Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.14 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. I 1′ 1
… |
---|
… | … | |
---|---|---|
… | |
---|---|
Vs. I 4′ [ ] 4 [ GU₄]⸢ḪI⸣.ARind:{(UNM)} UDUḪI.ASchaf:{(UNM)}
… | GU₄]⸢ḪI⸣.A | UDUḪI.A |
---|---|---|
Rind {(UNM)} | Schaf {(UNM)} |
Vs. I 5′ [ ] 5 [ ]x pár‑⸢ḫu⸣‑wa‑anjagen:SUP da‑išsetzen:3SG.PST
… | pár‑⸢ḫu⸣‑wa‑an | da‑iš | |
---|---|---|---|
jagen SUP | setzen 3SG.PST |
Vs. I 6′ 6 [ me]‑m[i]‑iš‑ke‑u‑wa‑an3sprechen:IMPF.SUP2 da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | … | da‑a‑i | |
---|---|---|---|
nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 7′ 7 [ ]x kar‑ap‑taheben:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
heben:{2SG.PST, 3SG.PST}
… | kar‑ap‑ta | |
---|---|---|
heben {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} heben {2SG.PST, 3SG.PST} |
Vs. I 8′ 8 [ ]‑⸢a⸣‑an ku‑it‑ma‑anwährend:;
eine Zeitlang:
… | ku‑it‑ma‑an | |
---|---|---|
während eine Zeitlang |
Vs. I 9′ [ ] 9 ⸢D⸣te‑li‑pí‑nu‑uš‑šaTele/ipinu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
… | ⸢D⸣te‑li‑pí‑nu‑uš‑ša |
---|---|
Tele/ipinu {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} |
… |
---|
Vs. I 11′ 10 [ ]‑xMEŠ‑⸢ŠU!⸣4 pa‑išgeben:3SG.PST
… | … | pa‑iš | |
---|---|---|---|
geben 3SG.PST |
Vs. I 12′ 11 [ LU]GAL?Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
… | LU]GAL? |
---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} |
Vs. I 13′ [ ] 12 nuCONNn gi‑im‑riFeld:D/L.SG
… | nu | gi‑im‑ri |
---|---|---|
CONNn | Feld D/L.SG |
… |
---|
… | |
---|---|
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
nu | … |
---|---|
CONNn |
… | ||
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
Vs. II 5′ 19 x‑ka[5 ] 20 ⸢GI⸣Rohr:{(UNM)} .DUR₅? x [ ]
… | ⸢GI⸣ | … | |||
---|---|---|---|---|---|
Rohr {(UNM)} |
Vs. II 7′ 21 nu‑zaCONNn=REFL e‑⸢et⸣essen:2SG.IMP;
machen:2SG.PST š[a‑ne‑ez‑zi]angenehm:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} 22 [ ] 23 [ ]
nu‑za | e‑⸢et⸣ | š[a‑ne‑ez‑zi] | … |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | essen 2SG.IMP machen 2SG.PST | angenehm {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} |
Vs. II 8′ 24 nu‑zaCONNn=REFL ni‑in‑gaseinen Durst stillen:2SG.IMP;
Ninga:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} 25 [ ] 26 [ ]
nu‑za | ni‑in‑ga | … |
---|---|---|
CONNn=REFL | seinen Durst stillen 2SG.IMP Ninga {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} |
Vs. II 9′ EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫa‑an‑[da‑aḫ‑ḫu‑ut]ordnen:2SG.IMP.MP
EGIR‑pa | ḫa‑an‑[da‑aḫ‑ḫu‑ut] |
---|---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | ordnen 2SG.IMP.MP |
Vs. II 10′ 27 nu‑ut‑ta:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} x[8 ]
nu‑ut‑ta | … | |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} |
Vs. II 11′ 28 wa‑a[r?‑9 ]
… | |
---|---|
Vs. II 12′ 29 ⸢GIŠ⸣x‑[ ] 29
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|