Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 29.20 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) 1′ [tá]k-kuto correspond:3SG.IMP;
:;
(unk. mng.):2SG.IMP LÚ-LUMman:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ⸢EL⸣-[LUMpure:{(UNM)}
[tá]k-ku | LÚ-LUM | ⸢EL⸣-[LUM |
---|---|---|
to correspond 3SG.IMP (unk. mng.) 2SG.IMP | man {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | pure {(UNM)} |
(Frg. 2) 2′ [š]a-ku-wa-a-ar-pát [
[š]a-ku-wa-a-ar-pát | … |
---|---|
(Frg. 2) 3′ 1one:QUANcar MA.NAmina:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} pí-iš-[kerto give:3PL.PST.IMPF
1 | MA.NA | KÙ.BABBAR | pí-iš-[ker |
---|---|---|---|
one QUANcar | mina {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | to give 3PL.PST.IMPF |
(Frg. 2) 4′ [tá]k-kuto correspond:3SG.IMP;
:;
(unk. mng.):2SG.IMP me-ek-kimuch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ta-a-[i-e-ez-zito steal:3SG.PRS
[tá]k-ku | me-ek-ki | ta-a-[i-e-ez-zi |
---|---|---|
to correspond 3SG.IMP (unk. mng.) 2SG.IMP | much {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to steal 3SG.PRS |
(Frg. 2) 5′ [i]š-ḫi-an-zito tie:3PL.PRS ták-kuto correspond:3SG.IMP;
:;
(unk. mng.):2SG.IMP te-[pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
[i]š-ḫi-an-zi | ták-ku | te-[pu |
---|---|---|
to tie 3PL.PRS | to correspond 3SG.IMP (unk. mng.) 2SG.IMP | little {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
(Frg. 2) 6′ [t]e-pu-uš-šespoon(?):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
little:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
little:ACC.SG.C;
little:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} iš-[ḫi-ia-an-zito tie:3PL.PRS
[t]e-pu-uš-še | iš-[ḫi-ia-an-zi |
---|---|
spoon(?) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} little {NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} little ACC.SG.C little {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to tie 3PL.PRS |
(Frg. 2) 7′ [tá]k-kuto correspond:3SG.IMP;
:;
(unk. mng.):2SG.IMP ARAD-ašservant:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
service:GEN.SG;
servant:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
service:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} É-erhouse:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} [
[tá]k-ku | ARAD-aš | É-er | … |
---|---|---|---|
to correspond 3SG.IMP (unk. mng.) 2SG.IMP | servant {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} service GEN.SG servant {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} service {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | house {FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} |
(Frg. 2) 8′ [pa]-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
entirely: ta-ia-zi-[la-aštheft:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
theft:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[pa]-a-i | ta-ia-zi-[la-aš |
---|---|
to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} entirely | theft {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} theft {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) 9′ [ ] ⸢KIR₁₄⸣-ŠUnose:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} [
Lücke
… | ⸢KIR₁₄⸣-ŠU | … |
---|---|---|
nose {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |
(Frg. 1) 1′ [ÉSAG-a]ngranary:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to store:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to store:PTCP.ACC.SG.C;
granary:{(UNM)};
to store:3SG.PRS ⸢ḫal-ki⸣-i[tgrain:INS
[ÉSAG-a]n | ⸢ḫal-ki⸣-i[t |
---|---|
granary {ACC.SG.C, GEN.PL} to store {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to store PTCP.ACC.SG.C granary {(UNM)} to store 3SG.PRS | grain INS |
(Frg. 1) 2′ [pa]-⸢a⸣-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
entirely: pár-na-aš-še-e-a [
[pa]-⸢a⸣-i | pár-na-aš-še-e-a | … |
---|---|---|
to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} entirely |
(Frg. 1) 3′ [ták-k]uto correspond:3SG.IMP;
:;
(unk. mng.):2SG.IMP LÚ-ašvirility:GEN.SG;
man:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
virility:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ziti:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} EL-LUMpure:{(UNM)} É-e[rhouse:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}
[ták-k]u | LÚ-aš | EL-LUM | É-e[r |
---|---|---|---|
to correspond 3SG.IMP (unk. mng.) 2SG.IMP | virility GEN.SG man {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} virility {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} man {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ziti {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | pure {(UNM)} | house {FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} |
(Frg. 1) 4′ [ú]-⸢e⸣-te-ez-zito build:3SG.PRS;
to bring (here):3SG.PRS an-da-nato be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside: ⸢É⸣-[rihouse:D/L.SG
[ú]-⸢e⸣-te-ez-zi | an-da-na | ⸢É⸣-[ri |
---|---|---|
to build 3SG.PRS to bring (here) 3SG.PRS | to be warm PTCP.ACC.SG.C inside | house D/L.SG |
(Frg. 1) 5′ [LÚ].⸢U₁₉⸣.LU-kuman:{(UNM)} GU₄-kucattle:{(UNM)} UDU-ku!sheep:{(UNM)}1 ⸢e⸣-[eš-zito sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF}
[LÚ].⸢U₁₉⸣.LU-ku | GU₄-ku | UDU-ku! | … | ⸢e⸣-[eš-zi |
---|---|---|---|---|
man {(UNM)} | cattle {(UNM)} | sheep {(UNM)} | to sit 3SG.PRS to exist 3SG.PRS (unk. mng.) {D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) 6′ [na-a]t?:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} šar-ni-ik-[zi]to pay/make compensation:3SG.PRS
Text bricht ab
[na-a]t? | šar-ni-ik-[zi] |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to pay/make compensation 3SG.PRS |