to exist:1SG.PST;
Ešu:DN.ACC.SG.C

ku-i]t-ma-anI-NAe-šu-un
for a while

while
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
to sit
1SG.PST
to exist
1SG.PST
Ešu
DN.ACC.SG.C

(Frg. 1+2) obv. I 17′/13′ [nuCONNn Mḫu-u-du-pí-an-z]a-[Ḫudupianza:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Ḫudupianza:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
k]u-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
D[UM]Uchildhood:{(UNM)};
child:{(UNM)}
LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
to become king:3SG.PRS;
king:{(UNM)}
K[URland:{(UNM)};
representation of mountain:{(UNM)}
URUpa-la-aPala:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} m]a-ni-ia-aḫ-ḫi-eš-ke-etto distribute:3SG.PST.IMPF

[nuMḫu-u-du-pí-an-z]a-[k]u-išD[UM]ULUGALK[URURUpa-la-am]a-ni-ia-aḫ-ḫi-eš-ke-et
CONNnḪudupianza
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Ḫudupianza
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
childhood
{(UNM)}
child
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
to become king
3SG.PRS
king
{(UNM)}
land
{(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
Pala
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to distribute
3SG.PST.IMPF

(Frg. 2) obv. I 14′ [ URUwa-a-šu]-ma-na〈〈aš〉〉:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ku-u-[ru-ri-i]a-[aḫ-t]ato treat as an enemy:{2SG.PST, 3SG.PST} [nu-ká]nCONNn=OBPk Mnu-wa-an-za-anNuanza:PNm.ACC.SG.C;
Nuanza:{PNm(UNM)}

URUwa-a-šu]-ma-na〈〈aš〉〉ku-u-[ru-ri-i]a-[aḫ-t]a[nu-ká]nMnu-wa-an-za-an

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to treat as an enemy
{2SG.PST, 3SG.PST}
CONNn=OBPkNuanza
PNm.ACC.SG.C
Nuanza
{PNm(UNM)}

(Frg. 2) obv. I 15′ [ ] ANŠE.KUR.RAME[Šhorse:{(UNM)} pa-ra]-afurther:;
out (to):;
out:;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
[ne-eḫ-ḫu-u]nto turn (trans./intrans.):1SG.PST

ANŠE.KUR.RAME[Špa-ra]-a[ne-eḫ-ḫu-u]n
horse
{(UNM)}
further

out (to)

out

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
to turn (trans./intrans.)
1SG.PST

(Frg. 2) obv. I 16′ [ M]u-u-du-pí-ia-[an-z]aḪudupianza:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Ḫudupianza:{DN.STF, DN.VOC.SG}
š[e?-eron:;
up:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
wa-a]r-[rihelp:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
helpful:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
pa-i]tto go:3SG.PST

M]u-u-du-pí-ia-[an-z]aš[e?-erwa-a]r-[ripa-i]t
Ḫudupianza
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Ḫudupianza
{DN.STF, DN.VOC.SG}
on

up

Šer(r)i
{DN(UNM)}
help
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
helpful
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to go
3SG.PST

(Frg. 2) obv. I 17′ [ URUw]a-a-šu-ma-na:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} [ URUwa-a-š]u-ma-na:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} GUL-aḫ-ḫe-erto strike:FNL(aḫḫ).3PL.PST

URUw]a-a-šu-ma-naURUwa-a-š]u-ma-naGUL-aḫ-ḫe-er

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to strike
FNL(aḫḫ).3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 18′ [ am-me]-e-elI:PPROa.1SG.GEN DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
pé-ra-an(be)fore:;
in front of:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[]u-u-i-e-erto walk:3PL.PST

am-me]-e-elDINGIRMEŠpé-ra-an[]u-u-i-e-er
I
PPROa.1SG.GEN
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
(be)fore

in front of

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to walk
3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 19′ [ URUwa-a-šu-m]a-na:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} tar-uḫ-ḫe-erto be mighty:3PL.PST na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away from:;
away:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
wa-ar-nu-e-erto light:3PL.PST

URUwa-a-šu-m]a-natar-uḫ-ḫe-erna-atar-ḫawa-ar-nu-e-er

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to be mighty
3PL.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to stand
1SG.PRS.MP
away from

away

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to light
3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 20′ [ G]U₄cattle:{(UNM)} UDUsheep:{(UNM)} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
Šara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-a-erto take:3PL.PST;
to sit:3PL.PST

G]U₄UDUša-ra-ada-a-er
cattle
{(UNM)}
sheep
{(UNM)}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
Šara
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take
3PL.PST
to sit
3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 21′ [ ] ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away from:;
away:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-te-erto bring (here):3PL.PST


ar-ḫaú-te-er
to stand
1SG.PRS.MP
away from

away

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to bring (here)
3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 22′ [ E]ZEN₄cultic festival:{(UNM)} ḫal-zi-ia-u-wa-ašto summon:VBN.GEN.SG ŠA Dḫé-pátḪepat:{GEN.SG, GEN.PL} URUkum-m[a]-an-niKumman(n)i:GN.D/L.SG;
Kumman(n)i:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

E]ZEN₄ḫal-zi-ia-u-wa-ašŠA Dḫé-pátURUkum-m[a]-an-ni
cultic festival
{(UNM)}
to summon
VBN.GEN.SG
Ḫepat
{GEN.SG, GEN.PL}
Kumman(n)i
GN.D/L.SG
Kumman(n)i
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 2) obv. I 23′ [ I-NA] URUki-iz-zu-wa-at-niKizuwatna:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL} pa-a-unto go:1SG.PST

I-NA] URUki-iz-zu-wa-at-nipa-a-un
Kizuwatna
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}
to go
1SG.PST

(Frg. 2) obv. I 24′ [ URUki-iz-z]u-wa-at-naKizuwatna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} a-ar-aḫ-ḫu-unto arrive at:1SG.PST;
to wash:1SG.PST

URUki-iz-z]u-wa-at-naa-ar-aḫ-ḫu-un
Kizuwatna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to arrive at
1SG.PST
to wash
1SG.PST

(Frg. 2) obv. I 25′ [ KU]Rland:{(UNM)};
representation of mountain:{(UNM)}
URUkar-ga-mišKarkamiš:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} I-NA URUki-iz-〈zu〉-wa-at-naKizuwatna:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

KU]RURUkar-ga-mišI-NA URUki-iz-〈zu〉-wa-at-na
land
{(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
Karkamiš
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
Kizuwatna
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 2) obv. I 26′ [ ] na-aš-mu:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
n:QUANcar=={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
(unknown number):==={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
:QUANcar===={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
kat-ta-anlow:;
under:;
below:
e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}

na-aš-mukat-ta-ane-eš-ta

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
n
QUANcar=={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
(unknown number)
==={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

QUANcar===={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
low

under

below
to sit
2SG.PST
to exist
{2SG.PST, 3SG.PST}
(unk. mng.)
LUW.3SG.PST
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) obv. I 27′ [ ]x-e-er nuCONNn MLUGAL-D30-uḫ-〈un〉:PNm.ACC.SG.C

]x-e-ernuMLUGAL-D30-uḫ-〈un〉
CONNn
PNm.ACC.SG.C

(Frg. 2) obv. I 28′ [ iš-tar-ak-k]i-ia-at-ta-atto become ill:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to become ill:{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
to become ill:3SG.PST.MP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} BA.ÚŠhe died:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
he died:PTCP.NOM.SG.C

iš-tar-ak-k]i-ia-at-ta-atna-ašBA.ÚŠ
to become ill
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to become ill
{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
to become ill
3SG.PST.MP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
he died
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
he died
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 2) obv. I 29′ [ ]-e-te-erto take:3PL.PST nuCONNn ŠA GIDIM[I.Adeceased (ancestors):{GEN.SG, GEN.PL}

]-e-te-ernuŠA GIDIM[I.A
to take
3PL.PST
CONNndeceased (ancestors)
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 2) obv. I 30′ [ DUT]U-ŠI(?)‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
i-e-erto make:3PL.PST

DUT]U-ŠI(?)i-e-er
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
to make
3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 31′ [ ]x

Obv. I breaks off

]x

(Frg. 2) obv. II 1′ nu-z[aCONNn=REFL

nu-z[a
CONNn=REFL

(Frg. 2) obv. II 2′ Ú-U[Lnot:NEG

Ú-U[L
not
NEG

(Frg. 2) obv. II 3′ ta-ma-[i-iaother:{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}

ta-ma-[i-ia
other
{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}

(Frg. 2) obv. II 4′ nu-uš-ma-a[š:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

nu-uš-ma-a[š

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

(Frg. 2) obv. II 5′ nuCONNn Ma-i-ták-k[à-ma-ašAitakkama:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Aitakkama:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

nuMa-i-ták-k[à-ma-aš
CONNnAitakkama
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Aitakkama
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) obv. II 6′ nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
MNÍG.B[A-D10NÍG.BA-°D°10:{PNm(UNM)}

nu-uš-šiMNÍG.B[A-D10

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
NÍG.BA-°D°10
{PNm(UNM)}

(Frg. 2) obv. II 7′ nuCONNn ma-aḫ-ḫ[a-a]nwhen:;
:
a-[uš-tato see:{2SG.PST, 3SG.PST};
to see:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}

numa-aḫ-ḫ[a-a]na-[uš-ta
CONNnwhen


to see
{2SG.PST, 3SG.PST}
to see
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to see
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}

(Frg. 2) obv. II 8′ nu-uš-ma-a[š:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

nu-uš-ma-a[š

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

(Frg. 2) obv. II 9′ Ma-i-t[ák-kà-ma-anAitakkama:PNm.ACC.SG.C;
Aitakkama:{PNm(UNM)}

Ma-i-t[ák-kà-ma-an
Aitakkama
PNm.ACC.SG.C
Aitakkama
{PNm(UNM)}

(Frg. 2) obv. II 10′ KURland:{(UNM)};
representation of mountain:{(UNM)}
URUk[i-in-za-iaKenza:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

KURURUk[i-in-za-ia
land
{(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
Kenza
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 2+3) obv. II 11′/1′ na-a[t-mu:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
n:QUANcar={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT};
(unknown number):={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT};
:QUANcar={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
MNÍG.BA-D10]-anNÍG.BA-°D°10:PNm.ACC.SG.C;
NÍG.BA-°D°10:{PNm(UNM)}
[

na-a[t-muMNÍG.BA-D10]-an

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
n
QUANcar={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
(unknown number)
={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}

QUANcar={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
NÍG.BA-°D°10
PNm.ACC.SG.C
NÍG.BA-°D°10
{PNm(UNM)}

(Frg. 2+3) obv. II 12′/2′ Ú-ULnot:NEG [ li-in]-ga-ušoath:ACC.PL.C [

Ú-ULli-in]-ga-uš
not
NEG
oath
ACC.PL.C

(Frg. 2+3) obv. II 13′/3′ šar-[ri-iš-kerto divide:3PL.PST.IMPF AQ-BI]to speak:1SG.PST li-in-[ki-ia-aš-wa-ra-ašoath:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}

šar-[ri-iš-kerAQ-BI]li-in-[ki-ia-aš-wa-ra-aš
to divide
3PL.PST.IMPF
to speak
1SG.PST
oath
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2+3) obv. II 14′/4′ e-[eš-ša-an-du(unk. mng.):LUW.3PL.IMP;
to make:3PL.IMP.IMPF
nu-wa-za-ká]n: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
*DUMU-RU*child:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} A-[BU-ŠUfather:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

e-[eš-ša-an-dunu-wa-za-ká]n*DUMU-RU*A-[BU-ŠU
(unk. mng.)
LUW.3PL.IMP
to make
3PL.IMP.IMPF

CONNn=QUOT=REFL

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
child
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
father
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 2+3) obv. II 15′/5′ ŠE[Š-aš-ma-wa-za-kánto treat as a brother:PTCP.NOM.SG.C;
brother:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
brotherhood:GEN.SG

ŠE[Š-aš-ma-wa-za-kán
to treat as a brother
PTCP.NOM.SG.C
brother
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
brotherhood
GEN.SG

(Frg. 2+3) obv. II 16′/6′ nu-[wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away from:;
away:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
zi-i[n-na-a-ú]to stop:3SG.IMP


nu-[wa-ra-aša]r-ḫazi-i[n-na-a-ú]
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOMto stand
1SG.PRS.MP
away from

away

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to stop
3SG.IMP

(Frg. 2+3) obv. II 17′/7′ n[uCONNn1 UR]Uki-in-zaKenza:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} [

n[uUR]Uki-in-za
CONNnKenza
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 3) obv. II 8′ ] URU-ancity:FNL(a).ACC.SG.C;
city:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF}
e-ep-[tato model(?):3SG.PRS.MP;
to seize:{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}


URU-ane-ep-[ta
city
FNL(a).ACC.SG.C
city
{(UNM)}
city
{HURR.ABS.SG, STF}
to model(?)
3SG.PRS.MP
to seize
{2SG.PST, 3SG.PST}
to seize
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 3) obv. II 9′ KU]Rland:{(UNM)};
representation of mountain:{(UNM)}
URUḫa-ia-šaḪayaša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ku-i[tbecause:;
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?:

KU]RURUḫa-ia-šaku-i[t
land
{(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
Ḫayaša
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
because

which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?

(Frg. 3) obv. II 10′ nu]CONNn URUiš-ti-ti-naIštitina:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} a[r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away from:;
away:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

nu]URUiš-ti-ti-naa[r-ḫa
CONNnIštitina
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to stand
1SG.PRS.MP
away from

away

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 3) obv. II 11′ URUkán-nu]-u-wa-ra-an-ma-kán:GN.ACC.SG.C=CNJctr=OBPk URU-[ancity:FNL(a).ACC.SG.C;
city:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF}

URUkán-nu]-u-wa-ra-an-ma-kánURU-[an

GN.ACC.SG.C=CNJctr=OBPk
city
FNL(a).ACC.SG.C
city
{(UNM)}
city
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 3) obv. II 12′ Mnu-u-wa-a]n-za-anNuanza:PNm.ACC.SG.C;
Nuanza:{PNm(UNM)}
ku-itbecause:;
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?:
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
G[EŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}

Mnu-u-wa-a]n-za-anku-itGALG[EŠTIN
Nuanza
PNm.ACC.SG.C
Nuanza
{PNm(UNM)}
because

which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

(Frg. 3) obv. II 13′ ANŠE].KUR.RAMEŠhorse:{(UNM)} [u-u-ma-an-du-uševery; whole:{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C}

ANŠE].KUR.RAMEŠ[u-u-ma-an-du-uš
horse
{(UNM)}
every
whole
{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C}

(Frg. 3) obv. II 14′ ]ar-ku-unto have:1SG.PST;
to perish:1SG.PST
[

]ar-ku-un
to have
1SG.PST
to perish
1SG.PST

(Frg. 3) obv. II 15′ ka]-a-aš-m[a-waREF2:INDCL=QUOT

ka]-a-aš-m[a-wa
REF2
INDCL=QUOT

(Frg. 3) obv. II 16′ ] x x [

Obv. II breaks off

KUB 19.3 (Frg. 1) + KUB 14.29 (Frg. 2) (+) KUB 14.28 (Frg. 3) ends

x x
Line obv. II 17ʹ = handcopy obv. II 18ʹ. The head of the horizontal wedge copied in handcopy 17ʹ is actually the beginning of the paragraph line.
0.60848093032837