Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 17.23 (2021-12-31)

Vs. I 1 1 ma-aḫ-ḫa-an-kán MUNUSŠU.GI mu-ga-u-wa-an-zi

Vs. I 2 aš-nu-zi 2 nu a-ru-wa-ez-zi 3 nu 9 NINDA.GUR₄.RAḪI.A

Vs. I 3 an-da ne-ia-an-du-uš tar-na-aš 9 NINDA.GUR₄.RAḪI.A Ì tar-na-aš

Vs. I 4 3 NINDAa-a-an ku-iš-ša tar-na-aš ú-da-an-zi

Vs. I 5 4 nu-uš MUNUSŠU.GI pár-ši-ia

Vs. I 6 5 nu A-NA DINGIR-LIM ku-it

Vs. I 7 GIŠBANŠUR AD.KID ZAG-az ar-ta-ri 6 na-aš-kán a-pí-ia ti-an-zi 7 nu EGIR-an-da 9 TU₇ḪI.A i-ia-an 8 BA.BA.ZA TU₇ga-an-ga-ti

Vs. I 8 TU₇ḫa-ra-am-ma TU₇kap-pa-a-ra TU₇GÚ.GAL TU₇ḫa-pát-tu-ul-li

Vs. I 9 ŠA GIŠIN-BIḪI.A me-ma-al ŠA LÁL me-ma-al GA KU₇

Vs. I 10 ša-ri-pu-wa-aš GA ka-aš-du-la-aš 9 na-at ú-da-an-zi

Vs. I 11 10 na-aš-ta IŠ-TU TU₇ḪI.A ku-e-ez-zi-ia te-pu da-a-i

Vs. I 12 11 nu PA-NI ŠAḪ iš-na-aš ku-iš GIŠ1 ki-it-ta-ri

Vs. I 13 12 na-at-ša-an a-pí-ia da-a-i 13 TU₇ḪI.A-ma ḫu-u-ma-an-da

Vs. I 14 A-NA˽PA-NI Dan-zi-li ti-an-zi

Vs. I 15 14 [ ]U-ma-kán ME-E GA ša-ri-pu-wa-aš ŠU.KIŠŠAR

Vs. I 16 [ a]n-da ú-da-an-zi 15 na-at A-NA˽PA-NI [ ]

Vs. I 17 [ ]x ti-an-zi

Vs. I 18 16 [ -N]I DINGIR-LIM ki-it-ta-ri

Vs. I 19 17 [ ]x x

Vs. I 20 18 [ a]r-ḫa

Vs. I 21 [ 19 -d]a-ni-ia

Vs. I 22 [ 20 ] me-ma-i

Vs. I 23 21 [ 22 n]a-aš-kán pa-ra-a

Vs. I 24 [ 23 ]-ši NINDAa-a-an

Vs. I 25 [ ]x DUG!TU₇ UZUKAM

Vs. I 26 [ 24 n]u-za MUNUSŠU.GI

Vs. I 27 [ -r]i

Vs. I 28 25 [] Dzu-uk-ki-in-na

Vs. I 29 [ 26 -d]a ne-ia-an-du-uš

Vs. I 30 [] 27 na-aš-ša-an PA-NI DINGIR-LIM

Vs. I 31 [ 28 EG]IR-pa da-a-i

Vs. I 32 29 [ GU]B-aš/TU]Š-aš e-ku-zi

Vs. I 33 30 [ ]x-uš 1 NINDA.GUR₄.RA Ì

Vs. I 34 [ 31 ]x GIŠki-iš-du-ti-iš-ša-an

Vs. I 35 32 [] A-NA MUNUSŠU.GI

Vs. I 36 [ 33 ]-a?-an ir-ḫa-ez-zi

Vs. I 37 34 [ 35 ] QA-TI

Vs. I 38 36 [ 37 ] A-NA UD 3KAM-pát

Vs. I 39 [ ] 38 …_ ]-ra-aḫ-za

Vs. I 40 [ 39 ] ú-da-an-zi

Vs. I 40 Lücke von ca. 5 Zeilen 5

Vs. I 46 40 [ ]-zi

Vs. I 47 41 [ ] Vs. I bricht ab

Vs. II 1 42 x[ ]6

Vs. II 2 43 iš-x[

Vs. II 3 44 ni-ri-x[ 45 ]

Vs. II 4 MUNUSŠU.G[I

Vs. II 5 46 ma-a-a[n- 47 ]

Vs. II 6 an-d[a 48 ]

Vs. II 7 49 n[u

Vs. II 8 50 nu-za MUNUSŠ[U.GI ]

Vs. II 9 51 ma-a-an x[ ]

Vs. II 10 52 nu-uš-š[a-

Vs. II 11 53 nu-uš-š[a-

Vs. II 12 54 na-at-k[án ]

Vs. II 13 wa-aḫ-nu-[ 55 -i]š-ke-ez-zi

Vs. II 14 56 ma-a-an [ 57 DU]GNA-AK-TÁM-MU

Vs. II 15 pa-ra-a [ 58 EGI]R-an-da-ma GIŠzu-up-pa-ri ḫa-aš-ši-i

Vs. II 16 an-d[a ]x-i 59 DUGNA-AK-TÁM-MU-ma kat-ta da-a-i

Vs. II 17 60 EGIR-[a]n-da-ma-kán MUNUSŠU.GI NINDA.Ì.E.DÉ.A A-NA DINGIR-LIM

Vs. II 18 še-e[r] ar-ḫa GIŠti-pí-it 3-ŠU wa-aḫ-nu-zi

Vs. II 19 61 [ -d]a-ma-kán MUNUSŠU.GI 2-ŠU 3-ŠU13 NA₄pa-aš-ši-lu-uš

Vs. II 20 a-a-[an-d]u- A-NA DINGIR-LIM še-er ar-ḫa 2?-ŠU wa-aḫ-nu-zi

Vs. II 21 62 nam-ma-ká[n I]Š-TU GEŠTIN ki-iš-ta-nu-zi

Vs. II 22 63 MUNUSŠU.GI-ma ḫu-u[k-k]i-i[š]-ke-ez-zi

Vs. II 23 64 ma-a-an ḫu-uk-ma-in14 z[i-i]n-na-i 65 na-aš-ta NA₄pa-aš-ši-lu-uš

Vs. II 24 a-a-an-du-uš pa-r[a]-a pé-e-da-i 66 na-aš ar-ḫa iš-ḫu-wa-a-i

Vs. II 25 67 na-aš-ta 1 UDU 1 SIL[A₄-i]a šu-up-pí-in an-da u-un-ni-an-zi

Vs. II 26 68 na-aš-kán MUNUS.LUGAL Dan-zi-li Ù A-NA Dzu-uk-ki ši-pa-an-ti

Vs. II 27 69 na-aš-ta SILA₄ pít-tal-wa-an mar-kán-zi 70 UDU-ma pár-šu-u-ur

Ro II 28 i-ia-an-zi

Vs. II 28 71 nu [U]ZUNÍG.GIG UZUŠÀ ŠA SILA₄ UDU-ia

Vs. II 29 ḫa-ap-pí-〈ni〉-it za-[nu]-an-zi 72 na-at-kán an-d[a] ú-da-an-zi

Vs. II 30 73 nu MUNUSŠU.GI 6 NINDA BA.B[A.ZA ] pár-ši-ia 74 še-ra-aš-ša-an UZUNÍG.GIG UZUŠÀ da-a-i

Vs. II 31 75 na-at-ša-an A-[N]A˽PA-NI DINGIR-LIM da-a-i

Vs. II 32 76 EGIR-an-da-ma-[ ] SILA₄ pít-tal-wa-an (Rasur) mar-kán-ta-[ ]

Vs. II 33 ú-da-an-z[i] 77 [n]a-an-ša-an A-NA DUGDÍLIM.GAL kat-ta []

Vs. II 34 ḫa-an-da-an-[z]i 78 na-an A-NA˽PA-NI DINGIR-LIM ti-[ ]

Vs. II 35 79 nu 3 NINDAa-a-[ ] tar-na-aš 9 NINDA.GUR₄.RA K[U₇? ]

Vs. II 36 an-da n[e-i]a-an-du-〈uš〉 9 NINDA.Ì tar-n[a- ]

Vs. II 37 80 na-aš MUNUSŠ[U! ] pár-ši-ia 81 nu A-N[A ]

Vs. II 38 ZAG-az ki-[i]t-ta-ri 82 n[a- ]

Vs. II 39 83 nu 9 TU₇ḪI.[A] ú-da-a[n- 84 ]

Vs. II 40 TU₇ḫa-ra-am-ma TU₇[ ]

Vs. II 41 TU₇ḫa-pát-tu-ul-[ ]

Vs. II 42 ŠA GIŠ?I[N?- ]

Vs. II 43 GA ga-aš-du-la-a-aš 3 NINDA.GUR₄.RA x x x x [ 85 ]

Vs. II 44 ú-da-an-zi

Vs. II 45 86 na-aš-ta ku-e-ez-zi-ia te-pu da-aš-ke-ez-zi

Vs. II 46 87 nu iš-na-aš ku-iš ŠAḪ 88 nu-uš-ši GIŠ16 ku-iš

Vs. II 47 iš-na-aš pé-ra-an ki-it-ta-ri 89 na-at-ša-an

Vs. II 48 a-pí-ia da-a-i 90 TU₇Ḫİ.A-ma ḫu-u-ma-an-da

Vs. II 49 PA-NI DINGIR-LIM da-a-i

Vs. II 50 91 [E]GIR-an-da-ma-kán A.GA š[a]-ri-pu-u-wa-aš

Vs. II 51 [TU₇˽G]Ú.TUR ŠU.KIŠSAR an-da ú-da-an-zi

Vs. II 52 92 [na-a]t PA-NI Dpal-x-[ ] ti-ia-an-zi

Vs. II 53 93 [ ] x x [

Vs. II bricht ab
Diversamente CHD Š, 140 che legge GIŠ-ru. I segni RU e MÁ sono molto simili e come risulta evidente anche dalla collazione sulla foto, entrambe le letture sono possibili. Tuttavia anche se in questo passo il testo non è risolutivo per la scelta della lettura, il fatto che nel passo corrispondente in Ro. II 46'-47' (kola 87-88) si dice che l'oggetto è fatto di pasta (išnaš) fa propondere per una lettura MÁ, dal momento che un pezzo di legno fatto di pasta non avrebbe senso.
Fra Ro 41 e Ro 46 è conservata soltanto la doppia riga verticale di suddivisione intercolonnare.
Nell'autografia di H. Ehelolf in KUB 17.25 non sono state copiate le prime 7 righe, per cui la numerazione di Ro II deve essere conseguentemente variata rispetto alla copia cuneiforme. Per la lettura delle righe mancanti si è dunque utilizzata la foto presenta nell'archivio dell'AdWMainz (Phb 1082).
Lettura in base alla collazione sulla foto (AdWMainz N05556)
Il segno -in è scritto più in alto e di dimensioni più ridotte rispetto al livello della riga; è infatti probabile che lo scriba se ne fosse dimenticato e lo abbia aggiunto in un secondo tempo.
Cfr. nota al kolon 11.
0.54413986206055