Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 36.19 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)



KUB 36.19 (CTH 364) [by HPM Mythen]

KUB 36.19
Abbreviations (morphological glossing)

1′ 1 [ e?]-ep-t[a?]to model(?):3SG.PRS.MP;
to seize:{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

e?]-ep-t[a?]
to model(?)
3SG.PRS.MP
to seize
{2SG.PST, 3SG.PST}
to seize
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

2′ 2 [ IŠ-PU]R?to send:3SG.PST 3 i-itto go:2SG.IMP kat-ta-a[n]low:;
under:;
below:

IŠ-PU]R?i-itkat-ta-a[n]
to send
3SG.PST
to go
2SG.IMP
low

under

below

3′ [ ] 4 [n]a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠpa-t[al-ḫi-it]sole:INS

[n]a-an-kánGIŠpa-t[al-ḫi-it]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPksole
INS

4′ [ d]a-a-išto sit:3SG.PST


d]a-a-iš
to sit
3SG.PST

5′ 5 [ ]x-še-et iš-tap-tato cover:2SG.PST;
to cover:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

iš-tap-ta
to cover
2SG.PST
to cover
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

6′ 6 [ ]x-ti-it ḫa-an-ni-i[š(-) ]

7′ 7 [ ] 8 nuCONNn DINGIRMEŠ-išdeity:NOM.PL.C;
god:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
ḫu-u-ma-an-te-[]every; whole:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}

nuDINGIRMEŠ-išḫu-u-ma-an-te-[]
CONNndeity
NOM.PL.C
god
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
every
whole
{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}

8′ [ ] ú-wa-an-zito see:3PL.PRS;
to drink:HITT.INF;
to come:3PL.PRS
9 na-ak-ki-ia-tar-z[a]weight:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ú-wa-an-zina-ak-ki-ia-tar-z[a]
to see
3PL.PRS
to drink
HITT.INF
to come
3PL.PRS
weight
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

9′ [ ] 10 [e-ep-t]a?to model(?):3SG.PRS.MP;
to seize:{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
GIŠma-ri-inspear:ACC.SG.C;
spear:HITT.ACC.SG.C
KÙ.BABBAR-an-zaḪattuša:{GN.NOM.SG.N, GN.ACC.SG.N}

[e-ep-t]a?GIŠma-ri-inKÙ.BABBAR-an-za
to model(?)
3SG.PRS.MP
to seize
{2SG.PST, 3SG.PST}
to seize
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
spear
ACC.SG.C
spear
HITT.ACC.SG.C
Ḫattuša
{GN.NOM.SG.N, GN.ACC.SG.N}

10′ 11 [ DUTU-u]nSolar deity:DN.FNL(u).HITT.ACC.SG;
Solar deity:DN.HATT
D30!-an-naMoon-god:DN.HITT.ACC.SG=CNJadd1 GAMlower:{(UNM)};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
ḫu-it-ti-ia-atto pull:{2SG.PST, 3SG.PST};
to pull:3SG.PST.MP;
to pull:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

DUTU-u]nD30!-an-naGAMḫu-it-ti-ia-at
Solar deity
DN.FNL(u).HITT.ACC.SG
Solar deity
DN.HATT
Moon-god
DN.HITT.ACC.SG=CNJadd
lower
{(UNM)}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to pull
{2SG.PST, 3SG.PST}
to pull
3SG.PST.MP
to pull
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

11′ 12 [ ka]-ni-ni-e-erbow down:3PL.PST 13 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} KÙ.BABBAR-iḪattuša:GN.D/L.SG;
silver:{D/L.SG, STF}

ka]-ni-ni-e-erna-atKÙ.BABBAR-i
bow down
3PL.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Ḫattuša
GN.D/L.SG
silver
{D/L.SG, STF}

12′ [ ] 14 [ ] D30!-aš-šaMoon-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}3 KÙ.BABBAR-iḪattuša:GN.D/L.SG;
silver:{D/L.SG, STF}
me-mi-iš-ke-u-wa-anto speak:IMPF.SUP [ ]


D30!-aš-šaKÙ.BABBAR-ime-mi-iš-ke-u-wa-an
Moon-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}
Ḫattuša
GN.D/L.SG
silver
{D/L.SG, STF}
to speak
IMPF.SUP

13′ 15 [ ] 16 [l]e-e-wa-an-na-aš-kánnot!:={QUOT=PPRO.1PL.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1PL.DAT=OBPk} ku-e-šito strike:2SG.PRS;
Kueša:PNf.D/L.SG;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
17 ú-e-ša-wato come:2SG.PST;
we:PPROa.1PL.NOM

[l]e-e-wa-an-na-aš-kánku-e-šiú-e-ša-wa
not!
={QUOT=PPRO.1PL.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1PL.DAT=OBPk}
to strike
2SG.PRS
Kueša
PNf.D/L.SG
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to come
2SG.PST
we
PPROa.1PL.NOM

14′ [ ták-na-aš-š]asoil:GEN.SG=CNJadd la-lu-uk-ki-mi-išsource of light:NOM.PL.C 18 zi-ik-wayou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG=QUOT ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[ ]

ták-na-aš-š]ala-lu-uk-ki-mi-išzi-ik-waku-e
soil
GEN.SG=CNJadd
source of light
NOM.PL.C
you (sg.)
PPROa.2SG.NOM.SG=QUOT
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
an oracle term (abbr. for kuštayadi)
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

15′ [ma-ni-ia-aḫ-ḫi-iš-ke-š]ito distribute:2SG.PRS.IMPF 19 ú-e-ša-u-wa-azto come:2SG.PST;
we:PPROa.1PL.NOM
GIŠzu-up-pa-ritorch:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

[ma-ni-ia-aḫ-ḫi-iš-ke-š]iú-e-ša-u-wa-azGIŠzu-up-pa-ri
to distribute
2SG.PRS.IMPF
to come
2SG.PST
we
PPROa.1PL.NOM
torch
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
torch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

16′ [ ] 20 [ k]u-e-šito strike:2SG.PRS;
Kueša:PNf.D/L.SG;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
21 nuCONNn ú-wa-šito come:2SG.PRS KUR-eland:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

k]u-e-šinuú-wa-šiKUR-e
to strike
2SG.PRS
Kueša
PNf.D/L.SG
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
CONNnto come
2SG.PRS
land
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
land
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

17′ [ m]a-ni-ia-aḫ-ḫi-iš-ke-šito distribute:2SG.PRS.IMPF

m]a-ni-ia-aḫ-ḫi-iš-ke-ši
to distribute
2SG.PRS.IMPF

18′ 22 [ ]x x[ ] 22

Text bricht ab

Text: DINGIRMEŠ-.
Text: DINGIRMEŠ-.
0.55396914482117