Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 34.45 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
(Frg. 1+2) Vs. 2′ [ -k]án an-d[ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: m]a-⸢a⸣-an-ši? [
… | an-d[a | m]a-⸢a⸣-an-ši? | … | |
---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
(Frg. 1+2) Vs. 3′ [ -z]i na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} kat-⸢ta⸣low:;
under:;
below: x[ ]x-an-ta ḫa-at-t[a-an-z]ito stab:3PL.PRS
… | na-aš-kán | kat-⸢ta⸣ | ḫa-at-t[a-an-z]i | |||
---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | low under below | to stab 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. 4′ [I-N]A URUa-an-ku-wa-ia-muAnkuwa:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}={CNJadd=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.1SG.ACC} pu-nu-uš-[ta?]to ask:{2SG.PST, 3SG.PST};
to ask:2SG.IMP A-NA DUTU-ŠI-wa-mu-kán:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk};
‘my sun’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk} an-d[a-i]ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow: iš-ta-ma-aš-tato hear:{2SG.PST, 3SG.PST};
to hear:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
ear:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear:2SG.IMP URU[
[I-N]A URUa-an-ku-wa-ia-mu | pu-nu-uš-[ta?] | A-NA DUTU-ŠI-wa-mu-kán | an-d[a-i]a | ku-it-ki | iš-ta-ma-aš-ta | … |
---|---|---|---|---|---|---|
Ankuwa {D/L.SG, D/L.PL, ABL}={CNJadd=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.1SG.ACC} | to ask {2SG.PST, 3SG.PST} to ask 2SG.IMP | {D/L.SG, D/L.PL, ALL}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk} ‘my sun’ {D/L.SG, D/L.PL, ALL}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | someone {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow | to hear {2SG.PST, 3SG.PST} to hear {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} ear {NOM.SG.C, VOC.SG} to hear 2SG.IMP |
(Frg. 1+2) Vs. 5′ [Ú-U]L?not:NEG ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow: AŠ-MEto hear:1SG.PST mdu-ú-i-ša-[aš]Tu:PNm.D/L.SG={POSS.3SG.GEN.SG, POSS.3SG.D/L.PL} im-majust:ADV A-NA DUTU-ŠI:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘my sun’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ki-iš-⸢ša⸣-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-mi-iš-tato speak:{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG;
word:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} DUMU.MUNUS-wadaughter:{(UNM)} ku-iš(-)[
[Ú-U]L? | ku-it-ki | AŠ-ME | mdu-ú-i-ša-[aš] | im-ma | A-NA DUTU-ŠI | ki-iš-⸢ša⸣-an | me-mi-iš-ta | DUMU.MUNUS-wa | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
not NEG | someone {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow | to hear 1SG.PST | Tu PNm.D/L.SG={POSS.3SG.GEN.SG, POSS.3SG.D/L.PL} | just ADV | {D/L.SG, D/L.PL, ALL} ‘my sun’ {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak {2SG.PST, 3SG.PST} to speak 2SG.IMP word D/L.SG word {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | daughter {(UNM)} |
(Frg. 1+2) Vs. 6′ [ ]x TÚGNÍG.LÁMMEŠ(precious garment):{(UNM)};
(precious garments):{(UNM)} ta!-ma?-ri-ti-la x[ ]x-eš-ta
… | TÚGNÍG.LÁMMEŠ | ta!-ma?-ri-ti-la | |||
---|---|---|---|---|---|
(precious garment) {(UNM)} (precious garments) {(UNM)} |
(Frg. 1+2) Vs. 7′ [UM-M]Athus:ADV mša-ar-pa LÚŠÀ.TAMadministrator:{(UNM)} ŠA [MU]NUS.LUGALḪaššušara:{GEN.SG, GEN.PL};
queen:{GEN.SG, GEN.PL} kat-ta-pa!-a-u-aš ut-tarword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ša-a-ag-g[a?]-⸢aḫ⸣-ḫito know:1SG.PRS fša-uš-ga-at-ti-iš-šaŠauškatti:{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG} [TÚGGÚ.È.Agarment:{(UNM)} ḪUR-RIhole:{(UNM)} KÙ.SIG₁₇ GAR.RA]covered:{(UNM)}
[UM-M]A | mša-ar-pa | LÚŠÀ.TAM | ŠA [MU]NUS.LUGAL | kat-ta-pa!-a-u-aš | ut-tar | ša-a-ag-g[a?]-⸢aḫ⸣-ḫi | fša-uš-ga-at-ti-iš-ša | [TÚGGÚ.È.A | ḪUR-RI | KÙ.SIG₁₇ | GAR.RA] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
thus ADV | administrator {(UNM)} | Ḫaššušara {GEN.SG, GEN.PL} queen {GEN.SG, GEN.PL} | word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to know 1SG.PRS | Šauškatti {PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG} | garment {(UNM)} | hole {(UNM)} | covered {(UNM)} |
(Frg. 1+2) Vs. 8′ [d]a-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST} na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA mḫa-ap-pu-wa-a[š]-šu LÚ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} pa-išto give:3SG.PST UM-MAthus:ADV fš[a-uš]-ga-at-tiŠauškatti:{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG} MUNUS.LUGAL-[a]t?-muḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT};
queen:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT} pa-išto give:3SG.PST [
[d]a-a-aš | na-at | A-NA mḫa-ap-pu-wa-a[š]-šu | LÚ˽GIŠBANŠUR | pa-iš | UM-MA | fš[a-uš]-ga-at-ti | MUNUS.LUGAL-[a]t?-mu | pa-iš | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | table man {(UNM)} | to give 3SG.PST | thus ADV | Šauškatti {PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT} queen {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT} | to give 3SG.PST |
(Frg. 1+2) Vs. 9′ ⸢i⸣-it-wa-ra-at-šito go:2SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L} pa-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
entirely: nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG URUDUza-ak-ki-ušdoor bolt:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
door bolt:{D/L.SG, STF} kar-ap-duto raise:3SG.IMP nu-wa-⸢kánCONNn=QUOT=OBPk MUNUS⸣ŠU.GIold woman:{(UNM)} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG tar-na-⸢ú⸣to let:3SG.IMP [
⸢i⸣-it-wa-ra-at-ši | pa-i | nu-wa | URUDUza-ak-ki-uš | kar-ap-du | nu-wa-⸢kán | MUNUS⸣ŠU.GI | ša-ra-a | tar-na-⸢ú⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to go 2SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} entirely | CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | door bolt {NOM.PL.C, ACC.PL.C} door bolt {D/L.SG, STF} | to raise 3SG.IMP | CONNn=QUOT=OBPk | old woman {(UNM)} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to let 3SG.IMP |
(Frg. 1+2) Vs. 10′ [U]M-MAthus:ADV mḫa-ap-pu-wa-aš-šu TÚGGÚ.È.Agarment:{(UNM)} ḪUR-RIhole:{(UNM)} KÙ.SIG₁₇ GAR.RA-mucovered:{(UNM)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} pa-išto give:3SG.PST URUDUza-ak-ki-aš-ma-mudoor bolt:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} ut-tarword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Ú-ULnot:NEG me-[mi-iš-tato speak:{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG;
word:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
[U]M-MA | mḫa-ap-pu-wa-aš-šu | TÚGGÚ.È.A | ḪUR-RI | KÙ.SIG₁₇ | GAR.RA-mu | pa-iš | URUDUza-ak-ki-aš-ma-mu | ut-tar | Ú-UL | me-[mi-iš-ta |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
thus ADV | garment {(UNM)} | hole {(UNM)} | covered {(UNM)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | to give 3SG.PST | door bolt {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} | word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | not NEG | to speak {2SG.PST, 3SG.PST} to speak 2SG.IMP word D/L.SG word {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 1+2) Vs. 11′ UM-MAthus:ADV mku-uk-ku-waKukku:{PNm(UNM)} DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)} DUB.SARscribe:{(UNM)} mta-pa-nu-na-aš-kán ku-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where: ku-na-ti n[u]-zaCONNn=REFL Ú-ULnot:NEG še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} e-šu-unto sit:1SG.PST;
to exist:1SG.PST;
Ešu:DN.ACC.SG.C x[
UM-MA | mku-uk-ku-wa | DUMU.É.GAL | DUB.SAR | mta-pa-nu-na-aš-kán | ku-wa-pí | ku-na-ti | n[u]-za | Ú-UL | še-er | e-šu-un | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
thus ADV | Kukku {PNm(UNM)} | palace servant {(UNM)} | scribe {(UNM)} | as soon as somewhere where | CONNn=REFL | not NEG | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to sit 1SG.PST to exist 1SG.PST Ešu DN.ACC.SG.C |
(Frg. 1+2) Vs. 12′ la-ap-pí-as ú-wa-an-zato see:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to come:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to see:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to come:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF} nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} mḫu-u-tu-pí-išḪudupi:PNm.NOM.SG.C ma-ki-ia-aš-šaAkiya:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} [ ]⸢A⸣.ZU-TIM SIG₅-aḫ-ḫi-iš-ke-e[r
la-ap-pí-as | ú-wa-an-za | e-eš-ta | nu-mu | mḫu-u-tu-pí-iš | ma-ki-ia-aš-ša | LÚMEŠ | … | ]⸢A⸣.ZU-TIM | SIG₅-aḫ-ḫi-iš-ke-e[r |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to see {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to come {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to see {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to come {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to sit 2SG.PST to exist {2SG.PST, 3SG.PST} (unk. mng.) LUW.3SG.PST to sit 2SG.IMP to exist 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} soil {HURR.ABS.SG, STF} | CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | Ḫudupi PNm.NOM.SG.C | Akiya {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
(Frg. 1+2) Vs. 13′ ma-aḫ-ḫa-an-mawhen: ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG pa-a-ú-unto go:1SG.PST nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} TUP-PÍclay tablet:{(UNM)} A-NA GALgrandee:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
mug:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
large:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
GAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} da-[i]š?to sit:3SG.PST [nu?-u]š?-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L ŠA mta-pa-[nu-na
ma-aḫ-ḫa-an-ma | ša-ra-a | pa-a-ú-un | nu-mu | TUP-PÍ | A-NA GAL | GEŠTIN | EGIR-an | da-[i]š? | [nu?-u]š?-ši | ŠA mta-pa-[nu-na |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
when | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to go 1SG.PST | CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | clay tablet {(UNM)} | grandee {D/L.SG, D/L.PL, ALL} mug {D/L.SG, D/L.PL, ALL} large {D/L.SG, D/L.PL, ALL} GAL {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} | to sit 3SG.PST | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L |
(Frg. 1+2) Vs. 14′ [ḫa]-at-ra-a-nu-unto inform:1SG.PST GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} GEŠTIN-ma-aš-[š]iwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)};
wine official:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
wine:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
wine official:{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
wine:{(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
wine:{(UNM)}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} ḫa-at-ra-a-etto inform:{3SG.PST, 2SG.PST} m[a-a-an]-wawhen: am-mu-[u]kI:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} ša-[
[ḫa]-at-ra-a-nu-un | GAL | GEŠTIN-ma-aš-[š]i | EGIR-pa | ki-iš-ša-an | ḫa-at-ra-a-et | m[a-a-an]-wa | am-mu-[u]k | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to inform 1SG.PST | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} wine official {(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} wine {(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} wine official {(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} wine {(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} wine {(UNM)}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to inform {3SG.PST, 2SG.PST} | when | I {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} |
(Frg. 1+2) Vs. 15′ [nu-w]a-ra-at-za:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} ú-wa-u-e-nito come:1PL.PRS ⸢ták⸣-ša-anto fit together:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
together:;
middle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Taga:{DN(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} a-ri-ia-u-e-nito stop (transitive); to rise:1PL.PRS;
to make an oracular inquiry:1PL.PRS1
[nu-w]a-ra-at-za | ú-wa-u-e-ni | ⸢ták⸣-ša-an | ar-ḫa | a-ri-ia-u-e-ni | … |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | to come 1PL.PRS | to fit together {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} together middle {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Taga {DN(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to stop (transitive) to rise 1PL.PRS to make an oracular inquiry 1PL.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. 16′ [A-N]A MUNUS.LUGAL-maḪaššušara:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
queen:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} m⸢ta⸣-ú-r[a?]-ši-DKAL-aš-ša ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-mi-iš-tato speak:{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG;
word:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ⸢a⸣-[ ]x-wa-mu x[
[A-N]A MUNUS.LUGAL-ma | m⸢ta⸣-ú-r[a?]-ši-DKAL-aš-ša | ki-iš-ša-an | me-mi-iš-ta | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Ḫaššušara {D/L.SG, D/L.PL, ALL} queen {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak {2SG.PST, 3SG.PST} to speak 2SG.IMP word D/L.SG word {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 1+2) Vs. 17′ [ ]x-wi₅-wa-ša DUB.SARscribe:{(UNM)} [ku]-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: ḫar-šito have:2SG.PRS;
to break up:2SG.IMP;
(unk. mng.):LUW||HITT.D/L.SG;
extensive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
storage vessel:{D/L.SG, STF};
arable land:{D/L.SG, STF};
arable land:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
‘thick’ bread (loaf):D/L.SG;
‘thick’ bread (loaf):{D/L.SG, STF} nu-wa-za: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG GIŠTUKULtool:{(UNM)} ti-it-ta-nu-x[ ]x-x-an x[
… | DUB.SAR | [ku]-it | ḫar-ši | nu-wa-za | GIŠTUKUL | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
scribe {(UNM)} | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | to have 2SG.PRS to break up 2SG.IMP (unk. mng.) LUW||HITT.D/L.SG extensive {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} storage vessel {D/L.SG, STF} arable land {D/L.SG, STF} arable land {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ‘thick’ bread (loaf) D/L.SG ‘thick’ bread (loaf) {D/L.SG, STF} | CONNn=QUOT=REFL CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | tool {(UNM)} |
(Frg. 1+2) Vs. 18′ [nu-m]u-kán: CONNn={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} IŠ-PURto send:3SG.PST [ ? ]x-wa-ra-an GIŠTUKUL-wa-aztool:{(UNM)} ša-ki-iz-zito give a sign:3SG.PRS [
[nu-m]u-kán | pa-ra-a | IŠ-PUR | … | GIŠTUKUL-wa-az | ša-ki-iz-zi | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to send 3SG.PST | tool {(UNM)} | to give a sign 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. 19′ [ -i]š-wa-ra-*aš* nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [ ] Ú?-ULnot:NEG ša-ki-iz-zito give a sign:3SG.PRS UM-MA-ŠI!-MA[
… | nu-wa | … | Ú?-UL | ša-ki-iz-zi | UM-MA-ŠI!-MA[ | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | not NEG | to give a sign 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. 20′ [ -w]a?-mu LÚ[ ]-ia UM-MAthus:ADV A!-NA-KU-MA pa-i-m[ito go:1SG.PRS
… | … | UM-MA | A!-NA-KU-MA | pa-i-m[i | ||
---|---|---|---|---|---|---|
thus ADV | to go 1SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. 21′ ki-iš]-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-mi-iš-tato speak:{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG;
word:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} Ú?-U[L?not:NEG
… | ki-iš]-ša-an | me-mi-iš-ta | Ú?-U[L? |
---|---|---|---|
thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak {2SG.PST, 3SG.PST} to speak 2SG.IMP word D/L.SG word {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | not NEG |
(Frg. 2) Vs. 22′ ]x pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ar!-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ma-[
… | pé-ra-an | ar!-ḫa | ||
---|---|---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 2) Vs. 23′ ]x ⸢me-mi⸣-x[
Vs. bricht ab
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. 2′ ]x kat-ta...[ d]a-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST d[a-aš?-ki?-i]t UM-MAthus:ADV A!-NA-KU-MA ki-icubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: UM-MA-ŠI!-MA [E]ZEN₄cultic festival:{(UNM)} ⸢NÍGobject(?):{(UNM)} MUNUS⸣woman:{(UNM)} UŠ x-x-x URU?x[2
d]a-aḫ-ḫu-un | d[a-aš?-ki?-i]t | UM-MA | A!-NA-KU-MA | ki-i | ku-it | UM-MA-ŠI!-MA | [E]ZEN₄ | ⸢NÍG | MUNUS⸣ | … | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to take 1SG.PST | thus ADV | cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | cultic festival {(UNM)} | object(?) {(UNM)} | woman {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. 3′ ]x mta-pa-nu-na-x[
(Frg. 2) Rs. 4′ ]x IT-TItogether with:{ABL, INS};
together:STF_zusammen:ADV fpé-⸢en⸣-[
IT-TI | ||
---|---|---|
together with {ABL, INS} together STF_zusammen ADV |
(Frg. 2) Rs. 5′ ]x ḫu-ul-la-an?(-)[
(Frg. 2) Rs. 6′ ]x-⸢ta⸣-at nuCONNn A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
nu | A-NA | … | |
---|---|---|---|
CONNn | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 2) Rs. 7′ ]-⸢iš⸣-ke-ši UM-MA-ŠU!-[MA
UM-MA-ŠU!-[MA | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. 8′ ]x-x EGIR-[pa]-maagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x[
EGIR-[pa]-ma | ||
---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
(Frg. 2) Rs. 9′ ]x-x-an-wa ku-⸢wa⸣-p[ías soon as:;
somewhere:;
where:
ku-⸢wa⸣-p[í | |
---|---|
as soon as somewhere where |
(Frg. 2) Rs. 10′ ]x x-ḫa-ra-ri-ia(-)[
(Frg. 2) Rs. 11′ nu-w]a-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ú-e-m[i?-
nu-w]a-ra-an | |
---|---|
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC |
(Frg. 2) Rs. 12′ ]-ik-ku ud-⸢da⸣-a-a[rword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
ud-⸢da⸣-a-a[r | |
---|---|
word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 2) Rs. 13′ MU]NUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} me-ma-ito speak:3SG.PRS mta-[pa-nu-na-
MU]NUS.LUGAL | me-ma-i | |
---|---|---|
Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. 14′ ]x-ik-ku-uš-⸢ša⸣ ḫu-u-[
Rs. bricht ab