Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 34.117 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

1′ ]x[

2′ ] LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
[ ]x[ ]x x[

LUGAL‑uš
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}

3′ p]ár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
[ ] me‑ma‑al‑laGrütze:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Grütze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
GIŠBANŠ[URTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}

p]ár‑ši‑iame‑ma‑al‑laGIŠBANŠ[UR
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
Grütze
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Grütze
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}

4′ ] ta‑pu‑uš‑zaSeite:ABL;
seitlich:;
neben:;
Seite:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
šu‑uḫ‑ḫaschütten:2SG.IMP;
Dach:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Dach:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Dach:{VOC.SG, ALL, STF};
Dach:ALL;
(Brot oder Gebäck):{ALL, VOC.SG, STF}
‑x x x[ G]BANŠUR‑iTisch:D/L.SG da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
[


ta‑pu‑uš‑zašu‑uḫ‑ḫaG]BANŠUR‑ida‑a‑i
Seite
ABL
seitlich

neben

Seite
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
schütten
2SG.IMP
Dach
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Dach
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Dach
{VOC.SG, ALL, STF}
Dach
ALL
(Brot oder Gebäck)
{ALL, VOC.SG, STF}
Tisch
D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

5′ ] A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DUTUSonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dme‑ez‑zu‑ul‑laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}
mar‑nu‑wa‑anverschwinden lassen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(Biersorte):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
verschwinden lassen:2SG.IMP
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} KAŠ.GEŠTIN(Getränk):{(UNM)} [

A‑NADUTUDme‑ez‑zu‑ul‑lamar‑nu‑wa‑anši‑pa‑an‑tiKAŠ.GEŠTIN
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Mez(z)ul(l)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Mez(z)ul(l)a
{DN(UNM)}
verschwinden lassen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(Biersorte)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
verschwinden lassen
2SG.IMP
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(Getränk)
{(UNM)}

6′ ši]‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ta‑a‑pí‑ša‑an‑ti‑it(Gefäß):INS LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
UŠ‑KÉ‑ENsich niederwerfen:{4SG.PRS, 1SG.PRS} [

ši]‑pa‑an‑tita‑a‑pí‑ša‑an‑ti‑itLUGAL‑ušUŠ‑KÉ‑EN
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(Gefäß)
INS
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
sich niederwerfen
{4SG.PRS, 1SG.PRS}

7′ ]x UGULAAufseher:{(UNM)} LÚ.MEŠÚ.ḪÚBTauber:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
ta‑a‑pí‑še‑e‑nu‑uš‑ša(Gefäß):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} da‑an‑z[i]nehmen:3PL.PRS

UGULALÚ.MEŠÚ.ḪÚBNINDA.GUR₄.RAḪI.Ata‑a‑pí‑še‑e‑nu‑uš‑šada‑an‑z[i]
Aufseher
{(UNM)}
Tauber
{(UNM)}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
(Gefäß)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
nehmen
3PL.PRS

8′ ]x A‑NA É.ŠÀ‑na!?Innengemach:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}1 pé‑e‑da‑an‑z[i]hinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}


A‑NA É.ŠÀ‑na!?pé‑e‑da‑an‑z[i]
Innengemach
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
hinschaffen
3PL.PRS
(ERG) Platz
{NOM.SG.C, VOC.SG}

9′ ]x GIŠDAG‑azThron:ABL;
Thron:{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
Thron:{(UNM)}
kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
ti‑ia‑zitreten:3SG.PRS UGULAAufseher:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:{(UNM)} kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
[

GIŠDAG‑azkat‑tati‑ia‑ziUGULALÚ.MEŠMUḪALDIMkat‑ta
Thron
ABL
Thron
{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG}
Thron
{(UNM)}
unten

unter

unter-
treten
3SG.PRS
Aufseher
{(UNM)}
Koch
{(UNM)}
unten

unter

unter-

10′ ]x ḫa‑aš‑ši‑izeugen:2SG.PRS;
Asche:D/L.SG;
Enkel:D/L.SG;
Herd:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
vertrauen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
kur‑šischneiden:2SG.IMP;
Vlies:D/L.SG;
Vlies:{D/L.SG, STF};
(Tablett?):{D/L.SG, STF};
Kurša:DN.D/L.SG;
Kurša:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Kurunta:{PNm(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
GIŠDAG‑tiThron:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
Thron:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
Thron:FNL(t).D/L.SG
GIŠAB‑iaFenster:D/L.SG;
Fenster:FNL(i).D/L.SG;
Fenster:{(UNM)}
ḫavertrauen:2SG.IMP ‑a[t‑

ḫa‑aš‑ši‑ikur‑šiGIŠDAG‑tiGIŠAB‑iaḫa
zeugen
2SG.PRS
Asche
D/L.SG
Enkel
D/L.SG
Herd
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
vertrauen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
schneiden
2SG.IMP
Vlies
D/L.SG
Vlies
{D/L.SG, STF}
(Tablett?)
{D/L.SG, STF}
Kurša
DN.D/L.SG
Kurša
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Kurunta
{PNm(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Thron
{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF}
Thron
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
Thron
FNL(t).D/L.SG
Fenster
D/L.SG
Fenster
FNL(i).D/L.SG
Fenster
{(UNM)}
vertrauen
2SG.IMP

11′ ]x ḫa‑aš‑ši‑izeugen:2SG.PRS;
Asche:D/L.SG;
Enkel:D/L.SG;
Herd:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
vertrauen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[ ]


ḫa‑aš‑ši‑i
zeugen
2SG.PRS
Asche
D/L.SG
Enkel
D/L.SG
Herd
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
vertrauen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

12′ ] kur‑šischneiden:2SG.IMP;
Vlies:D/L.SG;
Vlies:{D/L.SG, STF};
(Tablett?):{D/L.SG, STF};
Kurša:DN.D/L.SG;
Kurša:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Kurunta:{PNm(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pa‑iz‑z[igehen:3SG.PRS

kur‑šipa‑ra‑apa‑iz‑z[i
schneiden
2SG.IMP
Vlies
D/L.SG
Vlies
{D/L.SG, STF}
(Tablett?)
{D/L.SG, STF}
Kurša
DN.D/L.SG
Kurša
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Kurunta
{PNm(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
gehen
3SG.PRS

13′ ] ki‑it‑taliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
hier:
x[

Text bricht ab

ki‑it‑ta
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
hier
Lesung nach Yoshida D. 1996a: 161. Im Text steht das Zeichen UD. Vielleicht ist deshalb eher É.ŠÀ.TAM zu lesen
0.33813095092773