Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 23.101 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. II 1 [ up]‑pí‑as‑⸢šar⸣ GIM‑anwie:CNJ;
wie:INTadv up‑pa‑aḫ‑ḫu‑un(her)schicken:1SG.PST
… | up]‑pí‑as‑⸢šar⸣ | GIM‑an | up‑pa‑aḫ‑ḫu‑un |
---|---|---|---|
wie CNJ wie INTadv | (her)schicken 1SG.PST |
Vs. II 2 [ ]x LÚṬE₄‑ME‑IA a‑uš‑[t]asehen:{2SG.PST, 3SG.PST};
sehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
sehen:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)} nu‑mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} me‑mi‑ansprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wort:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wort:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Wort:ACC.SG.C;
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG ša‑ku‑wa‑aš‑⸢šar‑an⸣richtig:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
vollständig: ú‑⸢da⸣‑[aš](her)bringen:{3SG.PST, 2SG.PST};
Uda:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
… | LÚṬE₄‑ME‑IA | a‑uš‑[t]a | nu‑mu | me‑mi‑an | ša‑ku‑wa‑aš‑⸢šar‑an⸣ | ú‑⸢da⸣‑[aš] | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
sehen {2SG.PST, 3SG.PST} sehen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} sehen 2SG.IMP Auwa {DN(UNM)} | CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | sprechen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Wort {ACC.SG.C, GEN.PL} Wort {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} Wort ACC.SG.C sprechen 2SG.IMP Wort D/L.SG | richtig {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} vollständig | (her)bringen {3SG.PST, 2SG.PST} Uda {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} |
Vs. II 3 [ up‑pí‑a]š‑šarḪI.ASendung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} up‑pa‑aḫ‑ḫu‑un(her)schicken:1SG.PST na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a‑úsehen:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)} (Rasur)
… | up‑pí‑a]š‑šarḪI.A | up‑pa‑aḫ‑ḫu‑un | na‑at | a‑ú |
---|---|---|---|---|
Sendung {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | (her)schicken 1SG.PST | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | sehen 2SG.IMP Auwa {DN(UNM)} |
Vs. II 4 Ḫ[UL‑u‑wa]Böses tun:3SG.PRS;
böse:{(UNM)};
Schlechtigkeit:{(UNM)};
böse:3SG.PRS up‑pí‑aš‑sarḪI.A
Ḫ[UL‑u‑wa] | up‑pí‑aš‑sarḪI.A |
---|---|
Böses tun 3SG.PRS böse {(UNM)} Schlechtigkeit {(UNM)} böse 3SG.PRS |
Vs. II 5 *nu*CONNn tu‑eldu:PPROa.2SG.GEN LÚ⸢ṬE₄‑MU⸣Bote:{(UNM)} ku‑wa‑atwarum?:;
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Ú‑ULnicht:NEG pu‑nu‑uš‑tafragen:{2SG.PST, 3SG.PST};
fragen:2SG.IMP me‑ma‑aḫ‑ḫu‑un‑ši
*nu* | tu‑el | LÚ⸢ṬE₄‑MU⸣ | ku‑wa‑at | Ú‑UL | pu‑nu‑uš‑ta | me‑ma‑aḫ‑ḫu‑un‑ši |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | du PPROa.2SG.GEN | Bote {(UNM)} | warum? ungünstig ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | nicht NEG | fragen {2SG.PST, 3SG.PST} fragen 2SG.IMP |
Vs. II 6 GIM‑anwie:CNJ;
wie:INTadv ku‑wa‑pí‑wa‑⸢mu⸣sobald als:={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT};
irgendwo:={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT};
wo:={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT} SASehne:{(UNM)} ŠEŠ‑IA LÚṬE₄‑MUBote:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
GIM‑an | ku‑wa‑pí‑wa‑⸢mu⸣ | SA | ŠEŠ‑IA | LÚṬE₄‑MU | an‑da |
---|---|---|---|---|---|
wie CNJ wie INTadv | sobald als ={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT} irgendwo ={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT} wo ={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT} | Sehne {(UNM)} | Bote {(UNM)} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
Vs. II 7 ú‑e‑mi‑ia‑zifinden:3SG.PRS nu‑wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG A‑NA ŠEŠ‑IA
ú‑e‑mi‑ia‑zi | nu‑wa | A‑NA ŠEŠ‑IA |
---|---|---|
finden 3SG.PRS | CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. II 8 up‑pí‑aš‑šarḪI.A‑iaSendung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} SIG₅‑TIMgut:{a → ACC.PL, b → GEN.PL} a‑pí‑iaOpfergrube:{D/L.SG, ALL};
fertig sein:2SG.IMP;
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
vordere/r/s:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:HITT.D/L.SG up‑pa‑aḫ‑ḫi(her)schicken:1SG.PRS
up‑pí‑aš‑šarḪI.A‑ia | SIG₅‑TIM | a‑pí‑ia | up‑pa‑aḫ‑ḫi |
---|---|---|---|
Sendung {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | gut {a → ACC.PL, b → GEN.PL} | Opfergrube {D/L.SG, ALL} fertig sein 2SG.IMP Opfergrube {D/L.SG, STF} Opfergrube {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Api {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Apa PNm.D/L.SG vordere/r/s {HURR.ABS.SG, STF} Opfergrube {HURR.ABS.SG, STF} Opfergrube HITT.D/L.SG | (her)schicken 1SG.PRS |
Vs. II 9 [m]a‑an‑ma‑an(u.B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wie:;
(u.B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL} (Rasur) ku‑it‑ma‑anwährend:;
eine Zeitlang: me‑mi‑ansprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wort:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wort:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Wort:ACC.SG.C;
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG ša‑ku‑wa‑aš‑šar‑anrichtig:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
vollständig:
[m]a‑an‑ma‑an | ku‑it‑ma‑an | me‑mi‑an | ša‑ku‑wa‑aš‑šar‑an |
---|---|---|---|
(u.B.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} wie (u.B.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL} | während eine Zeitlang | sprechen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Wort {ACC.SG.C, GEN.PL} Wort {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} Wort ACC.SG.C sprechen 2SG.IMP Wort D/L.SG | richtig {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} vollständig |
Vs. II 10 [na]‑⸢wi₅⸣noch nicht:ADV iš‑ta‑ma‑aš‑šu‑unhören:1SG.PST ma‑a‑an‑tawie:={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} ⸢pé‑ra⸣‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
[na]‑⸢wi₅⸣ | iš‑ta‑ma‑aš‑šu‑un | ma‑a‑an‑ta | ⸢pé‑ra⸣‑an | pa‑ra‑a |
---|---|---|---|---|
noch nicht ADV | hören 1SG.PST | wie ={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
Vs. II 11 [ḫa‑at‑r]a+a‑nu‑unmitteilen:1SG.PST ma‑an‑za(u.B.):{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Verleumdung(?):{NOM.SG.C, VOC.SG};
(u.B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wie: ŠEŠ‑IA du‑uš‑⸢ki⸣‑iš‑ke‑etfröhlich sein:3SG.PST.IMPF
[ḫa‑at‑r]a+a‑nu‑un | ma‑an‑za | ŠEŠ‑IA | du‑uš‑⸢ki⸣‑iš‑ke‑et |
---|---|---|---|
mitteilen 1SG.PST | (u.B.) {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} Verleumdung(?) {NOM.SG.C, VOC.SG} (u.B.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} wie | fröhlich sein 3SG.PST.IMPF |
Vs. II 12 [ki‑nu‑un‑m]a?jetzt:DEMadv=CNJctr me‑mi‑ansprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wort:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wort:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Wort:ACC.SG.C;
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil: ša‑ku‑wa‑aš‑šar‑anrichtig:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
vollständig: iš‑ta‑ma‑aš‑šu‑[un]hören:1SG.PST
[ki‑nu‑un‑m]a? | me‑mi‑an | ku‑it | ša‑ku‑wa‑aš‑šar‑an | iš‑ta‑ma‑aš‑šu‑[un] |
---|---|---|---|---|
jetzt DEMadv=CNJctr | sprechen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Wort {ACC.SG.C, GEN.PL} Wort {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} Wort ACC.SG.C sprechen 2SG.IMP Wort D/L.SG | welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} weil | richtig {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} vollständig | hören 1SG.PST |
Vs. II 13 [ u]p‑pé‑eš‑šarḪI.ASendung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku‑ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} up‑pa‑aḫ‑ḫu‑un(her)schicken:1SG.PST
… | u]p‑pé‑eš‑šarḪI.A | ku‑e | up‑pa‑aḫ‑ḫu‑un |
---|---|---|---|
Sendung {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} ungünstig ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | (her)schicken 1SG.PST |
Vs. II 14 [ ] x ḪUL‑u‑wa‑atböse:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Schlechtigkeit:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
böse:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
böse:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Da‑aš‑šur‑aš‑ša‑at DUTUSonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ŠA‑ME‑⸢E⸣Himmel:{(UNM)}
… | ḪUL‑u‑wa‑at | Da‑aš‑šur‑aš‑ša‑at | DUTU | ŠA‑ME‑⸢E⸣ | |
---|---|---|---|---|---|
böse {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Schlechtigkeit {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} böse 3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} böse {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | Sonne(ngottheit) {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Himmel {(UNM)} |
Vs. II 15 le‑⸢e⸣nicht!:NEG [uš‑kán]‑zisehen:3PL.PRS.IMPF *am‑me‑el*ich:PPROa.1SG.GEN 𒀹pu‑uš‑kán‑ta‑tar
le‑⸢e⸣ | [uš‑kán]‑zi | *am‑me‑el* | 𒀹pu‑uš‑kán‑ta‑tar |
---|---|---|---|
nicht! NEG | sehen 3PL.PRS.IMPF | ich PPROa.1SG.GEN |
Vs. II 16 tu‑ukdu:PPROa.2SG.DAT/ACC m[e‑na‑a]ḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:;
entgegen-: pu‑uš‑kán‑ti‑iš‑ma‑an‑za ku‑w[a‑at‑ka₄]irgendwie:INDadv
tu‑uk | m[e‑na‑a]ḫ‑ḫa‑an‑da | pu‑uš‑kán‑ti‑iš‑ma‑an‑za | ku‑w[a‑at‑ka₄] |
---|---|---|---|
du PPROa.2SG.DAT/ACC | gegenüber entgegen- | irgendwie INDadv |
Vs. II 17 e‑šu‑unsitzen:1SG.PST;
sein:1SG.PST;
Ešu:DN.ACC.SG.C ⸢a⸣‑[pa]‑⸢a⸣‑at‑ma‑an‑taer:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} ku‑wa‑atwarum?:;
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ḫa‑at‑ra+a‑nu‑[un]mitteilen:1SG.PST
e‑šu‑un | ⸢a⸣‑[pa]‑⸢a⸣‑at‑ma‑an‑ta | ku‑wa‑at | ḫa‑at‑ra+a‑nu‑[un] |
---|---|---|---|
sitzen 1SG.PST sein 1SG.PST Ešu DN.ACC.SG.C | er {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} | warum? ungünstig ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | mitteilen 1SG.PST |
Vs. II 18 iš‑tar‑ni‑šu‑m[i‑m]a‑an‑wa‑an‑na‑as‑kán1 SIG₅‑an‑te‑ešin Ordnung bringen; gut werden:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
gut:{FNL(ant).NOM.PL.C, FNL(ant).ACC.PL.C}
iš‑tar‑ni‑šu‑m[i‑m]a‑an‑wa‑an‑na‑as‑kán | … | SIG₅‑an‑te‑eš |
---|---|---|
in Ordnung bringen gut werden {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} gut {FNL(ant).NOM.PL.C, FNL(ant).ACC.PL.C} |
Vs. II 19 up‑pé‑eš‑šarMEŠ‑m[a‑a]t‑taSendung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
Sendung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT} ku‑ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} up‑pa‑aḫ‑ḫu‑u[n](her)schicken:1SG.PST
up‑pé‑eš‑šarMEŠ‑m[a‑a]t‑ta | ku‑e | up‑pa‑aḫ‑ḫu‑u[n] |
---|---|---|
Sendung {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC} Sendung {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT} | welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} ungünstig ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | (her)schicken 1SG.PST |
Vs. II 20 nuCONNn ḫu‑u‑ma‑angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} A‑[N]A LÚṬE₄‑ME‑KA ma‑ni‑ia‑[aḫ‑ḫu‑un]zuteilen:1SG.PST
nu | ḫu‑u‑ma‑an | A‑[N]A LÚṬE₄‑ME‑KA | ma‑ni‑ia‑[aḫ‑ḫu‑un] |
---|---|---|---|
CONNn | gänzlich jeder ganz {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | zuteilen 1SG.PST |
Vs. II 21 nu‑zaCONNn=REFL *ku*‑ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} up‑pé‑eš‑[ša]rḪI.ASendung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} LÚṬE₄‑ME‑KA ⸢ma⸣‑[la‑a‑
nu‑za | *ku*‑e | up‑pé‑eš‑[ša]rḪI.A | LÚṬE₄‑ME‑KA | |
---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} ungünstig ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | Sendung {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. II 22 na‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} iš‑t[ar]‑nainmitten: ar‑ḫ[astehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} ]x [
na‑at‑kán | iš‑t[ar]‑na | ar‑ḫ[a | … | |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | inmitten | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. II 23 up‑pa‑aḫ‑ḫu‑un(her)schicken:1SG.PST k[e]‑⸢e⸣‑da‑ni‑madieser:DEM1.D/L.SG=CNJctr [
up‑pa‑aḫ‑ḫu‑un | k[e]‑⸢e⸣‑da‑ni‑ma | … |
---|---|---|
(her)schicken 1SG.PST | dieser DEM1.D/L.SG=CNJctr |
Vs. II 24 an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: e‑er‑u‑⸢e⸣‑[ni]ankommen:1PL.PRS ⸢nuCONNn am⸣‑m[e]‑e[lich:PPROa.1SG.GEN
an‑da | e‑er‑u‑⸢e⸣‑[ni] | ⸢nu | am⸣‑m[e]‑e[l |
---|---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | ankommen 1PL.PRS | CONNn | ich PPROa.1SG.GEN |
Vs. II 25 ma‑an‑za(u.B.):{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Verleumdung(?):{NOM.SG.C, VOC.SG};
(u.B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wie: 𒀹pu‑uš‑[kán‑ti‑iš
ma‑an‑za | 𒀹pu‑uš‑[kán‑ti‑iš |
---|---|
(u.B.) {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} Verleumdung(?) {NOM.SG.C, VOC.SG} (u.B.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} wie |
Vs. II 26 ku‑⸢it‑ma‑an⸣während:;
eine Zeitlang: [
ku‑⸢it‑ma‑an⸣ | … |
---|---|
während eine Zeitlang |
Vs. II bricht ab
Rs. III 1′-6′ nur einige Zeichen am rechten Rand erhalten
Rs. III 8′ za‑nu‑um‑ma‑an‑z[ikochen:INF;
überqueren lassen:INF ]x ú‑etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
za‑nu‑um‑ma‑an‑z[i | … | ú‑et | |
---|---|---|---|
kochen INF überqueren lassen INF | kommen 3SG.PST bauen 2SG.IMP schreien 3SG.PST |
Rs. III 9′ nu‑zaCONNn=REFL ŠA‑NI‑TAM x[ ]x
Ende Rs. III
nu‑za | ŠA‑NI‑TAM | … | ||
---|---|---|---|---|
CONNn=REFL |