Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 20.23 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)



KUB 20.23+ (CTH 628) [by HFR Basiscorpus]

KUB 20.23 (+) KUB 20.20
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. III? 1 I-NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL
DIŠKURStorm-god:DN.GEN.SG(UNM) ma-nu-[zi-ia]Ma/inuziya:GN.GEN.SG(UNM)

I-NA ÉDIŠKURma-nu-[zi-ia]
houseD/L.SG
houseD/L.PL
Storm-god
DN.GEN.SG(UNM)
Ma/inuziya
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III? 2 pé-e-da-an-[zi]to take:3PL.PRS

pé-e-da-an-[zi]
to take
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. III? 3 na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
A-NA D10Storm-godD/L.SG ma-n[u-zi-ia]Ma/inuziya:GN.GEN.SG(UNM)

na-atA-NA D10ma-n[u-zi-ia]
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
Storm-godD/L.SGMa/inuziya
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III? 4 ši-pa-an-da-an-[zi]to pour a libation:3PL.PRS


ši-pa-an-da-an-[zi]
to pour a libation
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. III? 5 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar GA.KIN.A[G]cheese:ACC.SG(UNM)

1UDU1NINDA.GUR₄.RA1GA.KIN.A[G]
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
cheese
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III? 6 1one:QUANcar DUGḫa-aš-šu-wa-wa-an-ni-in(vessel):LUW||HITT.ACC.SG.C G[EŠTIN]wine:GEN.SG(UNM)

1DUGḫa-aš-šu-wa-wa-an-ni-inG[EŠTIN]
one
QUANcar
(vessel)
LUW||HITT.ACC.SG.C
wine
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III? 7 ŠA KUR-TIlandGEN.SG da-an-zito take:3PL.PRS ne-pí-š[isky:D/L.SG ták-ni-ia]soil:D/L.SG=CNJadd

ŠA KUR-TIda-an-zine-pí-š[iták-ni-ia]
landGEN.SGto take
3PL.PRS
sky
D/L.SG
soil
D/L.SG=CNJadd

(Frg. 2) Vs. III? 8 da-pu-un-na-li(unk. mng.):HURR.ABS.SG ia-pu-un-n[a-li-ia](unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

da-pu-un-na-liia-pu-un-n[a-li-ia]
(unk. mng.)
HURR.ABS.SG
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 2) Vs. III? 9 ŠÀthereinD/L_in:POSP Éhouse:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM)
DIŠKURStorm-god:DN.GEN.SG(UNM) ma-nu-zi-iaMa/inuziya:GN.GEN.SG(UNM)

ŠÀÉDIŠKURma-nu-zi-ia
thereinD/L_in
POSP
house
D/L.SG(UNM)
house
D/L.PL(UNM)
Storm-god
DN.GEN.SG(UNM)
Ma/inuziya
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III? 10 ši-pa-an-da-an-zito pour a libation:3PL.PRS


ši-pa-an-da-an-zi
to pour a libation
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. III? 11 [1one:QUANcar U]DUsheep:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:ACC.SG(UNM) [ ]

[1U]DU1NINDA.GUR₄.RA1GA.KIN.AG
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
cheese
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III? 12 [1one:QUANcar DU]Gḫa-aš-šu-wa-wa-an-ni-in(vessel):LUW||HITT.ACC.SG.C [GEŠTIN]wine:GEN.SG(UNM)

[1DU]Gḫa-aš-šu-wa-wa-an-ni-in[GEŠTIN]
one
QUANcar
(vessel)
LUW||HITT.ACC.SG.C
wine
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III? 13 [ŠA KU]R-TIlandGEN.SG da-an-[zi]to take:3PL.PRS

[ŠA KU]R-TIda-an-[zi]
landGEN.SGto take
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. III? 14 [ ]x x[

Lücke unbekannter Größe

]xx[

(Frg. 1) Vs. III 1′ [1one:QUANcar DUG]ḫa-aš-šu-wa-wa-a[n-ni-in(vessel):LUW||HITT.ACC.SG.C GEŠTIN]wine:GEN.SG(UNM)

[1DUG]ḫa-aš-šu-wa-wa-a[n-ni-inGEŠTIN]
one
QUANcar
(vessel)
LUW||HITT.ACC.SG.C
wine
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 2′ [Š]A KUR-TIlandGEN.SG da-an-z[ito take:3PL.PRS A-NA DUTU]Solar deityD/L.SG

[Š]A KUR-TIda-an-z[iA-NA DUTU]
landGEN.SGto take
3PL.PRS
Solar deityD/L.SG

(Frg. 1) Vs. III 3′ [Š]ÀthereinD/L_in:POSP Éhouse:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM)
DIŠKURStorm-god:DN.GEN.SG(UNM) ma-nu-z[i-ia]Ma/inuziya:GN.GEN.SG(UNM)

[Š]ÀÉDIŠKURma-nu-z[i-ia]
thereinD/L_in
POSP
house
D/L.SG(UNM)
house
D/L.PL(UNM)
Storm-god
DN.GEN.SG(UNM)
Ma/inuziya
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 4′ ši-pa-an-da-an-[zi]to pour a libation:3PL.PRS


ši-pa-an-da-an-[zi]
to pour a libation
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 5′ 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar GA.KIN.AGcheese:ACC.SG(UNM) [

2UDU2NINDA.GUR₄.RA2GA.KIN.AG
two
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
two
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
two
QUANcar
cheese
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 6′ 2two:QUANcar DUGḫa-aš-šu-wa-wa-an-ni-in(vessel):LUW||HITT.ACC.SG.C G[EŠTIN]wine:GEN.SG(UNM)

2DUGḫa-aš-šu-wa-wa-an-ni-inG[EŠTIN]
two
QUANcar
(vessel)
LUW||HITT.ACC.SG.C
wine
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 7′ ŠA KUR-TIlandGEN.SG da-an-zito take:3PL.PRS

ŠA KUR-TIda-an-zi
landGEN.SGto take
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 8′ A-NA Dnu-pa-ti-ikNubade/i(g)D/L.SG

A-NA Dnu-pa-ti-ik
Nubade/i(g)D/L.SG

(Frg. 1) Vs. III 9′ ŠÀthereinD/L_in:POSP Éhouse:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM)
DIŠKURStorm-god:DN.GEN.SG(UNM) ma-nu-zi-iaMa/inuziya:GN.GEN.SG(UNM)

ŠÀÉDIŠKURma-nu-zi-ia
thereinD/L_in
POSP
house
D/L.SG(UNM)
house
D/L.PL(UNM)
Storm-god
DN.GEN.SG(UNM)
Ma/inuziya
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 10′ Dnu-pa-ti-ikNubade/i(g):DN.GEN.SG(UNM) pí-pí-taPipita:GN.GEN.SG(UNM)

Dnu-pa-ti-ikpí-pí-ta
Nubade/i(g)
DN.GEN.SG(UNM)
Pipita
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 11′ Dnu-pa-ti-ikNubade/i(g):DN.GEN.SG(UNM) za-al-ma-naZalmana:GN.GEN.SG(UNM)

Dnu-pa-ti-ikza-al-ma-na
Nubade/i(g)
DN.GEN.SG(UNM)
Zalmana
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 12′ ši-pa-an-da-an-zito pour a libation:3PL.PRS


Ende Vs. III

ši-pa-an-da-an-zi
to pour a libation
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 1 nam-ma-kánthen:CNJ=OBPk EGIR-an-daafterwards:ADV NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM)

nam-ma-kánEGIR-an-daNINDA.GUR₄.RAḪI.A
then
CNJ=OBPk
afterwards
ADV
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 2 UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) GA.KIN.AGḪI.Acheese:ACC.PL(UNM)

UDUḪI.AGA.KIN.AGḪI.A
sheep
ACC.PL(UNM)
cheese
ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 3 DUGḫa-aš-šu-wa-wa-an-ni-i-e-eš(vessel):HITT.ACC.PL.C

DUGḫa-aš-šu-wa-wa-an-ni-i-e-eš
(vessel)
HITT.ACC.PL.C

(Frg. 1) Rs. IV 4 ŠA KUR-TIlandGEN.SG da-an-zito take:3PL.PRS

ŠA KUR-TIda-an-zi
landGEN.SGto take
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 5 na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC I-NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL
Dpí-ša-nu-ḫiPišanuḫi:DN.GEN.SG(UNM)

na-atI-NA ÉDpí-ša-nu-ḫi
CONNn=PPRO.3PL.N.ACChouseD/L.SG
houseD/L.PL
Pišanuḫi
DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 6 I-NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL
DINGIRMEŠgod:GEN.PL(UNM) lu-la-ḫi-ia-ašpertaining to mountain dwellers:HITT.GEN.PL

I-NA ÉDINGIRMEŠlu-la-ḫi-ia-aš
houseD/L.SG
houseD/L.PL
god
GEN.PL(UNM)
pertaining to mountain dwellers
HITT.GEN.PL

(Frg. 1) Rs. IV 7 ar-ḫaaway from:PREV up-pa-an-zito send (here):3PL.PRS


ar-ḫaup-pa-an-zi
away from
PREV
to send (here)
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 8 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:ACC.SG(UNM)

1UDU1NINDA.GUR₄.RA1GA.KIN.AG
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
cheese
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 9 1one:QUANcar DUGḫa-aš-šu-wa-wa-an-ni-in(vessel):LUW||HITT.ACC.SG.C GEŠ[TIN]wine:GEN.SG(UNM)

1DUGḫa-aš-šu-wa-wa-an-ni-inGEŠ[TIN]
one
QUANcar
(vessel)
LUW||HITT.ACC.SG.C
wine
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 10 ŠA KUR-TIlandGEN.SG da-an-zito take:3PL.PRS A-NA D[a-ba-te]AbadeD/L.SG

ŠA KUR-TIda-an-ziA-NA D[a-ba-te]
landGEN.SGto take
3PL.PRS
AbadeD/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 11 Dli-lu-u-riLe/il(l)uri:DN.D/L.SG ŠÀthereinD/L_in:POSP Éhouse:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM)
D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) m[a-nu-zi- ]

Dli-lu-u-riŠÀÉD10
Le/il(l)uri
DN.D/L.SG
thereinD/L_in
POSP
house
D/L.SG(UNM)
house
D/L.PL(UNM)
Storm-god
DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 12 [ši-p]a-an-ta-an-[zito pour a libation:3PL.PRS


Rs. IV bricht ab

[ši-p]a-an-ta-an-[zi
to pour a libation
3PL.PRS
0.55854201316833