Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 26.23 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. I 1 ma‑a‑anwie: I‑NA É.GAL‑LIMPalast:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} za‑ak‑ki‑ti‑iRiegel:D/L.SG ar‑ta‑ristehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nu‑⸢zaCONNn=REFL LÚÌ.DU₈⸣Pförtner:{(UNM)}
ma‑a‑an | I‑NA É.GAL‑LIM | za‑ak‑ki‑ti‑i | ar‑ta‑ri | nu‑⸢za | LÚÌ.DU₈⸣ |
---|---|---|---|---|---|
wie | Palast {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Riegel D/L.SG | stehen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | CONNn=REFL | Pförtner {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 2 GIŠTUKULMEŠWerkzeug:{(UNM)} EGIR‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)} ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} kap‑pu‑u‑e‑ziabzählen:3SG.PRS LÚÌ.DU₈‑kánPförtner:{(UNM)}
GIŠTUKULMEŠ | EGIR‑an | ki‑iš‑ša‑an | kap‑pu‑u‑e‑zi | LÚÌ.DU₈‑kán |
---|---|---|---|---|
Werkzeug {(UNM)} | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} hinter D/L_hinter POSP wieder ADV hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | abzählen 3SG.PRS | Pförtner {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 3 IŠ‑TU KÁ.GALTor:{ABL, INS} kat‑taunten:;
unter:;
unter-: ti‑i‑e‑zitreten:3SG.PRS nuCONNn na‑a‑ši‑[l]iauf Hethitisch:ADV ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
IŠ‑TU KÁ.GAL | kat‑ta | ti‑i‑e‑zi | nu | na‑a‑ši‑[l]i | ki‑iš‑ša‑an |
---|---|---|---|---|---|
Tor {ABL, INS} | unten unter unter- | treten 3SG.PRS | CONNn | auf Hethitisch ADV | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
(Frg. 1) Vs. I 4 te‑ez‑zisprechen:3SG.PRS ḫa‑lu‑ga‑ašBotschaft:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫa‑lu‑ga‑ašBotschaft:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
te‑ez‑zi | ḫa‑lu‑ga‑aš | ḫa‑lu‑ga‑aš |
---|---|---|
sprechen 3SG.PRS | Botschaft {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Botschaft {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 1) Vs. I 5 nuCONNn I‑NA É.GAL‑LIMPalast:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ku‑i‑e‑ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} še‑e‑ša‑an‑zischlafen:3PL.PRS
nu | I‑NA É.GAL‑LIM | ku‑i‑e‑eš | še‑er | še‑e‑ša‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | Palast {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | welcher {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} wer? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | schlafen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 6 na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ti‑i‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS LÚÌ.DU₈‑ma‑aš‑kánPförtner:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ḫ[a‑at‑tistechen:2SG.PRS;
stechen:2SG.IMP;
ein Kultfunktionär:D/L.SG;
Ḫatti:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ]‑⸢li⸣
na‑at | pa‑ra‑a | ti‑i‑an‑zi | LÚÌ.DU₈‑ma‑aš‑kán | ḫ[a‑at‑ti | |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS | Pförtner {(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | stechen 2SG.PRS stechen 2SG.IMP ein Kultfunktionär D/L.SG Ḫatti {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Vs. I 7 lam‑ni‑itName:INS;
Moment:INS ḫal‑zi‑iš‑ša‑irufen:3SG.PRS.IMPF
lam‑ni‑it | ḫal‑zi‑iš‑ša‑i |
---|---|
Name INS Moment INS | rufen 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs. I 8 LÚwii‑in‑du‑uk‑ka₄‑ra‑am
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LÚwii‑in‑du‑uk‑ka₄‑ra‑am | LÚSAGI‑aš |
---|---|
Mundschenk {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Mundschenk {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Vs. I 9 LÚzu‑u‑lu‑u‑wee‑e
Tischmann:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LÚzu‑u‑lu‑u‑wee‑e | LÚ˽GIŠBANŠUR‑aš |
---|---|
Tischmann {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Tischmann {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Vs. I 10 LÚḫa‑an‑ti‑ip‑šu‑waa‑a
Koch:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LÚḫa‑an‑ti‑ip‑šu‑waa‑a | LÚMUḪALDIM‑aš |
---|---|
Koch {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Koch {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Vs. I 11 LÚpár‑ši‑e‑el
LÚpár‑ši‑e‑el | LÚALAM.ZU₉ | … |
---|---|---|
Kultakteur {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 12 LÚša‑aḫ‑ta‑ri‑i‑il
LÚša‑aḫ‑ta‑ri‑i‑il | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 13 ⸢LÚdu?‑ú?‑e⸣‑el
⸢LÚdu?‑ú?‑e⸣‑el | LÚzi‑li‑pu‑ri‑ia‑tal‑la‑aš |
---|---|
Priester des Zilipuri {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 1) Vs. I 14 LÚḫa‑ag‑ga‑⸢zu‑e⸣‑el
LÚḫa‑ag‑ga‑⸢zu‑e⸣‑el | LÚ*a‑ku‑ut*‑tar‑ra‑[aš] |
---|---|
Trinker (Art Priester) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 1) Vs. I 15 LÚda‑a‑gul‑ru‑na‑⸢a?⸣‑il
LÚda‑a‑gul‑ru‑na‑⸢a?⸣‑il | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 16 ⸢LÚ⸣ta‑a‑ni‑ša‑wa
⸢LÚ⸣ta‑a‑ni‑ša‑wa | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 17 LÚtu‑uš‑ḫa‑waa‑du‑un ta‑⸢a‑ni‑ša‑ú‑e⸣
LÚtu‑uš‑ḫa‑waa‑du‑un | ta‑⸢a‑ni‑ša‑ú‑e⸣ | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 18 LÚlu‑u‑i‑iz‑zi‑i‑il
LÚlu‑u‑i‑iz‑zi‑i‑il | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 19 LÚki‑i‑lu‑uḫ
LÚki‑i‑lu‑uḫ | LÚNÍ.ZU | … | |
---|---|---|---|
Dieb {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 20 LÚdu‑ud‑du‑uš‑⸢ḫi⸣‑ia‑al
LÚdu‑ud‑du‑uš‑⸢ḫi⸣‑ia‑al | LÚdu‑ud‑du‑uš‑ḫi‑ia‑al‑la‑a[š?] |
---|---|
(Frg. 1) Vs. I 21 nam‑ma‑aznoch:;
dann: LÚME.EŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} pa‑aḫ‑ḫu‑e‑na‑ašFeuer:GEN.SG EGIR‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)} kap‑pu‑u‑ez‑z[i]abzählen:3SG.PRS
nam‑ma‑az | LÚME.EŠ | pa‑aḫ‑ḫu‑e‑na‑aš | EGIR‑an | kap‑pu‑u‑ez‑z[i] |
---|---|---|---|---|
noch dann | Männlichkeit {(UNM)} Mann {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Feuer GEN.SG | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} hinter D/L_hinter POSP wieder ADV hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} | abzählen 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 22 na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ti‑ia‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS nuCONNn LÚÌ.DU₈Pförtner:{(UNM)} lu‑ú‑i‑liluwisch:;
Luil[i:GN.? ki‑iš‑š[a‑an]in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
na‑at | pa‑ra‑a | ti‑ia‑an‑zi | nu | LÚÌ.DU₈ | lu‑ú‑i‑li | ki‑iš‑š[a‑an] |
---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS | CONNn | Pförtner {(UNM)} | luwisch Luil[i GN.? | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
(Frg. 1) Vs. I 23 te‑ez‑zisprechen:3SG.PRS ú‑wa‑atsehen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
auf!:;
trinken:LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Utima:{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Utima (Abk.):{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} pa‑aḫ‑ḫu‑ni‑itFeuer:INS 〈〈te‑ez‑zisprechen:3SG.PRS ú‑wa‑atsehen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
auf!:;
trinken:LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Utima:{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Utima (Abk.):{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} IZI‑it〉〉Feuer:INS 〈me‑ek‑ki〉viel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} mar‑[ri]Tageslicht(?):{D/L.SG, STF};
Speer:{D/L.SG, STF};
Speer:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
kochen:2SG.IMP;
hastig:
te‑ez‑zi | ú‑wa‑at | pa‑aḫ‑ḫu‑ni‑it | 〈〈te‑ez‑zi | ú‑wa‑at | IZI‑it〉〉 | 〈me‑ek‑ki〉 | mar‑[ri] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
sprechen 3SG.PRS | sehen {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} auf! trinken LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Utima {GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Utima (Abk.) {GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | Feuer INS | sprechen 3SG.PRS | sehen {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} auf! trinken LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Utima {GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Utima (Abk.) {GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | Feuer INS | viel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | Tageslicht(?) {D/L.SG, STF} Speer {D/L.SG, STF} Speer {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} kochen 2SG.IMP hastig |
(Frg. 1) Vs. I 24 pa‑aḫ‑ḫa‑aš‑nu‑wa‑anbeschützen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
beschützen:2SG.IMP LUGAL‑itköniglicher Status:INS;
König:INS pa‑*aḫ*‑ša‑nu‑wa‑anbeschützen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
beschützen:2SG.IMP e‑e[š‑tén]sitzen:{2PL.PST, 2PL.IMP};
sitzen:2PL.IMP;
sein:{2PL.PST, 2PL.IMP};
machen:2PL.IMP.IMPF
pa‑aḫ‑ḫa‑aš‑nu‑wa‑an | LUGAL‑it | pa‑*aḫ*‑ša‑nu‑wa‑an | e‑e[š‑tén] |
---|---|---|---|
beschützen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} beschützen 2SG.IMP | königlicher Status INS König INS | beschützen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} beschützen 2SG.IMP | sitzen {2PL.PST, 2PL.IMP} sitzen 2PL.IMP sein {2PL.PST, 2PL.IMP} machen 2PL.IMP.IMPF |
(Frg. 1) Vs. I 25 [ma‑aḫ‑ḫ]a‑an‑mawie: a‑ap‑pa‑ifertig sein:3SG.PRS nuCONNn ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C GIŠza‑ak‑ki‑ti‑iRiegel:D/L.SG ti‑i‑⸢e⸣‑e[z‑zi?treten:3SG.PRS
[ma‑aḫ‑ḫ]a‑an‑ma | a‑ap‑pa‑i | nu | ku‑iš | GIŠza‑ak‑ki‑ti‑i | ti‑i‑⸢e⸣‑e[z‑zi? |
---|---|---|---|---|---|
wie | fertig sein 3SG.PRS | CONNn | welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C | Riegel D/L.SG | treten 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 26 [ DUM]U⸢MEŠ⸣.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} ma‑a‑⸢na⸣‑aš(u.B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wie:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C im‑magerade:ADV ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C DU[MUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)}
… | DUM]U⸢MEŠ⸣.É.GAL | ma‑a‑⸢na⸣‑aš | ku‑iš | im‑ma | ku‑iš | DU[MUMEŠ.É.GAL |
---|---|---|---|---|---|---|
Palastbediensteter {(UNM)} | (u.B.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} wie ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C | gerade ADV | welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C | Palastbediensteter {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 27 [ ] ⸢I‑NA(?)⸣in:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[ ] ⸢ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: A‑NA⸣zu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
… | ⸢I‑NA(?)⸣ | … | ⸢ma‑aḫ‑ḫa‑an | A‑NA⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
in {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | wie | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I Lücke unbekannter Größe
(Frg. 2) lk. Kol. 1′ ]‑an ŠUM‑ŠUName:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ŠUM‑ŠU | ḫal‑za‑a‑i | |
---|---|---|---|
Name {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2) lk. Kol. 2′ LÚzi‑l]i‑pu‑u‑ri‑ia‑tal‑*la‑〈〈aš〉〉*‑ašPriester des Zilipuri:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
LÚzi‑l]i‑pu‑u‑ri‑ia‑tal‑*la‑〈〈aš〉〉*‑aš |
---|
Priester des Zilipuri {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
… | |
---|---|
(Frg. 2) lk. Kol. 4′ ḫal‑za‑a]‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ḫal‑za‑a]‑i |
---|---|
rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2) lk. Kol. 5′ ]x‑wa(‑)[
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. II 2′ GIŠGIDRUḪattuša:{GN(UNM)};
Stab:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)} [
GIŠGIDRU | … |
---|---|
Ḫattuša {GN(UNM)} Stab {(UNM)} Ḫattu(?) {PNm(UNM)} |
… | |
---|---|
Vs. II Lücke von wenigen Zeilen
(Frg. 3) Vs. II 1″ k]i?‑⸢iš‑ša?‑an⸣in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
… | k]i?‑⸢iš‑ša?‑an⸣ |
---|---|
in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
… |
---|
… | |
---|---|
(Frg. 3) Vs. II 4″ ŠUM‑Š]U(?)Name:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ŠUM‑Š]U(?) | ḫal‑za‑a‑i |
---|---|---|
Name {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
… | |
---|---|
(Frg. 3) Vs. II 6″ LÚdu‑ud‑du‑uš]‑ḫi‑ia‑al‑la‑wa
… | LÚdu‑ud‑du‑uš]‑ḫi‑ia‑al‑la‑wa |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 3) Vs. II 8″ ] ḫa‑at‑ti‑i‑liauf Hattisch:;
hattisch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
… | ḫa‑at‑ti‑i‑li |
---|---|
auf Hattisch hattisch {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
(Frg. 3) Vs. II 9″ ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} te‑ez]‑zisprechen:3SG.PRS
ki‑iš‑ša‑an | te‑ez]‑zi |
---|---|
in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 10″ ‑a]š? ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS
… | ki‑iš‑ša‑an | me‑ma‑i | |
---|---|---|---|
in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 11″ ]‑wa‑ra‑aš e!?‑eš‑zisitzen:3SG.PRS;
sein:3SG.PRS;
(u.B.):{D/L.SG, STF}
… | e!?‑eš‑zi | … | |
---|---|---|---|
sitzen 3SG.PRS sein 3SG.PRS (u.B.) {D/L.SG, STF} |
(Frg. 3) Vs. II 12″ ] ⸢1?⸣ein:QUANcar KÙ!?.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)} wa‑al‑aḫ‑zischlagen:3SG.PRS
… | ⸢1?⸣ | KÙ!?.BABBAR | … | wa‑al‑aḫ‑zi |
---|---|---|---|---|
ein QUANcar | Ḫattuša {GN(UNM)} Silber {(UNM)} | schlagen 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 13″ ]x(‑)E‑A GIŠza‑ak‑ki‑tiRiegel:D/L.SG ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C ar‑ta‑ristehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | GIŠza‑ak‑ki‑ti | ku‑iš | ar‑ta‑ri | |
---|---|---|---|---|
Riegel D/L.SG | welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C | stehen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
(Frg. 3) Vs. II 14″ ]x LÚÌ.DU₈‑šaPförtner:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LÚ.ME.EŠIGI.DÙVogelschauer:{(UNM)}
… | LÚÌ.DU₈‑ša | LÚ.ME.EŠIGI.DÙ | |
---|---|---|---|
Pförtner {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Vogelschauer {(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. II 15″ n]a?‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ú‑ba‑a‑tiaufgehen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
Lehensgut:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} LÚDUGUD‑ia‑kánschwer/Würdenträger:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
schwer/Würdenträger:{(UNM)} ŠUM‑ŠUName:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | n]a?‑at | ú‑ba‑a‑ti | LÚDUGUD‑ia‑kán | ŠUM‑ŠU | ḫal‑za‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | aufgehen {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} Lehensgut {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} | schwer/Würdenträger {D/L.SG, FNL(i).ALL} schwer/Würdenträger {(UNM)} | Name {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 3) Vs. II 16″ ‑z]i kat‑ti‑iš‑ši‑wa‑aš‑ši: bei:ADV=POSS.3SG.D/L 10‑an‑zaWettergott:DN.HITT.ACC.SG.C=REFL
… | kat‑ti‑iš‑ši‑wa‑aš‑ši | 10‑an‑za | |
---|---|---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L | Wettergott DN.HITT.ACC.SG.C=REFL |
(Frg. 3) Vs. II 17″ L]ÚKAŠ₄.ELäufer:{(UNM)} LÚdu‑ud‑d[u‑u]š‑⸢ḫi⸣‑ia‑al‑la‑aš
… | L]ÚKAŠ₄.E | LÚdu‑ud‑d[u‑u]š‑⸢ḫi⸣‑ia‑al‑la‑aš |
---|---|---|
Läufer {(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. II 18″ iš‑ta‑ma‑aš‑š]a?‑an‑z[i]hören:3PL.PRS
iš‑ta‑ma‑aš‑š]a?‑an‑z[i] |
---|
hören 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 19″ ḫa‑a]t?‑⸢ti‑i⸣‑[li]auf Hattisch:;
hattisch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
… | ḫa‑a]t?‑⸢ti‑i⸣‑[li] |
---|---|
auf Hattisch hattisch {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
Vs. II Lücke unbekannter Größe
(Frg. 2) r. Kol. 2‴ ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF} UD(.)[
É | |
---|---|
Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 2) r. Kol. 3‴ LÚÌ.DU₈Pförtner:{(UNM)} [
LÚÌ.DU₈ | … |
---|---|
Pförtner {(UNM)} |
(Frg. 2) r. Kol. 4‴ LÚšar‑⸢me⸣‑i[a‑
(Frg. 2) r. Kol. 5‴ ḫal‑za‑a‑⸢i⸣rufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
ḫal‑za‑a‑⸢i⸣ | … |
---|---|
rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. III 2′ ] ma‑a‑an‑⸢ši?⸣CNJ=PPRO.3SG.D/L x[ ]x‑x‑x‑ia
… | ma‑a‑an‑⸢ši?⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|
CNJ=PPRO.3SG.D/L |
(Frg. 3) Rs. III 3′ ]‑up‑pí‑in kat‑taunten:;
unter:;
unter-: ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
kat‑ta | ti‑an‑zi | |
---|---|---|
unten unter unter- | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. III 4′ ]x pí‑an‑zigeben:3PL.PRS nu‑uš‑ma‑aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} a‑da‑an‑⸢zi⸣essen:3PL.PRS
pí‑an‑zi | nu‑uš‑ma‑aš | a‑da‑an‑⸢zi⸣ | |
---|---|---|---|
geben 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | essen 3PL.PRS |
… |
---|
(Frg. 3) Rs. III 6′ ]x‑ša‑⸢at? še?⸣‑e‑ša‑an‑zischlafen:3PL.PRS
še?⸣‑e‑ša‑an‑zi | |
---|---|
schlafen 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. III 7′ ]x ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} 〈〈ar-ḫa〉〉 ⸢šar⸣‑ra‑⸢an⸣‑ziteilen:3PL.PRS
… | ar‑ḫa | … | ⸢šar⸣‑ra‑⸢an⸣‑zi | |
---|---|---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | teilen 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. III 8′ ‑z]i ma‑a‑an‑kánwie: ⸢DUMU.É.GAL⸣Palastbediensteter:{(UNM)}
… | ma‑a‑an‑kán | ⸢DUMU.É.GAL⸣ | |
---|---|---|---|
wie | Palastbediensteter {(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. III 9′ ] nu‑zaCONNn=REFL LÚÚ.ḪÚBTauber:{(UNM)}
… | nu‑za | LÚÚ.ḪÚB |
---|---|---|
CONNn=REFL | Tauber {(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. III 10′ ]x uš‑⸢ke⸣‑ez‑zisehen:3SG.PRS.IMPF
… | uš‑⸢ke⸣‑ez‑zi | |
---|---|---|
sehen 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 3) Rs. III 11′ ]x ni‑ni‑ik‑ziheben:3SG.PRS
… | ni‑ni‑ik‑zi | |
---|---|---|
heben 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. III 12′ ]x uš‑kán‑zisehen:3PL.PRS.IMPF
… | uš‑kán‑zi | |
---|---|---|
sehen 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 3) Rs. III 13′ G]IŠ?ḫu‑up‑pár‑riSchale:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
Schale:D/L.SG
… | G]IŠ?ḫu‑up‑pár‑ri |
---|---|
Schale {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} Schale D/L.SG |
(Frg. 3) Rs. III 14′ ]x‑ni(‑)pu‑u‑un‑na‑aš‑ši
… | |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. III Lücke von wenigen Zeilen
(Frg. 1) Rs. III 3″ an‑d[awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
an‑d[a |
---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
(Frg. 1) Rs. III 4″ nu‑zaCONNn=REFL x[
nu‑za | |
---|---|
CONNn=REFL |
(Frg. 1) Rs. III 5″ nuCONNn GIŠz[a‑ak‑ki‑
nu | |
---|---|
CONNn |
(Frg. 1) Rs. III 6″ pa‑ra‑⸢a⸣(‑)[
(Frg. 1) Rs. III 7″ na‑aš‑t[a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
na‑aš‑t[a |
---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
(Frg. 1) Rs. III 8″ na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} D*30*‑ašMondgott:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Mondgott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
na‑aš | D*30*‑aš | … |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | Mondgott {DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG} Mondgott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Rs. III 9″ ku‑i‑[e‑ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
ku‑i‑[e‑eš |
---|
welcher {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} wer? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
(Frg. 1) Rs. III 11″ pé‑ra‑[anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
pé‑ra‑[an |
---|
vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Ende Rs. III
(Frg. 1) Rs. IV 3′ LUGAL‑uš(‑)x[
(Frg. 1) Rs. IV 4′ nuCONNn GIŠIGTür:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: x‑x[
nu | GIŠIG | an‑da | |
---|---|---|---|
CONNn | Tür {(UNM)} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
(Frg. 1) Rs. IV 5′ nu‑zaCONNn=REFL LÚ.ME.EŠME‑ŠE‑DILeibwächter:{(UNM)} É⸢ḫi‑i⸣‑x[
nu‑za | LÚ.ME.EŠME‑ŠE‑DI | |
---|---|---|
CONNn=REFL | Leibwächter {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 6′ ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C ⸢ú?⸣‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} Ú‑ULnicht:NEG š[a‑ra]‑⸢ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS ma‑a⸣‑a[nwie:
ku‑iš | ⸢ú?⸣‑ez‑zi | na‑at | Ú‑UL | š[a‑ra]‑⸢a | ti‑an‑zi | ma‑a⸣‑a[n |
---|---|---|---|---|---|---|
welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | nicht NEG | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS | wie |
(Frg. 1) Rs. IV 7′ pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ⸢ú?⸣‑wa‑an‑zisehen:3PL.PRS;
trinken:HITT.INF;
kommen:3PL.PRS na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} Ú‑ULnicht:NEG ⸢ša⸣‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ti‑⸢an⸣‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS ma‑⸢a⸣‑a[n]wie:
pa‑ra‑a | ⸢ú?⸣‑wa‑an‑zi | na‑at | Ú‑UL | ⸢ša⸣‑ra‑a | ti‑⸢an⸣‑zi | ma‑⸢a⸣‑a[n] |
---|---|---|---|---|---|---|
außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | sehen 3PL.PRS trinken HITT.INF kommen 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | nicht NEG | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS | wie |
(Frg. 1) Rs. IV 8′ DUMU.MUNUSME.EŠ.LUGAL‑⸢ma?⸣Prinzessin:{(UNM)} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ú‑wa‑an‑zisehen:3PL.PRS;
trinken:HITT.INF;
kommen:3PL.PRS na‑[a]t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ša‑ra‑[ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG t]i‑an‑z[i]setzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
DUMU.MUNUSME.EŠ.LUGAL‑⸢ma?⸣ | pa‑ra‑a | ú‑wa‑an‑zi | na‑[a]t | ša‑ra‑[a | t]i‑an‑z[i] |
---|---|---|---|---|---|
Prinzessin {(UNM)} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | sehen 3PL.PRS trinken HITT.INF kommen 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 9′ ma‑aḫ‑ḫa‑an‑mawie: ḫa‑li‑in‑du‑waPalast:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Palast:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
(u.B.):HATT ta‑ra‑an‑zisprechen:3PL.PRS nuCONNn LÚME‑ŠE‑DILeibwächter:{(UNM)} A‑N[Azu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma | ḫa‑li‑in‑du‑wa | ta‑ra‑an‑zi | nu | LÚME‑ŠE‑DI | A‑N[A |
---|---|---|---|---|---|
wie | Palast {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Palast {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} (u.B.) HATT | sprechen 3PL.PRS | CONNn | Leibwächter {(UNM)} | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1) Rs. IV 10′ ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Schlaf; Bett:ACC.SG.C;
Schlaf; Bett:STF ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
ḫal‑za‑a‑i | ka‑a‑az‑zu‑e | nu | ša‑aš‑ta‑an | ša‑ra‑a | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|
rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn | Schlaf Bett {ACC.SG.C, GEN.PL} Schlaf Bett ACC.SG.C Schlaf Bett STF | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
(Frg. 1) Rs. IV 11′ na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk kat‑taunten:;
unter:;
unter-: pé‑e‑da‑ihinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS nuCONNn ⸢ḫa⸣‑li‑in‑du‑wa‑ašPalast:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Palast:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ma‑aḫ‑ḫa‑a[n]wie:
na‑an‑kán | kat‑ta | pé‑e‑da‑i | nu | ⸢ḫa⸣‑li‑in‑du‑wa‑aš | ma‑aḫ‑ḫa‑a[n] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | unten unter unter- | hinschaffen 2SG.IMP hinschaffen 3SG.PRS | CONNn | Palast {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Palast {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wie |
(Frg. 1) Rs. IV 12′ UD‑atTag:FNL(at).D/L.SG;
(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Tag:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} UD‑atTag:FNL(at).D/L.SG;
(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Tag:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} *ak*‑ku‑⸢uš‑ke⸣‑ez‑zitrinken:3SG.PRS.IMPF na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} QA‑TAM‑MAebenso:ADV e‑ku‑z[i]trinken:3SG.PRS
UD‑at | UD‑at | *ak*‑ku‑⸢uš‑ke⸣‑ez‑zi | na‑aš | QA‑TAM‑MA | e‑ku‑z[i] |
---|---|---|---|---|---|
Tag FNL(at).D/L.SG (Mond)licht(?) {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Tag (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Tag {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | Tag FNL(at).D/L.SG (Mond)licht(?) {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Tag (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Tag {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | trinken 3SG.PRS.IMPF | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | ebenso ADV | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 13′ n[a‑aš]‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} DUMU.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} šu‑uḫ‑⸢ḫa⸣schütten:2SG.IMP;
Dach:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Dach:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Dach:{VOC.SG, ALL, STF};
Dach:ALL;
(Brot oder Gebäck):{ALL, VOC.SG, STF} ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS pé‑ra‑an‑ma‑aš‑šivor:;
vor-:;
vor:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
vor-:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
vor:=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
vor:==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
vor-:===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} [LÚÚ.ḪÚB]Tauber:{(UNM)}
n[a‑aš]‑ta | DUMU.É.GAL | šu‑uḫ‑⸢ḫa⸣ | ša‑ra‑a | pa‑iz‑zi | pé‑ra‑an‑ma‑aš‑ši | [LÚÚ.ḪÚB] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Palastbediensteter {(UNM)} | schütten 2SG.IMP Dach {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Dach {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Dach {VOC.SG, ALL, STF} Dach ALL (Brot oder Gebäck) {ALL, VOC.SG, STF} | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | gehen 3SG.PRS | vor vor- vor ={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} vor- ={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} vor =={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} vor ==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} vor- ===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} | Tauber {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 14′ ḫu‑ia‑⸢an⸣‑zalaufen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
laufen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Läufer:{ACC.SG.C, GEN.PL} nuCONNn LÚÚ.[Ḫ]ÚBTauber:{(UNM)} GIŠABḪI.AFenster:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: iš‑ta‑a‑pízudecken:3SG.PRS nuCONNn DUMU.[É.GAL]Palastbediensteter:{(UNM)}
ḫu‑ia‑⸢an⸣‑za | nu | LÚÚ.[Ḫ]ÚB | GIŠABḪI.A | an‑da | iš‑ta‑a‑pí | nu | DUMU.[É.GAL] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
laufen {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} laufen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Läufer {ACC.SG.C, GEN.PL} | CONNn | Tauber {(UNM)} | Fenster {(UNM)} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | zudecken 3SG.PRS | CONNn | Palastbediensteter {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 15′ GIŠza‑ak‑⸢ki‑in⸣Riegel:ACC.SG.C [p]é‑eš‑ši‑ia‑az‑ziwerfen:3SG.PRS na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} kat‑taunten:;
unter:;
unter-: ú‑e[z‑zi]kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
GIŠza‑ak‑⸢ki‑in⸣ | [p]é‑eš‑ši‑ia‑az‑zi | na‑aš‑kán | kat‑ta | ú‑e[z‑zi] |
---|---|---|---|---|
Riegel ACC.SG.C | werfen 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | unten unter unter- | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 16′ nuCONNn LÚÚ.ḪÚBTauber:{(UNM)} ⸢SAG⸣.[D]UKopf:{(UNM)} GIŠKUN₅Leiter:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: iš‑ta‑a‑pízudecken:3SG.PRS nuCONNn DUMU.É.G[AL]Palastbediensteter:{(UNM)}
nu | LÚÚ.ḪÚB | ⸢SAG⸣.[D]U | GIŠKUN₅ | an‑da | iš‑ta‑a‑pí | nu | DUMU.É.G[AL] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | Tauber {(UNM)} | Kopf {(UNM)} | Leiter {(UNM)} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | zudecken 3SG.PRS | CONNn | Palastbediensteter {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 17′ GIŠza‑ak‑ki‑inRiegel:ACC.SG.C pé‑⸢eš‑ši⸣‑ia‑az‑ziwerfen:3SG.PRS
GIŠza‑ak‑ki‑in | pé‑⸢eš‑ši⸣‑ia‑az‑zi |
---|---|
Riegel ACC.SG.C | werfen 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 18′ ma‑aḫ‑ḫa‑an‑mawie: SIG₅‑riin Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP na‑aš‑t[a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} L]Ú!⸢ŠU⸣.IReiniger:{(UNM)} iš‑tar‑ni‑ia‑ašmittlerer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
mittlerer:{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mittlerer:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mittlerer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} KÁ.GAL‑T[IM?]Tor:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma | SIG₅‑ri | na‑aš‑t[a | L]Ú!⸢ŠU⸣.I | iš‑tar‑ni‑ia‑aš | KÁ.GAL‑T[IM?] |
---|---|---|---|---|---|
wie | in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Reiniger {(UNM)} | mittlerer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} mittlerer {NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} mittlerer D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} mittlerer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Tor {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 19′ kat‑taunten:;
unter:;
unter-: ti‑i‑e‑ez‑zitreten:3SG.PRS nuCONNn ḫal‑za‑⸢a‑i⸣rufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
kat‑ta | ti‑i‑e‑ez‑zi | nu | ḫal‑za‑⸢a‑i⸣ | [mi]‑⸢iš⸣‑ša‑a | mi‑iš‑ša‑a | nu | m[a‑aḫ‑ḫa‑an] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
unten unter unter- | treten 3SG.PRS | CONNn | rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn | wie |
(Frg. 1) Rs. IV 20′ ARAD!ME.EŠDiener:{(UNM)};
Dienstbarkeit:{(UNM)} LÚ.ME.EŠBE‑LU‑TIMHerr:{(UNM)} iš‑ta‑ma‑aš‑ša‑a[n‑z]ihören:3PL.PRS nuCONNn ša‑aš‑du‑ušSchlaf; Bett:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Schlaf; Bett:STF š[a‑ra‑a]hinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ARAD!ME.EŠ | … | LÚ.ME.EŠBE‑LU‑TIM | iš‑ta‑ma‑aš‑ša‑a[n‑z]i | nu | ša‑aš‑du‑uš | š[a‑ra‑a] |
---|---|---|---|---|---|---|
Diener {(UNM)} Dienstbarkeit {(UNM)} | Herr {(UNM)} | hören 3PL.PRS | CONNn | Schlaf Bett {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Schlaf Bett STF | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 21′ da‑an‑zinehmen:3PL.PRS na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A‑NA LÚ.MEŠŠU.IReiniger:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pí‑an‑zigeben:3PL.PRS
da‑an‑zi | na‑aš | A‑NA LÚ.MEŠŠU.I | pí‑an‑zi |
---|---|---|---|
nehmen 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | Reiniger {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | geben 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 22′ LÚÌ!.DU₈‑ma‑kánPförtner:{(UNM)} A‑NA KÁ.GAL‑TIMTor:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ar‑ta‑⸢ristehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} na‑aš⸣‑t[a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
LÚÌ!.DU₈‑ma‑kán | A‑NA KÁ.GAL‑TIM | an‑da | ar‑ta‑⸢ri | na‑aš⸣‑t[a |
---|---|---|---|---|
Pförtner {(UNM)} | Tor {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | stehen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
(Frg. 1) Rs. IV 23′ ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: LÚŠU.IReiniger:{(UNM)} ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS nuCONNn LÚÌ.DU₈Pförtner:{(UNM)} ḫal‑za‑[a‑i]rufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ma‑aḫ‑ḫa‑an | LÚŠU.I | ša‑ra‑a | pa‑iz‑zi | nu | LÚÌ.DU₈ | ḫal‑za‑[a‑i] |
---|---|---|---|---|---|---|
wie | Reiniger {(UNM)} | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | gehen 3SG.PRS | CONNn | Pförtner {(UNM)} | rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1) Rs. IV 24′ zi‑ik‑zadu:PPROa.2SG.NOM.SG=REFL ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C LÚŠU.I‑maReiniger:{(UNM)} ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} te‑ez‑zisprechen:3SG.PRS ta‑a‑ḫ[a‑ia]Taḫa:DN.D/L.SG;
Taḫa:GN.D/L.SG;
Taḫaiya:GN.D/L.SG;
Taḫaiya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Barbier:HATT
zi‑ik‑za | ku‑iš | LÚŠU.I‑ma | ki‑iš‑ša‑an | te‑ez‑zi | ta‑a‑ḫ[a‑ia] |
---|---|---|---|---|---|
du PPROa.2SG.NOM.SG=REFL | welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C | Reiniger {(UNM)} | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 3SG.PRS | Taḫa DN.D/L.SG Taḫa GN.D/L.SG Taḫaiya GN.D/L.SG Taḫaiya {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Barbier HATT |
(Frg. 1) Rs. IV 25′ ku‑i‑šawelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C ta‑a‑ḫa‑ia‑maTaḫa:DN.D/L.SG;
Taḫaiya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Barbier:HATT;
Mann:HURR.ESS||HITT.D/L.SG Ú‑ULnicht:NEG te‑ez‑zisprechen:3SG.PRS na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ARAD!Diener:{(UNM)};
Dienstbarkeit:{(UNM)} ⸢LÚMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} ap‑pa‑an⸣‑[du]fertig sein:3PL.IMP;
fassen:3PL.IMP
Kolophon
ku‑i‑ša | ta‑a‑ḫa‑ia‑ma | Ú‑UL | te‑ez‑zi | na‑aš | ARAD! | … | ⸢LÚ | na‑an | ap‑pa‑an⸣‑[du] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C | Taḫa DN.D/L.SG Taḫaiya {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Barbier HATT Mann HURR.ESS||HITT.D/L.SG | nicht NEG | sprechen 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | Diener {(UNM)} Dienstbarkeit {(UNM)} | Männlichkeit {(UNM)} Mann {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | fertig sein 3PL.IMP fassen 3PL.IMP |
(Frg. 1) Rs. IV 26′ DUBTontafel:{(UNM)} 1KAMein:QUANcar še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} še‑e‑šu‑wa‑ašschlafen:VBN.GEN.SG QA‑TIvollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)} [Š]UHand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)} mšak‑ka‑píŠakkapi:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
DUB | 1KAM | še‑er | še‑e‑šu‑wa‑aš | QA‑TI | [Š]U | mšak‑ka‑pí |
---|---|---|---|---|---|---|
Tontafel {(UNM)} | ein QUANcar | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | schlafen VBN.GEN.SG | vollendet {(UNM)} zu Ende gehen 3SG.PRS Hand {(UNM)} | Hand {(UNM)} ŠU {PNm(UNM)} | Šakkapi {PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} |
(Frg. 1) Rs. IV 27′ DUMUKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)} m*u*‑za DUMU.DUMU‑ŠÚEnkel:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ŠÁdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} *m*ma‑u‑i‑riMaw(i)ri:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
DUMU | m*u*‑za | DUMU.DUMU‑ŠÚ | ŠÁ | *m*ma‑u‑i‑ri |
---|---|---|---|---|
Kindheit {(UNM)} Kind {(UNM)} | Enkel {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | des/der {GEN.SG, GEN.PL} | Maw(i)ri {PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} |
(Frg. 1) Rs. IV 28′ PA‑NI man‑gul‑liAngulli:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} IŠ‑ṬURschreiben:3SG.PST
Ende Rs. IV
PA‑NI man‑gul‑li | IŠ‑ṬUR |
---|---|
Angulli {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | schreiben 3SG.PST |