Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 31.115 (2021-12-31)

1′ ]x-ut-t[e-ni?

2′ na?-a]t-ká[n]:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
a[a-an-duto remain:3PL.IMP;
to exist:3PL.IMP


na?-a]t-ká[n]an-daa[a-an-du

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to remain
3PL.IMP
to exist
3PL.IMP

3′ ]ḪI.A GIŠzu-up-pa-ritorch:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
a-úto see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}
x[

GIŠzu-up-pa-ria-ú
torch
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
torch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to see
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}

4′ ] ÚḪI.A-anplant:{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
plant:{(UNM)}
IN.NU.DA-an-nastraw:{ACC.SG.C, GEN.PL} a-úto see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}
[

ÚḪI.A-anIN.NU.DA-an-naa-ú
plant
{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
plant
{(UNM)}
straw
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to see
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}

5′ ]x pa-a-anto go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
much:{(ABBR), ADV};
opposite:;
from/on the opposite side (auspicium term):
SAG.GÉME.ARADMEŠservants:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
da-r[u-up:2SG.IMP

pa-a-anSAG.GÉME.ARADMEŠan-dada-r[u-up
to go
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
much
{(ABBR), ADV}
opposite

from/on the opposite side (auspicium term)
servants
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

2SG.IMP

6′ p]é-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-id-du [


p]é-ra-anti-id-du
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

7′ an-d]ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
da-ru-up:2SG.IMP nuCONNn ŠU.I-ancleaner:{ACC.SG.C, GEN.PL};
cleaner:{(UNM)}
ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-aš-k[án:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

an-d]ada-ru-upnuŠU.I-anḫal-za-a-ina-aš-k[án
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

2SG.IMP
CONNncleaner
{ACC.SG.C, GEN.PL}
cleaner
{(UNM)}
to summon
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

8′ n]u-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} NINDA-anbread:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread:{(UNM)}
ŠUMEŠ-aš-ma-ašhand:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hand:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
hand:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
hand:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
hand:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L};
ŠU:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
[ ]


n]u-uš-ma-ašNINDA-anŠUMEŠ-aš-ma-ašan-dada-a-i

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
bread
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
bread
{(UNM)}
hand
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
hand
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
hand
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
hand
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
hand
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
ŠU
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

9′ nu-u]š-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
NINDA-anbread:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread:{(UNM)}
wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
entirely:
ma-a-na-an(unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
when:
ḫa-an-da-a-[to arrange:2SG.PST;
warmth:STF;
pertaining to the forehead:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

nu-u]š-šiNINDA-anwa-a-tarpa-a-ima-a-na-anḫa-an-da-a-[

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
bread
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
bread
{(UNM)}
water(course)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
entirely
(unk. mng.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
when
to arrange
2SG.PST
warmth
STF
pertaining to the forehead
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

10′ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
ták-ku-wa-anto correspond:SUP;
(unk. mng.):SUP;
(unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to correspond:3SG.IMP;
:;
(unk. mng.):2SG.IMP
e-ku-ni-ma-ašcold:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} wa-al-aḫ-z[i]to strike:3SG.PRS

d]a-a-iták-ku-wa-ane-ku-ni-ma-ašwa-al-aḫ-z[i]
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP
to correspond
SUP
(unk. mng.)
SUP
(unk. mng.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to correspond
3SG.IMP


(unk. mng.)
2SG.IMP
cold
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to strike
3SG.PRS

11′ ḫa-an-da]-a?-šito arrange:2SG.PRS;
warmth:D/L.SG;
to trust:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
accordingly:={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
pertaining to the forehead:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
na-aš-ma-an-za-an:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} GAL-ŠU-NUgrandee:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG};
mug:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}
ú-[wa?-

ḫa-an-da]-a?-šida-a-ina-aš-ma-an-za-anGAL-ŠU-NU
to arrange
2SG.PRS
warmth
D/L.SG
to trust
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
accordingly
={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
pertaining to the forehead
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
mug
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}

12′ z]i-ik-ka₄Zikka[:GN.?;
you (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG
iš-ḫar-ši-mi-it ša-an-ḫato roast:1SG.PRS.MP;
to roast:3SG.PRS.MP;
to seek/sweep:2SG.IMP
[

z]i-ik-ka₄iš-ḫar-ši-mi-itša-an-ḫa
Zikka[
GN.?
you (sg.)
PPROa.2SG.NOM.SG
to roast
1SG.PRS.MP
to roast
3SG.PRS.MP
to seek/sweep
2SG.IMP

13′ š]a-an-ḫato roast:1SG.PRS.MP;
to roast:3SG.PRS.MP;
to seek/sweep:2SG.IMP
ÉSAG-angranary:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to store:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to store:PTCP.ACC.SG.C;
granary:{(UNM)};
to store:3SG.PRS
ZI-ni-itsoul:INS le-enot!:NEG [

š]a-an-ḫaÉSAG-anZI-ni-itle-e
to roast
1SG.PRS.MP
to roast
3SG.PRS.MP
to seek/sweep
2SG.IMP
granary
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to store
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to store
PTCP.ACC.SG.C
granary
{(UNM)}
to store
3SG.PRS
soul
INS
not!
NEG

14′ ]x-an u-i-ia-zito send:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
šu-un-na-[at-tén]to fill:{2PL.IMP, 2PL.PST}

u-i-ia-zina-anšu-un-na-[at-tén]
to send
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
to fill
{2PL.IMP, 2PL.PST}

15′ ] a-ra-an-ta-ruto stand:3PL.IMP.MP;
to stop (transitive); to rise:3PL.IMP.MP
ma-a-na-at(unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
when:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
UD-tiday (deified):DN.FNL(t).D/L.SG;
day:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
pa?-a-[

a-ra-an-ta-ruma-a-na-atUD-ti
to stand
3PL.IMP.MP
to stop (transitive)
to rise
3PL.IMP.MP
(unk. mng.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
when
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day (deified)
DN.FNL(t).D/L.SG
day
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}

16′ t]a-ru-up-tén:{2PL.PST, 2PL.IMP} ma-a-na-at(unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
when:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
iš-pa-an-da-z[anight:ABL;
to pour a libation:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
night:STF;
Išpant:DN.STF

t]a-ru-up-ténma-a-na-atiš-pa-an-da-z[a

{2PL.PST, 2PL.IMP}
(unk. mng.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
when
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
night
ABL
to pour a libation
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
night
STF
Išpant
DN.STF

17′ ]x ta-ru-up-tén:{2PL.PST, 2PL.IMP}


ta-ru-up-tén

{2PL.PST, 2PL.IMP}

18′ LUGA]L-unking:ACC.SG.C pa-aḫ-ḫa-aš-ḫato protect:1SG.PRS.MP šu-ma-aš-šayou (pl.):{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM}

LUGA]L-unpa-aḫ-ḫa-aš-ḫašu-ma-aš-ša
king
ACC.SG.C
to protect
1SG.PRS.MP
you (pl.)
{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM}

19′ L]UGAL-wa-ašking:{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL} ut-tarword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pa-aḫ-ḫa-aš-ténto protect:{2PL.PST, 2PL.IMP} mar-ša-an-[ta-an]to be false:PTCP.ACC.SG.C

L]UGAL-wa-ašut-tarpa-aḫ-ḫa-aš-ténmar-ša-an-[ta-an]
king
{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to protect
{2PL.PST, 2PL.IMP}
to be false
PTCP.ACC.SG.C

20′ ḫa-an-d]a-an-da-an-mato arrange:PTCP.ACC.SG.C;
true:PTCP.ACC.SG.C
mar-ša-an-ta-anto be false:PTCP.ACC.SG.C l[e-e]not!:NEG

ḫa-an-d]a-an-da-an-mamar-ša-an-ta-anl[e-e]
to arrange
PTCP.ACC.SG.C
true
PTCP.ACC.SG.C
to be false
PTCP.ACC.SG.C
not!
NEG

21′ ku-i]twhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
a-ut-te-nito see:2PL.PRS na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} te-et-[ténto speak:2PL.IMP

ku-i]ta-ut-te-nina-atte-et-[tén
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to see
2PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to speak
2PL.IMP

22′ le-enot!:NEG m]u-un-na-at-te-ni:2PL.PRS ú-wa-t[e-

le-em]u-un-na-at-te-ni
not!
NEG

2PL.PRS

23′ m]a-a-anwhen: pár-ku-išpure:{NOM.SG.C, VOC.SG} ta-x[

m]a-a-anpár-ku-iš
when
pure
{NOM.SG.C, VOC.SG}

24′ ]x x x x x x[

Text bricht ab

0.55958700180054