Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 29.16 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
(Frg. 2) Rs. III 1′ tá]k‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP ša!‑⸢ú⸣‑d[i‑iš‑zaentwöhntes Tier:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
… | tá]k‑ku | ša!‑⸢ú⸣‑d[i‑iš‑za |
---|---|---|
entsprechen 3SG.IMP wenn (u.B.) 2SG.IMP | entwöhntes Tier {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 2) Rs. III 2′ ANŠE.KUR.RA.MA]ḪHengst:{(UNM)} ták‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP ta‑a‑i‑ú‑[ga‑aš
… | ANŠE.KUR.RA.MA]Ḫ | ták‑ku | ta‑a‑i‑ú‑[ga‑aš |
---|---|---|---|
Hengst {(UNM)} | entsprechen 3SG.IMP wenn (u.B.) 2SG.IMP |
(Frg. 2) Rs. III 3′ ] ki‑nu‑najetzt:DEMadv=CNJctr 1515:QUANcar ANŠE.KUR.RAḪI.APferd:{(UNM)} pa‑[a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
… | ki‑nu‑na | 15 | ANŠE.KUR.RAḪI.A | pa‑[a‑i |
---|---|---|---|---|
jetzt DEMadv=CNJctr | 15 QUANcar | Pferd {(UNM)} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich |
(Frg. 2) Rs. III 4′ š]a‑ú‑di‑iš‑zaentwöhntes Tier:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: pár‑na‑aš‑še‑e‑a š[u‑wa‑i‑ez‑zi](an)schauen:3SG.PRS
… | š]a‑ú‑di‑iš‑za | pa‑a‑i | pár‑na‑aš‑še‑e‑a | š[u‑wa‑i‑ez‑zi] |
---|---|---|---|---|
entwöhntes Tier {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | (an)schauen 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. III 5′ [ták‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP UDU.A.LUMSchafbock:{(UNM)} ku‑iš‑k]iirgendein:INDFany.NOM.SG.C ta‑a‑i‑e[z‑z]istehlen:3SG.PRS ka‑ru‑úfrüher:ADV 30Mondgott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
30: UDUḪI.ASchaf:{(UNM)} pí‑iš‑kergeben:3PL.PST.IMPF ki‑nu‑[najetzt:DEMadv=CNJctr
[ták‑ku | UDU.A.LUM | ku‑iš‑k]i | ta‑a‑i‑e[z‑z]i | ka‑ru‑ú | 30 | UDUḪI.A | pí‑iš‑ker | ki‑nu‑[na |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
entsprechen 3SG.IMP wenn (u.B.) 2SG.IMP | Schafbock {(UNM)} | irgendein INDFany.NOM.SG.C | stehlen 3SG.PRS | früher ADV | Mondgott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 30 | Schaf {(UNM)} | geben 3PL.PST.IMPF | jetzt DEMadv=CNJctr |
(Frg. 1+2) Rs. III 6′ [5fünf:QUANcar UDU.U₈Mutterschaf:{(UNM)} 5fünf:QUANcar UDU.NÍT]ASchafbock:{(UNM)} 5fünf:QUANcar UDU.MUNUS.Á[Š.G]ÀR(weibliches) Jungschaf:{(UNM)} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: pár‑na‑aš‑še‑e‑a šu‑wa‑i‑ez‑[zi](an)schauen:3SG.PRS
[5 | UDU.U₈ | 5 | UDU.NÍT]A | 5 | UDU.MUNUS.Á[Š.G]ÀR | pa‑a‑i | pár‑na‑aš‑še‑e‑a | šu‑wa‑i‑ez‑[zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
fünf QUANcar | Mutterschaf {(UNM)} | fünf QUANcar | Schafbock {(UNM)} | fünf QUANcar | (weibliches) Jungschaf {(UNM)} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | (an)schauen 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. III 7′ [ták‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP GU₄.MAḪStier:{(UNM)};
Rinderstall:{(UNM)} ku‑iš‑k]iirgendein:INDFany.NOM.SG.C ú‑e‑mi‑ez‑[z]ifinden:3SG.PRS ta‑an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zum zweiten Mal:;
gesamt: pár‑ku‑nu‑uz‑zireinigen:3SG.PRS iš‑ḫa‑a‑aš‑ši‑š[a‑anHerr:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Herr:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Blut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
Herr:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Herr:{VOC.SG, ALL, STF}
[ták‑ku | GU₄.MAḪ | ku‑iš‑k]i | ú‑e‑mi‑ez‑[z]i | ta‑an | pár‑ku‑nu‑uz‑zi | iš‑ḫa‑a‑aš‑ši‑š[a‑an |
---|---|---|---|---|---|---|
entsprechen 3SG.IMP wenn (u.B.) 2SG.IMP | Stier {(UNM)} Rinderstall {(UNM)} | irgendein INDFany.NOM.SG.C | finden 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC nehmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} zum zweiten Mal gesamt | reinigen 3SG.PRS | Herr {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Herr {ACC.SG.C, GEN.PL} Blut {NOM.SG.N, ACC.SG.N} Herr {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Herr {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 1+2) Rs. III 8′ [7sieben:QUANcar GU₄ḪI.ARind:{(UNM)} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: 2]zwei:QUANcar GU₄Rind:{(UNM)} MU.2 3drei:QUANcar [GU₄]Rind:{(UNM)} MU.1 2zwei:QUANcar GU₄Rind:{(UNM)} ša‑ú‑di‑iš‑zaentwöhntes Tier:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: pár‑na‑[aš‑še‑e‑a šu‑wa‑i‑ez‑zi](an)schauen:3SG.PRS
[7 | GU₄ḪI.A | pa‑a‑i | 2] | GU₄ | MU.2 | 3 | [GU₄] | MU.1 | 2 | GU₄ | ša‑ú‑di‑iš‑za | pa‑a‑i | pár‑na‑[aš‑še‑e‑a | šu‑wa‑i‑ez‑zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
sieben QUANcar | Rind {(UNM)} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | zwei QUANcar | Rind {(UNM)} | drei QUANcar | Rind {(UNM)} | zwei QUANcar | Rind {(UNM)} | entwöhntes Tier {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | (an)schauen 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. III 9′ [ták‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP ANŠE.KUR.RA.MAḪHengst:{(UNM)} ku]‑⸢iš‑ki⸣irgendein:INDFany.NOM.SG.C [ú‑e‑mi‑e]z‑zifinden:3SG.PRS ta‑an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zum zweiten Mal:;
gesamt: pár‑ku‑nu‑uz‑zireinigen:3SG.PRS iš‑ḫa‑a‑aš‑[ši‑ša‑anHerr:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Herr:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Blut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
Herr:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Herr:{VOC.SG, ALL, STF}
[ták‑ku | ANŠE.KUR.RA.MAḪ | ku]‑⸢iš‑ki⸣ | [ú‑e‑mi‑e]z‑zi | ta‑an | pár‑ku‑nu‑uz‑zi | iš‑ḫa‑a‑aš‑[ši‑ša‑an |
---|---|---|---|---|---|---|
entsprechen 3SG.IMP wenn (u.B.) 2SG.IMP | Hengst {(UNM)} | irgendein INDFany.NOM.SG.C | finden 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC nehmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} zum zweiten Mal gesamt | reinigen 3SG.PRS | Herr {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Herr {ACC.SG.C, GEN.PL} Blut {NOM.SG.N, ACC.SG.N} Herr {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Herr {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 2) Rs. III 10′ [7sieben:QUANcar ANŠE.KUR.RAMEŠPferd:{(UNM)} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: 2zwei:QUANcar ANŠE.KUR.RAPferd:{(UNM)} M]U.2 3drei:QUANcar MU.1!1 2zwei:QUANcar ša‑ú‑di‑iš‑zaentwöhntes Tier:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} [pa‑a‑i]geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
[7 | ANŠE.KUR.RAMEŠ | pa‑a‑i | 2 | ANŠE.KUR.RA | M]U.2 | 3 | MU.1! | … | 2 | ša‑ú‑di‑iš‑za | [pa‑a‑i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
sieben QUANcar | Pferd {(UNM)} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | zwei QUANcar | Pferd {(UNM)} | drei QUANcar | zwei QUANcar | entwöhntes Tier {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich |
(Frg. 2) Rs. III 11′ [pár‑na‑aš]‑⸢še‑e‑a⸣ šu‑wa‑i‑ez‑[zi](an)schauen:3SG.PRS
[pár‑na‑aš]‑⸢še‑e‑a⸣ | šu‑wa‑i‑ez‑[zi] |
---|---|
(an)schauen 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 12′ ta]‑an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zum zweiten Mal:;
gesamt: pár‑ku‑nu‑uz‑zireinigen:3SG.PRS iš‑ḫa‑[a‑aš‑ši‑ša‑anHerr:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Herr:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Blut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
Herr:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Herr:{VOC.SG, ALL, STF}
… | ta]‑an | pár‑ku‑nu‑uz‑zi | iš‑ḫa‑[a‑aš‑ši‑ša‑an |
---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC nehmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} zum zweiten Mal gesamt | reinigen 3SG.PRS | Herr {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Herr {ACC.SG.C, GEN.PL} Blut {NOM.SG.N, ACC.SG.N} Herr {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Herr {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 2) Rs. III 13′ 2zwei:QUANcar UDU.MUNUS.ÁŠ.GÀ]R(weibliches) Jungschaf:{(UNM)} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: pár‑na‑aš‑še‑e‑a š[u‑wa‑i‑ez‑zi](an)schauen:3SG.PRS
… | 2 | UDU.MUNUS.ÁŠ.GÀ]R | pa‑a‑i | pár‑na‑aš‑še‑e‑a | š[u‑wa‑i‑ez‑zi] |
---|---|---|---|---|---|
zwei QUANcar | (weibliches) Jungschaf {(UNM)} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | (an)schauen 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 14′ ka‑r]u‑⸢ú⸣früher:ADV 1515:QUANcar GU₄ḪI.ARind:{(UNM)} pí‑iš‑[kergeben:3PL.PST.IMPF
… | ka‑r]u‑⸢ú⸣ | 15 | GU₄ḪI.A | pí‑iš‑[ker |
---|---|---|---|---|
früher ADV | 15 QUANcar | Rind {(UNM)} | geben 3PL.PST.IMPF |
(Frg. 2) Rs. III 15′ ša‑ú‑di‑i]š‑〈za〉entwöhntes Tier:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} p[a‑a‑i]geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
… | ša‑ú‑di‑i]š‑〈za〉 | p[a‑a‑i] |
---|---|---|
entwöhntes Tier {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich |
(Frg. 2) Rs. III 16′ šu‑w]a‑i‑e[z‑zi](an)schauen:3SG.PRS
Text bricht ab
… | šu‑w]a‑i‑e[z‑zi] |
---|---|
(an)schauen 3SG.PRS |