Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 36.18 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1′ 15 [ me-mi-i]š?-⸢ki-u-wa⸣-a[n?to speak:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ]
… | me-mi-i]š?-⸢ki-u-wa⸣-a[n? | … |
---|---|---|
to speak 2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC |
Vs. II 2′ 16 [ ]x-ti-iš-š[i ]
… | … | |
---|---|---|
Vs. II 3′ 17 [ ]-⸢i⸣ EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x x[ ]
… | EGIR-pa | … | |||
---|---|---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Vs. II 4′ 18 [ a]r?-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} GIŠGIDRU-anstaff:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Ḫattuša:{GN(UNM)};
staff:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)} ME-[aš]to take:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 19 [ ]
… | a]r?-ḫa | GIŠGIDRU-an | ME-[aš] | … |
---|---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | staff {ACC.SG.C, GEN.PL} Ḫattuša {GN(UNM)} staff {(UNM)} Ḫattu(?) {PNm(UNM)} | to take 3SG.PST hundred QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} water(course) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to take {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 5′ [ ] 20 [EG]IR-pa-aš!-za-kánagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}4 ⸢ne-ia⸣-a[t?to turn (trans./intrans.):3SG.PST;
to turn (trans./intrans.):{3SG.PST.MP};
:{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.):2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Ne:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Niya:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} …? ]
… | [EG]IR-pa-aš!-za-kán | … | ⸢ne-ia⸣-a[t? | … | |
---|---|---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV}={PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} | to turn (trans./intrans.) 3SG.PST to turn (trans./intrans.) {3SG.PST.MP} { CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to turn (trans./intrans.) 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Ne {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Niya {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Vs. II 6′ 21 [ ] EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-⸢iš⸣-ke-u-wa-anto speak:IMPF.SUP ⸢da-iš⸣to sit:3SG.PST
… | EGIR-pa | me-mi-⸢iš⸣-ke-u-wa-an | ⸢da-iš⸣ |
---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to speak IMPF.SUP | to sit 3SG.PST |
Vs. II 7′ 22 [ ]x 23 KÙ.BABBAR-an-ti le-e-mu-kánnot!:={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk} ku-e-š[i]to strike:2SG.PRS;
Kueša:PNf.D/L.SG;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
… | KÙ.BABBAR-an-ti | le-e-mu-kán | ku-e-š[i] | |
---|---|---|---|---|
not! ={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk} | to strike 2SG.PRS Kueša PNf.D/L.SG which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Vs. II 8′ 24 [ UR]U-ancity:FNL(a).ACC.SG.C;
city:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF} 25 ú-ga-an-taI:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} te-m[i]to speak:1SG.PRS5
… | UR]U-an | ú-ga-an-ta | te-m[i] | … |
---|---|---|---|---|
city FNL(a).ACC.SG.C city {(UNM)} city {HURR.ABS.SG, STF} | I {PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} | to speak 1SG.PRS |
Vs. II 9′ 26 [ U]RU-ašcity:GEN.SG;
city:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
city:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
city:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} URUúr-ki-ša-aš at-ta-aš-⸢ši⸣-[iš]fatherhood:HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
… | U]RU-aš | URUúr-ki-ša-aš | at-ta-aš-⸢ši⸣-[iš] |
---|---|---|---|
city GEN.SG city {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} city {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} city {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | fatherhood HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C |
Vs. II 10′ 27 [ ] 28 [n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} URUúr-⸢ki⸣-ša e-eš-z[i]to sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF}
… | [n]a-aš | URUúr-⸢ki⸣-ša | e-eš-z[i] |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to sit 3SG.PRS to exist 3SG.PRS (unk. mng.) {D/L.SG, STF} |
Vs. II 11′ 29 [ ] 30 [ KUR]-⸢e⸣-ašland:{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL};
land:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} da-pí-da-ašentire:QUANall.D/L.PL.C DI-eš-š[arlawsuit:{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF} ]
… | KUR]-⸢e⸣-aš | da-pí-da-aš | DI-eš-š[ar | … |
---|---|---|---|---|
land {FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL} land {FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | entire QUANall.D/L.PL.C | lawsuit {FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF} |
Vs. II 12′ [ -z]i 31 ŠEŠ-aš-ma-at-tabrotherhood:GEN.SG={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
brother:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
brotherhood:GEN.SG={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
brother:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT} D10-a[šStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
heroism(?):GEN.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
heroism(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ]
… | ŠEŠ-aš-ma-at-ta | D10-a[š | … | |
---|---|---|---|---|
brotherhood GEN.SG={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC} brother {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC} brotherhood GEN.SG={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT} brother {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT} | Storm-god {DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL} Storm-god DN.HURR.ERG heroism(?) GEN.SG Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} heroism(?) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 13′ 32 [ LUGAL-u]šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} 33 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} KUR-e-an-ti LU[GAL-uš]king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
… | LUGAL-u]š | na-aš | KUR-e-an-ti | LU[GAL-uš] |
---|---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
Vs. II 14′ 34 [ ] 35 [n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} URUne-nu-wa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} MUNUS.LUGA[L-aš]Ḫaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
queen:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | [n]a-aš | URUne-nu-wa | MUNUS.LUGA[L-aš] |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | Ḫaššušara {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} queen {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} queen {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 15′ 36 [ ku-e-d]a-ni-ik-kisomeone:INDFany.D/L.SG na-aḫ-tito fear:2SG.PRS 37 DING[IR-LIM-ni-kán]god:FNL(n).D/L.SG;
divinity:FNL(n).D/L.SG
… | ku-e-d]a-ni-ik-ki | na-aḫ-ti | DING[IR-LIM-ni-kán] |
---|---|---|---|
someone INDFany.D/L.SG | to fear 2SG.PRS | god FNL(n).D/L.SG divinity FNL(n).D/L.SG |
Vs. II 16′ [ ] 38 nuCONNn LÚ.MEŠKÚR-ašenemy:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
enemy:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} KUR-eland:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ḫu-u-⸢i⸣-d[a?-ar-raanimals:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]
… | nu | LÚ.MEŠKÚR-aš | KUR-e | ḫu-u-⸢i⸣-d[a?-ar-ra | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | enemy {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} enemy {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | land {FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} representation of mountain {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} land {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | animals {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. II 17′ [ ḫar-nam-ni-iš-ke-e]z-zi 39 ša-ra-az-ziupper:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to unravel(?):3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF} ⸢kat⸣-t[e-er- ]
… | ḫar-nam-ni-iš-ke-e]z-zi | ša-ra-az-zi | … | |
---|---|---|---|---|
upper {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to unravel(?) 3SG.PRS (unk. mng.) {D/L.SG, STF} |
Vs. II 18′ [ ḫu-i-nu-uš-ke-ez-z]ito let go:3SG.PRS.IMPF 40 kat-te-er-ra-malower:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} še-⸢e?⸣-[er?up:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ] 41
Der Kolon fehlt in B.
42Der Kolon fehlt in B.
… | ḫu-i-nu-uš-ke-ez-z]i | kat-te-er-ra-ma | še-⸢e?⸣-[er? | … |
---|---|---|---|---|
to let go 3SG.PRS.IMPF | lower {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} |
Vs. II 19′ 43 [ u]t-ta-a-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} IŠ-ME!to hear:3SG.PST 44 na-[aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ]
… | u]t-ta-a-ar | IŠ-ME! | na-[aš | … |
---|---|---|---|---|
word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to hear 3SG.PST | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 20′ [ ] 45 [URUú]r-⸢ki⸣-ša-aš a-ar-aš:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to arrive at:3SG.PST;
to wash:3SG.PST;
Ara:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Ara:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | [URUú]r-⸢ki⸣-ša-aš | a-ar-aš |
---|---|---|
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to arrive at 3SG.PST to wash 3SG.PST Ara {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Ara {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 21′ 46 [ ] ⸢I⸣-NA ⸢É-ŠU⸣house:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} an-⸢da⸣to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: [ ]
… | ⸢I⸣-NA ⸢É-ŠU⸣ | an-⸢da⸣ | … |
---|---|---|---|
house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Vs. II 22′ [ ] 47 [ ] ⸢wa?-ḫa-an-naturning:ALL;
turning:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pa-a-an?-za?⸣to go:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
much:{(ABBR), ADV};
opposite:;
from/on the opposite side (auspicium term): [ ] 47
Vs. II bricht ab
… | ⸢wa?-ḫa-an-na | pa-a-an?-za?⸣ | … |
---|---|---|---|
turning ALL turning {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to go {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to go {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} much {(ABBR), ADV} opposite from/on the opposite side (auspicium term) |
Rs. III 19′ 72 [ ] x x [ LÚ.MEŠ]ŠU.GIold man:{(UNM)} x[ ]
… | … | LÚ.MEŠ]ŠU.GI | … | ||
---|---|---|---|---|---|
old man {(UNM)} |
Rs. III 20′ 73 [… … ]x x x[ ]x x[ ]x x-ma
Rs. III 21′ 74 x x-[ḫ]i?-iš-ke-u-w[a-an da-i]š?to sit:3SG.PST 75 x x x x x x
da-i]š? | |||||
---|---|---|---|---|---|
to sit 3SG.PST |
Rs. III 22′ 76 GIŠ-ru-wa-zawood:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku-[itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: ka]r-šú?-u-e-nito cut off:1PL.PRS 77 ⸢zi!?-ik-ka₄⸣Zikka[:GN.?;
you (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG x x
GIŠ-ru-wa-za | ku-[it | ka]r-šú?-u-e-ni | ⸢zi!?-ik-ka₄⸣ | |
---|---|---|---|---|
wood {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | to cut off 1PL.PRS | Zikka[ GN.? you (sg.) PPROa.2SG.NOM.SG |
Rs. III 23′ ⸢ša⸣-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG a-pád-⸢da⸣there:;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} x x-[i]š-ke-et-t[a] 78 x x x x14
⸢ša⸣-ra-a | a-pád-⸢da⸣ | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | there he {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} |
Rs. III 24′ [ŠÀ-B]I?heart:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
in:D/L_in:POSP GIŠMÚ.⸢SAR⸣garden:{(UNM)} G[U₄?-u]ncattle:ACC.SG.C ku-inwhich:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C [z]i?-⸢ik⸣you (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG xMEŠ x x
[ŠÀ-B]I? | GIŠMÚ.⸢SAR⸣ | G[U₄?-u]n | ku-in | [z]i?-⸢ik⸣ | ||
---|---|---|---|---|---|---|
heart {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} in D/L_in POSP | garden {(UNM)} | cattle ACC.SG.C | which REL.ACC.SG.C who? INT.ACC.SG.C | you (sg.) PPROa.2SG.NOM.SG |
Rs. III 25′ 79 [zi-i]k?-ka₄-wa-kánZikka[:GN.?=QUOT=OBPk AN.x15 pa-⸢iš-ke?⸣(-)[ … … ]x-ta16
[zi-i]k?-ka₄-wa-kán | … | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Zikka[ GN.?=QUOT=OBPk |
Rs. III 26′ 80 [… …] kar-ti-ia-ašheart:GEN.SG;
(plant):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
heart:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(plant):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF} 81 x[ … (_) ]x
kar-ti-ia-aš | e-eš-ta | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
heart GEN.SG (plant) {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} heart D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (plant) {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to sit 2SG.PST to exist {2SG.PST, 3SG.PST} (unk. mng.) LUW.3SG.PST to sit 2SG.IMP to exist 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} soil {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. III 27′ 82 [… … ]-za ku-e-elwhich:REL.GEN.SG;
who?:INT.GEN.SG Ú.SAL-itmeadow:INS [… … (_) ]-⸢a?⸣-i
ku-e-el | Ú.SAL-it | … | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
which REL.GEN.SG who? INT.GEN.SG | meadow INS |
Rs. III 28′ 83 [… … ]x Ú.SAL-ašmeadow:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
meadow:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} EN-anlord:FNL(a).ACC.SG.C;
reign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} x[ ]
Ú.SAL-aš | EN-an | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
meadow {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} meadow {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | lord FNL(a).ACC.SG.C reign {(UNM)} lord {(UNM)} |
Rs. III 29′ [… … (_) ] x 84 na-at-ša-⸢an⸣:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} [ ]
… | na-at-ša-⸢an⸣ | … | |||
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} |
Rs. III 30′ 85 [ ] ⸢LÚ.MEŠŠU⸣.G[Iold man:{(UNM)} ]
… | ⸢LÚ.MEŠŠU⸣.G[I | … |
---|---|---|
old man {(UNM)} |
Rs. III 31′ 86 [ ]x x[ ] 86
Rs. III bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|