Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 34.76 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)



KBo 40.21+ (CTH 334) [by HPM Mythen]

KBo 40.21 + KUB 34.76
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1 1 ka-a-šaREF1:;
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT
GIŠḫa-tal-ki-i[š-na-aš]hawthorn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} 2 [ ]

ka-a-šaGIŠḫa-tal-ki-i[š-na-aš]
REF1

bow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT
hawthorn
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Vs. I 2 ḫar-kidestruction:D/L.SG;
to perish:2SG.IMP;
white:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
silver:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
wa-aš-ši-ez-zito cover:3SG.PRS 3 I-N[Ain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ]

ḫar-kiwa-aš-ši-ez-ziI-N[A
destruction
D/L.SG
to perish
2SG.IMP
white
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
silver
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to cover
3SG.PRS
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 1) Vs. I 3 iš-ḫar-wa-an-dablood-red:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} wa-aš-ši-e[z-zi]to cover:3SG.PRS

iš-ḫar-wa-an-dawa-aš-ši-e[z-zi]
blood-red
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to cover
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 4 4 UDU-ši-kánsheep:{(UNM)} kat-ta-anlow:;
under:;
below:
a[r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
]

UDU-ši-kánkat-ta-ana[r-ḫa
sheep
{(UNM)}
low

under

below
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Vs. I 5 5 nu-uš-ši-kán: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
SÍGe-eš-ša[r-ri ]

nu-uš-ši-kánSÍGe-eš-ša[r-ri

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk

CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk

(Frg. 1) Vs. I 6 6 GU₄-ši-káncattle:{(UNM)} kat-ta-anlow:;
under:;
below:
ar-[ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
]

GU₄-ši-kánkat-ta-anar-[ḫa
cattle
{(UNM)}
low

under

below
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Vs. I 7 7 nu-uš-ši-kán: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
šu-uk-š[u-uk-ka₄-an](type of hair):{ACC.SG.C, GEN.PL}

nu-uš-ši-kánšu-uk-š[u-uk-ka₄-an]

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk

CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
(type of hair)
{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. I 8 ḫu-it-ti-ia-az-z[i]to pull:3SG.PRS 8 [ ]

ḫu-it-ti-ia-az-z[i]
to pull
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 9 ḫu-it-ti-ia-a[nto pull:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pull:2SG.IMP
]

ḫu-it-ti-ia-a[n
to pull
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pull
2SG.IMP

(Frg. 1+2) Vs. I 10/1′ 9 kar-di-mi-ia-a[t-t]a-a[nwrath:{ACC.SG.C, GEN.PL};
wrath:STF;
to be resentful:{2SG.PST, 3SG.PST}
]

kar-di-mi-ia-a[t-t]a-a[n
wrath
{ACC.SG.C, GEN.PL}
wrath
STF
to be resentful
{2SG.PST, 3SG.PST}

(Frg. 1+2) Vs. I 11/2′ 10 ša-a-u-wa-arto rage:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
wrath:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
kar-di-m[i- ]

ša-a-u-wa-ar
to rage
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
wrath
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}

(Frg. 1+2) Vs. I 12/3′ 11 kar-pí-ia-wa-an-daangry:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} x[ ]

kar-pí-ia-wa-an-da
angry
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1+2) Vs. I 13/4′ ḫa-an-dato trust:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to decide:2SG.PST;
accordingly:;
according to:;
pertaining to the forehead:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
12 nu-zaCONNn=REFL nam-ma[still:;
then:
]

ḫa-an-danu-zanam-ma[
to trust
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to decide
2SG.PST
accordingly

according to

pertaining to the forehead
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
CONNn=REFLstill

then

(Frg. 1+2) Vs. I 14/5′ kar-di-mi-ia-wa-an-da[to be resentful:SUP={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} ]

kar-di-mi-ia-wa-an-da[
to be resentful
SUP={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

(Frg. 1+2) Vs. I 15/6′ 13 kar-pí-ia-u-w[a]-an-zaangry:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to raise:SUP;
angry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to be angry:SUP
[ ]

kar-pí-ia-u-w[a]-an-za
angry
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to raise
SUP
angry
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to be angry
SUP

(Frg. 1+2) Vs. I 16/7′ 14 ša-a-an-zato rage:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
: CONNs=PPRO.3SG.C.ACC;
(unk. mng.):{ACC.SG.C, GEN.PL};
to rage:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[ ? ]


ša-a-an-za
to rage
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}

CONNs=PPRO.3SG.C.ACC
(unk. mng.)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to rage
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 1+2) Vs. I 17/8′ 15 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ma-aḫ-ḫ[a-anwhen: ]

na-aš-tama-aḫ-ḫ[a-an

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
when

(Frg. 1) Vs. I 18 16 mu-ga-u-wa-arto pray:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} x[ ]

mu-ga-u-wa-ar
to pray
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Vs. I 19 17 nam-mastill:;
then:
QA-TAM-MAlikewise:ADV x[ ]

nam-maQA-TAM-MA
still

then
likewise
ADV

(Frg. 1) Vs. I 20 18 [n]a-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ma-aḫ-ḫa-an[when: ]

[n]a-aš-tama-aḫ-ḫa-an[

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
when

(Frg. 1) Vs. I 21 mu-ke-eš-šarinvocation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} aš-nu-z[i]to provide for:3SG.PRS 19 [ ]

mu-ke-eš-šaraš-nu-z[i]
invocation
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to provide for
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 22 [E]GIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 3three:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} x[ ]

[E]GIR-pa3NINDAa-a-an
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
three
QUANcar
warm bread
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 1) Vs. I 23 20 [] NINDA.KU₇sweet bread:{(UNM)} ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar [UP]-N[I(?) ]

NINDA.KU₇ŠA ½
sweet bread
{(UNM)}
one half
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar

(Frg. 1) Vs. I 24 21 [ (_) ]x-ga da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ ]

da-a-i
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. I 25 22 [ (_) ]x tar-x[ ]

(Frg. 1) Vs. I 26 23 [ ]x[ ] 23

Vs. I bricht ab

0.55038404464722