Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 17.25 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 [ ]x‑⸢uš?⸣ ti‑⸢an⸣‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS nu‑uš‑ša‑[an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
… | ti‑⸢an⸣‑zi | nu‑uš‑ša‑[an | |
---|---|---|---|
setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
Vs. I 2 [ ]x‑ak‑ku‑i GIŠŠÚ.AStuhl:{(UNM)} ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS GIŠ.⸢NÁ‑ia⸣Bett:{(UNM)} [
… | GIŠŠÚ.A | ti‑an‑zi | GIŠ.⸢NÁ‑ia⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|
Stuhl {(UNM)} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS | Bett {(UNM)} |
Vs. I 3 [nu‑u]š‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs TÚG‑ašBuchsbaum:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Gewand:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Buchsbaum:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gewand:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} KUŠNÍG.BÀRVorhang:{(UNM)} ki‑it‑taliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
hier: nuCONNn x[
[nu‑u]š‑ša‑an | TÚG‑aš | KUŠNÍG.BÀR | ki‑it‑ta | nu | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | Buchsbaum {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Gewand {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Buchsbaum {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Gewand {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Vorhang {(UNM)} | liegen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} hier | CONNn |
Vs. I 4 ⸢DUG⸣DÍLIM.GALSchale:{(UNM)} ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS nuCONNn ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil: A‑NA ENHerrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKUROpfer:{(UNM)} DU[G
⸢DUG⸣DÍLIM.GAL | ti‑an‑zi | nu | ku‑it | A‑NA EN | SÍSKUR | … |
---|---|---|---|---|---|---|
Schale {(UNM)} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS | CONNn | welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} weil | Herrschaft {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Herr {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Opfer {(UNM)} |
Vs. I 5 ma‑a‑anwie: TU₇˽BA.BA.ZAGerstenbreisuppe:{(UNM)} ma‑a‑anwie: TU₇˽UZUFleischsuppe:{(UNM)} nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
ma‑a‑an | TU₇˽BA.BA.ZA | ma‑a‑an | TU₇˽UZU | nu‑uš‑ša‑an | A‑NA | … |
---|---|---|---|---|---|---|
wie | Gerstenbreisuppe {(UNM)} | wie | Fleischsuppe {(UNM)} | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 6 a‑pa‑a‑ater:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
warm sein:3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Awarna:{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} TU₇Suppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} GEŠTIN‑ia‑aš‑šiWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)};
Weinfunktionär:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
Wein:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
Weinfunktionär:{(UNM)}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
Wein:{(UNM)}==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
Wein:{(UNM)}===={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} t[i‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
a‑pa‑a‑at | TU₇ | da‑a‑i | GAL | GEŠTIN‑ia‑aš‑ši | pé‑ra‑an | t[i‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|
er {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Apa {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} warm sein 3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Awarna {GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | Suppe {(UNM)} (Fleisch-)Suppe {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} Weinfunktionär {(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} Wein {(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} Weinfunktionär {(UNM)}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} Wein {(UNM)}==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} Wein {(UNM)}===={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
Vs. I 7 nuCONNn ku‑it‑ma‑anwährend:;
eine Zeitlang: DUGḫu‑pu‑wa‑i(Art Gefäß):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(Art Gefäß):LUW||HITT.D/L.SG na‑a‑ú‑inoch nicht:ADV du‑wa‑[ar‑na‑at‑ta‑rubrechen:3SG.IMP.MP
nu | ku‑it‑ma‑an | DUGḫu‑pu‑wa‑i | na‑a‑ú‑i | du‑wa‑[ar‑na‑at‑ta‑ru |
---|---|---|---|---|
CONNn | während eine Zeitlang | (Art Gefäß) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} (Art Gefäß) LUW||HITT.D/L.SG | noch nicht ADV | brechen 3SG.IMP.MP |
Vs. I 8 u‑un‑ni‑ia‑an‑ziherschicken; herfahren:3PL.PRS nu‑uš‑ši‑iš‑ša‑an: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs šu‑ú‑i[lFaden:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
u‑un‑ni‑ia‑an‑zi | nu‑uš‑ši‑iš‑ša‑an | šu‑ú‑i[l |
---|---|---|
herschicken herfahren 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs | Faden {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. I 9 ⸢ḫa⸣‑ma‑an‑kibinden:3SG.PRS;
binden:2SG.IMP šu‑ú‑il‑ma‑kánFaden:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ŠA ⸢SÍG?⸣Wolle:{GEN.SG, GEN.PL} x[
⸢ḫa⸣‑ma‑an‑ki | šu‑ú‑il‑ma‑kán | ŠA ⸢SÍG?⸣ | |
---|---|---|---|
binden 3SG.PRS binden 2SG.IMP | Faden {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Wolle {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. I 10 EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫa‑pu‑uš‑zinachholen:3SG.PRS nuCONNn ḫu‑ur‑ta‑a‑[ušFluch:ACC.PL.C;
befeuchten(?):LUW.3SG.PST;
Gebräu(?):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Gebräu(?):{VOC.SG, ALL, STF};
Fluch:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Fluch:{VOC.SG, ALL, STF}
EGIR‑pa | ḫa‑pu‑uš‑zi | nu | ḫu‑ur‑ta‑a‑[uš |
---|---|---|---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | nachholen 3SG.PRS | CONNn | Fluch ACC.PL.C befeuchten(?) LUW.3SG.PST Gebräu(?) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Gebräu(?) {VOC.SG, ALL, STF} Fluch {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Fluch {VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. I 11 iš‑ga‑ra‑an‑te‑[eš(Gebäck):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
stechen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
iš‑ga‑ra‑an‑te‑[eš |
---|
(Gebäck) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} stechen {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
Vs. I 12 nuCONNn EGIRhinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)} UDUSchaf:{(UNM)} UN‑anMensch:FNL(a).ACC.SG.C;
Mensch:{(UNM)};
Menschheit:{(UNM)} ti‑i[t‑ta‑nu‑an‑zihinstellen:3PL.PRS
nu | EGIR | UDU | UN‑an | ti‑i[t‑ta‑nu‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | hinter D/L_hinter POSP wieder ADV hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} | Schaf {(UNM)} | Mensch FNL(a).ACC.SG.C Mensch {(UNM)} Menschheit {(UNM)} | hinstellen 3PL.PRS |
Vs. I 13 nuCONNn LÚ‑anMann:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} ti‑it‑ta‑nu‑[an‑zihinstellen:3PL.PRS
nu | LÚ‑an | ti‑it‑ta‑nu‑[an‑zi |
---|---|---|
CONNn | Mann {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} Männlichkeit {(UNM)} Mann {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | hinstellen 3PL.PRS |
Vs. I 14 ti‑it‑ta‑nu‑an‑z[ihinstellen:3PL.PRS
ti‑it‑ta‑nu‑an‑z[i |
---|
hinstellen 3PL.PRS |
Vs. I 15 nuCONNn UZ₆Ziege:{(UNM)} ti‑it‑[ta‑nu‑an‑zihinstellen:3PL.PRS
nu | UZ₆ | ti‑it‑[ta‑nu‑an‑zi |
---|---|---|
CONNn | Ziege {(UNM)} | hinstellen 3PL.PRS |
Vs. I 16 nu‑kánCONNn=OBPk A‑NA D[UGKU‑KU‑UB(Gefäß):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
nu‑kán | A‑NA D[UGKU‑KU‑UB |
---|---|
CONNn=OBPk | (Gefäß) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 17 šu‑uḫ‑ḫa‑ischütten:3SG.PRS;
Dach:D/L.SG [
šu‑uḫ‑ḫa‑i | … |
---|---|
schütten 3SG.PRS Dach D/L.SG |
Vs. I 18 ⸢nuCONNn kiš⸣‑anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑[ma‑isprechen:3SG.PRS
Text bricht ab
⸢nu | kiš⸣‑an | me‑[ma‑i |
---|---|---|
CONNn | werden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 3SG.PRS |