Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.115 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)



KUB 33.115 (CTH 364) [by HPM Mythen]

KUB 33.115
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. I 1′ 1 [ ]x

Vs. I 2′ 2 [ ]x-du pa-a-erto go:3PL.PST


pa-a-er
to go
3PL.PST

Vs. I 3′ 3 [ p]a?-aḫ-ḫurfire:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

p]a?-aḫ-ḫur
fire
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. I 4′ [ ] 4 [ Š]A NA₄!?stone:{GEN.SG, GEN.PL} URUḫu-pé-eš-na

Š]A NA₄!?URUḫu-pé-eš-na
stone
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. I 5′ [ ] 5 [ I]Mwind:{(UNM)};
:{(UNM)}
ku?-iš?-šaeach:INDFevr.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
which:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C

I]Mku?-iš?-ša
wind
{(UNM)}

{(UNM)}
each
INDFevr.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C

Vs. I 6′ [ ] 6 [ ] IGIḪI.A-wa-še-et?eye:{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}1

IGIḪI.A-wa-še-et?
eye
{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

Vs. I 7′ [ ] 7 [ ]x-na-at SUM-erto give:3PL.PST

SUM-er
to give
3PL.PST

Vs. I 8′ 8 [ IT]Umonth:{(UNM)} 4KAMvier:QUANcar pa-a-erto go:3PL.PST 9 ITUmonth:{(UNM)} 5!?KAMfünf:QUANcar

IT]U4KAMpa-a-erITU5!?KAM
month
{(UNM)}
vier
QUANcar
to go
3PL.PST
month
{(UNM)}
fünf
QUANcar

Vs. I 9′ [ ] 10 [ ti-ia-a]z-zito step:3SG.PRS


ti-ia-a]z-zi
to step
3SG.PRS

Vs. I 10′ 11 [ -i]a-an?-ni2

Vs. I 11′ 12 [ a]r-ša-an-zito flow:3PL.PRS;
to tend:3PL.PRS
3

a]r-ša-an-zi
to flow
3PL.PRS
to tend
3PL.PRS

Vs. I 12′ 13 [ ]x 14 nu-uš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk x x

nu-uš-kán
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk

Vs. I 13′ [ ]x x[ ] 14

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ 30 ḫa-an-né-eš-šarlawsuit:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} x x x[ ] 31 [ ]

ḫa-an-né-eš-šar
lawsuit
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 2′ 32 na-aš-ša-an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
ne-pí-š[isky:D/L.SG ] 33 [ ] 34 [ ]

na-aš-ša-anne-pí-š[i

{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
sky
D/L.SG

Vs. II 3′ NIN-KA DGAŠAN-išIštar:DN.HITT.NOM.SG 35 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} U[RUne-nu-wa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ] 36 [ ]

NIN-KADGAŠAN-išna-ašU[RUne-nu-wa
Ištar
DN.HITT.NOM.SG

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. II 4′ na-a-ḫito fear:2SG.IMP;
to fear:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
37 1-e-da-ni-kánone:QUANcar.D/L.SG=OBPk DIN[GIR-LIM-nigod:FNL(n).D/L.SG;
divinity:FNL(n).D/L.SG
]

na-a-ḫi1-e-da-ni-kánDIN[GIR-LIM-ni
to fear
2SG.IMP
to fear
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
one
QUANcar.D/L.SG=OBPk
god
FNL(n).D/L.SG
divinity
FNL(n).D/L.SG

Vs. II 5′ 38 KUR-eland:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
KÚR-uš-šaenemy:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ḫu-i-ta-[aranimals:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]

KUR-eKÚR-uš-šaḫu-i-ta-[ar
land
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
land
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
enemy
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
animals
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 6′ 39 ša-ra-a-az-ziupper:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to unravel(?):3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF}
kat-ti-er-r[i? ] 40 [ ]

ša-ra-a-az-zikat-ti-er-r[i?
upper
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to unravel(?)
3SG.PRS
(unk. mng.)
{D/L.SG, STF}

Vs. II 7′ ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-i-nu-uš-ke-ez-z[i]to let go:3SG.PRS.IMPF 41 [ ]

ša-ra-aḫu-i-nu-uš-ke-ez-z[i]
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to let go
3SG.PRS.IMPF

Vs. II 8′ na-a-ḫito fear:2SG.IMP;
to fear:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
42 nu-kánCONNn=OBPk 1-e-da-nione:QUANcar.D/L.SG Dk[u-mar-biKum(m)arbi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Kum(m)arbi:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
] 43 [ ]

na-a-ḫinu-kán1-e-da-niDk[u-mar-bi
to fear
2SG.IMP
to fear
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn=OBPkone
QUANcar.D/L.SG
Kum(m)arbi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Kum(m)arbi
{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}

Vs. II 9′ iš-ta-ma-aš-tato hear:{2SG.PST, 3SG.PST};
to hear:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
ear:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear:2SG.IMP
44 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} URU-a[zcity:ABL;
city:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF}
]

iš-ta-ma-aš-tana-ašURU-a[z
to hear
{2SG.PST, 3SG.PST}
to hear
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
ear
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
city
ABL
city
{(UNM)}
city
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 10′ 45 URUúr-ki-ša-aš ar-aš:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to arrive at:3SG.PST;
to wash:3SG.PST;
Ara:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Ara:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
46 na-aš-t[a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
]

URUúr-ki-ša-ašar-ašna-aš-t[a

{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to arrive at
3SG.PST
to wash
3SG.PST
Ara
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Ara
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Vs. II 11′ Ú-ULnot:NEG ú-e-me-ia-atto find:{2SG.PST, 3SG.PST} 47 KUR-e-aš-kánland:{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL} [ ]

Ú-ULú-e-me-ia-atKUR-e-aš-kán
not
NEG
to find
{2SG.PST, 3SG.PST}
land
{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL}

Vs. II 12′ 48 [ú]-e-ḫe-eš-ke-ez-zito turn:3SG.PRS.IMPF ḪUR.SAGMEŠ!representation of mountain:{(UNM)};
mountain:{(UNM)};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF}
7 še?-e?-[er?up:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
8 ]


49 [ ] x [ ] 49

Vs. II bricht ab

[ú]-e-ḫe-eš-ke-ez-ziḪUR.SAGMEŠ!še?-e?-[er?
to turn
3SG.PRS.IMPF
representation of mountain
{(UNM)}
mountain
{(UNM)}
mountain
{HURR.ABS.SG, STF}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Rs. III 1′ 50 [ ]x x[ ]

Rs. III 2′ 51 [ ]x-da x[ ]

Rs. III 3′ 52 [ ] D10-niStorm-god:DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
heroism(?):FNL(n).D/L.SG;
Tarḫuni:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
me-mi-iš-k[e-u-wa-anto speak:IMPF.SUP ]

D10-nime-mi-iš-k[e-u-wa-an
Storm-god
DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
heroism(?)
FNL(n).D/L.SG
Tarḫuni
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
to speak
IMPF.SUP

Rs. III 4′ 53 BÚN-an-na-wa-at-ta Ú-U[L?not:NEG ] 54 [ ]

BÚN-an-na-wa-at-taÚ-U[L?
not
NEG

Rs. III 5′ ša-ak-tito know:2SG.PRS 55 na-ak-ki-iweighty:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to become heavy:2SG.IMP;
(spirits of the) dead:{D/L.SG, STF}
da-[9 ]

ša-ak-tina-ak-ki-i
to know
2SG.PRS
weighty
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to become heavy
2SG.IMP
(spirits of the) dead
{D/L.SG, STF}

Rs. III 6′ LUGAL-u-ez-zi-it-ta-at 56 na-a[š:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ki-nu-na?now:DEMadv=CNJctr ]

LUGAL-u-ez-zi-it-ta-atna-a[ški-nu-na?

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
now
DEMadv=CNJctr

Rs. III 7′ ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}10 DINGIRMEŠ-mu-ušgod:ACC.PL.C a[n-da?to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
]

ḫu-u-ma-an-te-ešDINGIRMEŠ-mu-uša[n-da?
every
whole
{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}
god
ACC.PL.C
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Rs. III 8′ GIŠLAM.GAL-ašpistachio:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
pistachio:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠpa-tal-ḫi-itsole:INS na-[an-na-a-i?to drive:3SG.PRS ? ]


GIŠLAM.GAL-ašGIŠpa-tal-ḫi-itna-[an-na-a-i?
pistachio
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pistachio
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sole
INS
to drive
3SG.PRS

Rs. III 9′ 57 D10-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
heroism(?):GEN.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
heroism(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA SUKKAL-ŠUvizier:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} me-mi--k[e-u-wa-anto speak:IMPF.SUP ]

D10-ašA-NA SUKKAL-ŠUme-mi--k[e-u-wa-an
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god
DN.HURR.ERG
heroism(?)
GEN.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
heroism(?)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
vizier
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to speak
IMPF.SUP

Rs. III 10′ 58 e-ḫu-waup!:;
to come:2SG.IMP
pa-a-i-u-e-nito go:1PL.PRS a-du-mi-n[i] 59 [ ]

e-ḫu-wapa-a-i-u-e-nia-du-mi-n[i]
up!

to come
2SG.IMP
to go
1PL.PRS

Rs. III 11′ Ú-ULnot:NEG tar-uḫ-tato be mighty:3SG.PST an-ze-elwe:PPROa.1PL.GEN a[t?-ta-11 ]

Ú-ULtar-uḫ-taan-ze-el
not
NEG
to be mighty
3SG.PST
we
PPROa.1PL.GEN

Rs. III 12′ 60 nu-wa-ra-an-za-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL:=PPRO.3SG.C.ACC ki-nu-nanow:DEMadv=CNJctr KÙ.BABB[AR-an-zaḪattuša:{GN.NOM.SG.N, GN.ACC.SG.N} ]

nu-wa-ra-an-za-anki-nu-naKÙ.BABB[AR-an-za
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL
=PPRO.3SG.C.ACC
now
DEMadv=CNJctr
Ḫattuša
{GN.NOM.SG.N, GN.ACC.SG.N}

Rs. III 13′ 61 ŠU-az?-at-kánhand:ABL={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
hand:ABL={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
12 ap-pa-an-t[a-at]to seize:3PL.PST.MP 62 [ ]

ŠU-az?-at-kánap-pa-an-t[a-at]
hand
ABL={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
hand
ABL={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
to seize
3PL.PST.MP

Rs. III 14′ i-ia-an-〈ni〉-erto go:3PL.PST;
to go:3PL.PST.IMPF
13 63 1-an-ki-atonce:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ša[r-re-e-er]to divide:3PL.PST 64 [ ]

i-ia-an-〈ni〉-er1-an-ki-atša[r-re-e-er]
to go
3PL.PST
to go
3PL.PST.IMPF
once
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to divide
3PL.PST

Rs. III 15′ URU-ricity:D/L.SG e-re-erto arrive at:3PL.PST 65 na-at-ká[n:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ]

URU-rie-re-erna-at-ká[n
city
D/L.SG
to arrive at
3PL.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

Rs. III 16′ 66 na-ak-ki-ma-aš-ša-anweighty:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to become heavy:2SG.IMP;
(spirits of the) dead:{D/L.SG, STF};
weighty:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
to become heavy:2SG.IMP={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
(spirits of the) dead:{D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
KÙ.[BABBAR-an-za?Ḫattuša:{GN.NOM.SG.N, GN.ACC.SG.N} ]

na-ak-ki-ma-aš-ša-anKÙ.[BABBAR-an-za?
weighty
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to become heavy
2SG.IMP
(spirits of the) dead
{D/L.SG, STF}
weighty
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
to become heavy
2SG.IMP={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
(spirits of the) dead
{D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Ḫattuša
{GN.NOM.SG.N, GN.ACC.SG.N}

Rs. III 17′ ma-a-anwhen: e-eš-zito sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF}
67 na-aḫ-[ḫa-an-zi-ia-an?to fear:3PL.PRS ]

ma-a-ane-eš-zina-aḫ-[ḫa-an-zi-ia-an?
when
to sit
3SG.PRS
to exist
3SG.PRS
(unk. mng.)
{D/L.SG, STF}
to fear
3PL.PRS

Rs. III 18′ wa-al-li-wa-al-le-e[š?strong:{NOM.SG.C, VOC.SG} ]


wa-al-li-wa-al-le-e[š?
strong
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Rs. III 19′ 68 DIŠKUR-aš-kánStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HURR.ERG
D[ ]

DIŠKUR-aš-kán
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}
Storm-god
DN.HURR.ERG

Rs. III 20′ 69 a-uš-ta-anto see:{2SG.PST, 3SG.PST};
to see:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
70 nu-za(-)[ ]

a-uš-ta-an
to see
{2SG.PST, 3SG.PST}
to see
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Rs. III 21′ 71 x x x[ ] 71

Rs. III bricht ab

Rs. IV 1′ 87 [ ]x-an x[ ]

Rs. IV 2′ 88 [ ] KÙ.BABBAR-an-zaḪattuša:{GN.NOM.SG.N, GN.ACC.SG.N} ḫa-at-[ta-an-za]to stab:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to stab:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(male or female) cult functionary):{ACC.SG.C, GEN.PL}

KÙ.BABBAR-an-zaḫa-at-[ta-an-za]
Ḫattuša
{GN.NOM.SG.N, GN.ACC.SG.N}
to stab
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to stab
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(male or female) cult functionary)
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Rs. IV 3′ [ GI]Š?pa!?-tal-〈ḫa〉-ansole:{ACC.SG.C, GEN.PL}17 i-ia-atto make:{2SG.PST, 3SG.PST};
Iya:PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

GI]Š?pa!?-tal-〈ḫa〉-ani-ia-at
sole
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to make
{2SG.PST, 3SG.PST}
Iya
PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. IV 4′ 89 [nuCONNn DINGIRMEŠ-ušenthusiastic:{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
deity:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
god:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
divinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ḫu-u-ma-an-ti]-išentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entirely:={POSS.2SG.NOM.SG.C, POSS.2SG.NOM.PL.C};
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}={POSS.2SG.NOM.SG.C, POSS.2SG.NOM.PL.C}

[nuDINGIRMEŠ-ušḫu-u-ma-an-ti]-iš
CONNnenthusiastic
{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
deity
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
god
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entirely
={POSS.2SG.NOM.SG.C, POSS.2SG.NOM.PL.C}
every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}={POSS.2SG.NOM.SG.C, POSS.2SG.NOM.PL.C}

Rs. IV 5′ [ na?-a]n-na-a-ito drive:3SG.PRS


na?-a]n-na-a-i
to drive
3SG.PRS

Rs. IV 6′ 90 [ SU]KKAL-ŠUvizier:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

SU]KKAL-ŠUša-ra-a
vizier
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. IV 7′ [ ] 91 [ ḫar-n]am-ni-iš-kán-zi 91

A Rs. IV 8' enthält keine Zeichen

ḫar-n]am-ni-iš-kán-zi

Rs. IV 9′ 92 [ ]x-te-eš

Rs. IV 10′ 93 [ GIŠši-i]a-at-talspear:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

GIŠši-i]a-at-tal
spear
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. IV 11′ [ ] 94 [ ú-e-ḫ]e?--ke-ez-zito turn:3SG.PRS.IMPF

ú-e-ḫ]e?--ke-ez-zi
to turn
3SG.PRS.IMPF

Rs. IV 12′ 95 [ ]x 95

A Rs. IV 13' enthält keine Zeichen

Rs. IV 14′ 96 [ ]x-ti 96

A Rs. IV 15' + 16' enthalten keine Zeichen

Rs. IV 1″ 97 [ da?]-a?-išto sit:3SG.PST18 97

Rs. IV bricht ab

da?]-a?-iš
to sit
3SG.PST
Nach Kollation am Foto ist das Zeichen sehr wahrscheinlich -it- zu lesen.
Oder -at?
Diese Lesung ist nach Kollation am Foto sehr wahrscheinlich.
Die Autographie hat -eš, was durch Kollation am Foto bestätigt wird.
Oder l[i-?
da- über Rasur.
-te über Rasur.
Die Zeichenspuren lassen sich nach Kollation am Foto nur schwer at- zuordnen. Vielleicht ist das Zeichen über Rasur geschrieben.
Nach Kollation am Foto ist wohl -az über Rasur zu lesen. Zur Lesung vgl. auch Hoffner, Fs Otten2 1988, 155 mit Anm. 90.
-er ist nach Kollation am Foto über Rasur geschrieben.
Die Lesung ist auch nach Kollation am Foto nicht klar.
Auf dem Kolumnentrenner nach oben geschrieben.
0.54697895050049