Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.103 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)



KUB 33.103 (CTH 348) [by HPM Mythen]

KUB 33.103
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. II 1 52 [DA.A-aš]-kán GALGA-ašintelligence:GEN.SG;
intelligence:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš-tar-naamid: me-mi-iš-tato speak:{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG;
word:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
53 Dx[ ]

[DA.A-aš]-kánGALGA-ašLUGAL-ušDINGIRMEŠ-ašiš-tar-name-mi-iš-ta
intelligence
GEN.SG
intelligence
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
amid
to speak
{2SG.PST, 3SG.PST}
to speak
2SG.IMP
word
D/L.SG
word
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. II 2 [me-mi-i]š-ke-u-wa-anto speak:IMPF.SUP da-a-išto sit:3SG.PST 54 ku-wa-at-ta-anwhere:;
why?:
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ḫar-ni-ik-t[e-nito destroy:2PL.PRS DUMU.LÚ.U₁₉.LU-UT-T]Iman:{(UNM)} []

[me-mi-i]š-ke-u-wa-anda-a-išku-wa-at-ta-anše-erḫar-ni-ik-t[e-niDUMU.LÚ.U₁₉.LU-UT-T]I
to speak
IMPF.SUP
to sit
3SG.PST
where

why?
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to destroy
2PL.PRS
man
{(UNM)}

Vs. II 3 55 [ DIN]GIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ULnot:NEG pé-eš-kán-zito give:3PL.PRS.IMPF 56 nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} GIŠEREN-macedar (tree):{(UNM)} U[Lnot:NEG ša-am-mi-nu-uš-kán]-zi

DIN]GIRMEŠSISKURULpé-eš-kán-zinu-uš-ma-ašGIŠEREN-maU[Lša-am-mi-nu-uš-kán]-zi
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
not
NEG
to give
3PL.PRS.IMPF

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
cedar (tree)
{(UNM)}
not
NEG

Vs. II 4 57 [ma-an-m]a(unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
when:
DUMU.LÚ.U₁₉.LU-UT-TIman:{(UNM)} ḫar-ni!-ik-te-nito destroy:2PL.PRS2 58 nuCONNn DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ULnot:NEG n[am-mastill:;
then:
i-ia-an]-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS

[ma-an-m]aDUMU.LÚ.U₁₉.LU-UT-TIḫar-ni!-ik-te-ninuDINGIRMEŠULn[am-mai-ia-an]-zi
(unk. mng.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
when
man
{(UNM)}
to destroy
2PL.PRS
CONNndivinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
not
NEG
still

then
sheep
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make
3PL.PRS

Vs. II 5 59 [NINDA.GUR₄.R]A-ia-aš-ma‹-aš› iš-pa-an-tu-uz-zilibation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} nam-mastill:;
then:
ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[NINDA.GUR₄.R]A-ia-aš-ma‹-aš›iš-pa-an-tu-uz-zinam-maULku-iš-kiši-pa-an-ti
libation
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
still

then
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 6 60 [ ] ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
D10-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
heroism(?):GEN.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
heroism(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
URUkum-mi-ia-ašKumma:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} UR.SAG-ušhero:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
heroism:{(UNM)};
hero:{(UNM)}
LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
GIŠAPIN-anplough:{ACC.SG.C, GEN.PL};
plough:{(UNM)}

ú-ez-ziD10-ašURUkum-mi-ia-ašUR.SAG-ušLUGAL-ušGIŠAPIN-an
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god
DN.HURR.ERG
heroism(?)
GEN.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
heroism(?)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Kumma
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hero
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
heroism
{(UNM)}
hero
{(UNM)}
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
plough
{ACC.SG.C, GEN.PL}
plough
{(UNM)}

Vs. II 7 [a-pa-ši-l]ahim-/her-/itself:DEM2selb.NOM.SG.C e-ep-zito seize:3SG.PRS 61 nuCONNn ú-ez-zi-mato come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
DIŠTAR-išIštar:DN.HITT.NOM.SG Dḫé-pát-uš-šaḪepat:{DN.HITT.NOM.SG, HURR.ERG.SG}

[a-pa-ši-l]ae-ep-zinuú-ez-zi-maDIŠTAR-išDḫé-pát-uš-ša
him-/her-/itself
DEM2selb.NOM.SG.C
to seize
3SG.PRS
CONNnto come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS
Ištar
DN.HITT.NOM.SG
Ḫepat
{DN.HITT.NOM.SG, HURR.ERG.SG}

Vs. II 8 [NA₄A]RA₅millstone:{(UNM)} a-pa-a-ši-lahim-/her-/itself:DEM2selb.NOM.SG.C ma-al-la-an-zito grind:3PL.PRS


[NA₄A]RA₅a-pa-a-ši-lama-al-la-an-zi
millstone
{(UNM)}
him-/her-/itself
DEM2selb.NOM.SG.C
to grind
3PL.PRS

Vs. II 9 62 [DA.A-a]š3 GALGA-ašintelligence:GEN.SG;
intelligence:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
A-NA Dku-mar-biKum(m)arbi:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} me-mi-iš-ke-u-wa-anto speak:IMPF.SUP da-a-išto sit:3SG.PST 63 ku-wa-at-pát-wa

[DA.A-a]šGALGA-ašLUGAL-ušA-NA Dku-mar-bime-mi-iš-ke-u-wa-anda-a-išku-wa-at-pát-wa
intelligence
GEN.SG
intelligence
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
Kum(m)arbi
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to speak
IMPF.SUP
to sit
3SG.PST

Vs. II 10 [ z]i-ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG Dku-mar-bi-išKum(m)arbi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Kum(m)arbi:DN.HITT.NOM.SG
DUMU.LÚ.U₁₉.LU-UT-TIman:{(UNM)} i-da-la-u-wa-niwickedness:D/L.SG ša-an-ḫi-iš-[ke-ši]to seek/sweep:2SG.PRS.IMPF

z]i-ikDku-mar-bi-išDUMU.LÚ.U₁₉.LU-UT-TIi-da-la-u-wa-niša-an-ḫi-iš-[ke-ši]
you (sg.)
PPROa.2SG.NOM.SG
Kum(m)arbi
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Kum(m)arbi
DN.HITT.NOM.SG
man
{(UNM)}
wickedness
D/L.SG
to seek/sweep
2SG.PRS.IMPF

Vs. II 11 64 [ DUMU.L]Ú.U₁₉.LU-ašman:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
man:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
še-li-inharvest:ACC.SG.C;
:ACC.SG.C
da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
65 nuCONNn ULnot:NEG tu-ukyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC Dku-mar-bi-inKum(m)arbi:DN.ACC.SG.C;
Kum(m)arbi:DN.HITT.ACC.SG
[u-u-da-akin a hurry:ADV ]

DUMU.L]Ú.U₁₉.LU-ašše-li-inda-a-inuULtu-ukDku-mar-bi-in[u-u-da-ak
man
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
man
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
man
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
harvest
ACC.SG.C

ACC.SG.C
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnnot
NEG
you (sg.)
PPROa.2SG.DAT/ACC
Kum(m)arbi
DN.ACC.SG.C
Kum(m)arbi
DN.HITT.ACC.SG
in a hurry
ADV

Vs. II 12 66 [ ] Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIM-ia-kángod:{HITT.D/L.SG, HITT.ALL};
god:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
du-uš-ka₄-ra-an-nijoy:D/L.SG an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
tu-uk-pátyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC=FOC Dku-mar-b[i-in]Kum(m)arbi:DN.ACC.SG.C;
Kum(m)arbi:DN.HITT.ACC.SG

ÉDINGIR-LIM-ia-kándu-uš-ka₄-ra-an-nian-datu-uk-pátDku-mar-b[i-in]
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{HITT.D/L.SG, HITT.ALL}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
joy
D/L.SG
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
you (sg.)
PPROa.2SG.DAT/ACC=FOC
Kum(m)arbi
DN.ACC.SG.C
Kum(m)arbi
DN.HITT.ACC.SG

Vs. II 13 [ at]-ta-anfather:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Atta:PNm.ACC.SG.C;
Atta:{PNm(UNM)};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
Atriya:{GN(ABBR)}
ḫu-u-da-a-akin a hurry:ADV (Rasur) BAL-an-tito pour a libation:{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG
67 ULnot:NEG BAL-an-zito pour a libation:3PL.PRS;
to rebel:3PL.PRS;
to change:3PL.PRS
D10-a[n]Storm-god:DN.FNL(a).HITT.ACC.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

at]-ta-anḫu-u-da-a-akBAL-an-tiULBAL-an-ziD10-a[n]
father
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Atta
PNm.ACC.SG.C
Atta
{PNm(UNM)}
to be warm
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
Atriya
{GN(ABBR)}
in a hurry
ADV
to pour a libation
{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel
PTCP.D/L.SG
to change
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
PTCP.D/L.SG
not
NEG
to pour a libation
3PL.PRS
to rebel
3PL.PRS
to change
3PL.PRS
Storm-god
DN.FNL(a).HITT.ACC.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Vs. II 14 [ DUMU.NAM.LÚ.U₁₉].LU-UT-TI virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
PA₅-ancanal:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
canal:{(UNM)}
68 UL-ma-kánnot:NEG=CNJctr=OBPk ú-ukI:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} Da-a-anwarm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} LUGAL-u[nking:ACC.SG.C ]

DUMU.NAM.LÚ.U₁₉].LU-UT-TIPA₅-anUL-ma-kánú-ukDa-a-anLUGAL-u[n
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
canal
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
canal
{(UNM)}
not
NEG=CNJctr=OBPk
I
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}
warm bread
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
king
ACC.SG.C

Vs. II 15 69 [ ]x ḫu-u-ma-an-ta-[]every; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} GALGA-tarintelligence:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
zi-ik-ke[ito sit:2SG.PRS.IMPF

ḫu-u-ma-an-ta-[]GALGA-tarEGIR-anzi-ik-ke[i
every
whole
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
intelligence
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to sit
2SG.PRS.IMPF

Vs. II 16 70 [ e-eš-ḫa]rblood:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} iš-ḫa-aḫ-rutears:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [ ] 70

Vs. II bricht ab

e-eš-ḫa]riš-ḫa-aḫ-ru
blood
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
tears
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. III 1′ 116 [ ]x x x wa-al-ḫi-iš-ša[r]blow:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

wa-al-ḫi-iš-ša[r]
blow
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. III 2′ [ ]-zi 117 D10-aš-[m]a-an-na-aš-kánStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=OBPk};
Storm-god:DN.HURR.ERG={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=OBPk};
heroism(?):GEN.SG={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=OBPk}
DIŠTAR-aš!-šaIštar:DN.HURR.ERG.SG=CNJadd wa-an-ti-m[u-uš]heat:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

D10-aš-[m]a-an-na-aš-kánDIŠTAR-aš!-šawa-an-ti-m[u-uš]
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=OBPk}
Storm-god
DN.HURR.ERG={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=OBPk}
heroism(?)
GEN.SG={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=OBPk}
Ištar
DN.HURR.ERG.SG=CNJadd
heat
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. III 3′ [te-e]t?-ḫi-mu-uš-šathunder:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} A-ni!-it ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
na-wi₅not yet:ADV pa-a-an-zito go:3PL.PRS

[te-e]t?-ḫi-mu-uš-šaA-ni!-itar-ḫana-wi₅pa-a-an-zi
thunder
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
not yet
ADV
to go
3PL.PRS

Rs. III 4′ 118 [ ]-ia-aš-ša-an na-wi₅not yet:ADV ú-wa-ú-e-nito come:1PL.PRS 119 gi-nu-wa-an-na-aš-kán:{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
to open:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
:{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk};
to open:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk};
:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk};
:{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk};
to open:3SG.PRS.MP={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}

na-wi₅ú-wa-ú-e-nigi-nu-wa-an-na-aš-kán
not yet
ADV
to come
1PL.PRS

{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
to open
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}
to open
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}

{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}

{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}
to open
3SG.PRS.MP={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}

Rs. III 5′ [ k]at-kat-ti-iš-ke-ez-zito tremble:3SG.PRS.IMPF 120 SAG.DU-aš-ma-an-na-ašhead:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT};
head:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT}
BÁḪAR-ašpotter:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
potter:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

k]at-kat-ti-iš-ke-ez-ziSAG.DU-aš-ma-an-na-ašBÁḪAR-aš
to tremble
3SG.PRS.IMPF
head
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT}
head
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT}
potter
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
potter
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 6′ [GIŠUMB]INwheel:{(UNM)} GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv
ú-e-ḫa-at-ta-rito turn:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} 121 MÁŠ.TUR-aš-ma-an-na-aš-kánkid:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=OBPk}

[GIŠUMB]INGIM-anú-e-ḫa-at-ta-riMÁŠ.TUR-aš-ma-an-na-aš-kán
wheel
{(UNM)}
when
CNJ
when
INTadv
to turn
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
kid
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=OBPk}

Rs. III 7′ 19 mi-e-nu-wa-aš i-wa-arwhen:POSP ¬¬¬20 121

Ende von Rs. III.

mi-e-nu-wa-aši-wa-ar¬¬¬
when
POSP
Text: -te-.
Vgl. zur Lesung des Gottesnamens als Sumerogramm Archi, Fs Özgüç, 1993, Anm. 3, und Starke, StBoT 31, 1990, 34 Anm. 31.
Zeile nach rechts ausgerückt.
So nach Güterbock und Siegelová, aber CHD L-N 243b interpretieren die Stelle anders: „end of column, the end of the sentence was at the top of broken off col. iv“.
0.53985500335693