Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 36.49 (2021-12-31)

KUB 36.49 (CTH 370) [by HPM Mythen]

KUB 36.49
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. I 1′ 1 [ ]x-wa-r[a?- ]

Vs. I 2′ 2 [ -e]š?-ša-a[n (_) ]x e-ep-tato model(?):3SG.PRS.MP;
to seize:{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
3 x[ ]

e-ep-ta
to model(?)
3SG.PRS.MP
to seize
{2SG.PST, 3SG.PST}
to seize
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs. I 3′ [k]a-ra-ap-tato raise:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to raise:{2SG.PST, 3SG.PST}
4 ḫa-az-zi-i-šarsorrow:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ka-r[a-ap-ta]to raise:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to raise:{2SG.PST, 3SG.PST}
5 [ ]

[k]a-ra-ap-taḫa-az-zi-i-šarka-r[a-ap-ta]
to raise
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to raise
{2SG.PST, 3SG.PST}
sorrow
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to raise
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to raise
{2SG.PST, 3SG.PST}

Vs. I 4′ [ka-r]a-ap-tato raise:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to raise:{2SG.PST, 3SG.PST}
6 ḫu-ut-ki-iš-na-aš ka-r[a-ap-ta]to raise:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to raise:{2SG.PST, 3SG.PST}
7 [ ]

[ka-r]a-ap-taḫu-ut-ki-iš-na-aška-r[a-ap-ta]
to raise
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to raise
{2SG.PST, 3SG.PST}
to raise
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to raise
{2SG.PST, 3SG.PST}

Vs. I 5′ 8 [ḫu?]-u-ur?-na-pí-iš-ta-anrestlessness(?):{ACC.SG.C, GEN.PL} ka-ra-ap-tato raise:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to raise:{2SG.PST, 3SG.PST}
9 la-ap-pí-ia-a[nfever:{ACC.SG.C, GEN.PL};
kindling(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
fever:D/L.SG;
kindling(?):D/L.SG;
tongs(?):D/L.SG
]

[ḫu?]-u-ur?-na-pí-iš-ta-anka-ra-ap-tala-ap-pí-ia-a[n
restlessness(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to raise
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to raise
{2SG.PST, 3SG.PST}
fever
{ACC.SG.C, GEN.PL}
kindling(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
fever
D/L.SG
kindling(?)
D/L.SG
tongs(?)
D/L.SG

Vs. I 6′ 10 [t]a?-am-mi-iš-ḫa-an-ta-an l[a-a-l]a-anlist:HITT.ACC.SG.C;
tongue:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ka-ra-ap-t[a]to raise:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to raise:{2SG.PST, 3SG.PST}
11 [ ]

[t]a?-am-mi-iš-ḫa-an-ta-anl[a-a-l]a-anka-ra-ap-t[a]
list
HITT.ACC.SG.C
tongue
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to speak
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to raise
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to raise
{2SG.PST, 3SG.PST}

Vs. I 7′ [l]a-a-la-anlist:HITT.ACC.SG.C;
tongue:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ka-ra-a[p-ta]to raise:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to raise:{2SG.PST, 3SG.PST}
12 [Š]A? DINGIR-LIMgod:{GEN.SG, GEN.PL};
godsman(?):{GEN.SG, GEN.PL};
divinity:{GEN.SG, GEN.PL}
la-a-la-anlist:HITT.ACC.SG.C;
tongue:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
k[a-ra-ap-ta]to raise:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to raise:{2SG.PST, 3SG.PST}
13 [ ]

[l]a-a-la-anka-ra-a[p-ta][Š]A? DINGIR-LIMla-a-la-ank[a-ra-ap-ta]
list
HITT.ACC.SG.C
tongue
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to speak
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to raise
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to raise
{2SG.PST, 3SG.PST}
god
{GEN.SG, GEN.PL}
godsman(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
divinity
{GEN.SG, GEN.PL}
list
HITT.ACC.SG.C
tongue
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to speak
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to raise
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to raise
{2SG.PST, 3SG.PST}

Vs. I 8′ [l]a-a-la-anlist:HITT.ACC.SG.C;
tongue:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ka-ra-ap-tato raise:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to raise:{2SG.PST, 3SG.PST}
14 [pa]-ar-ta-ú-na-aš-ša-a[š?wing:GEN.SG={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ]

[l]a-a-la-anka-ra-ap-ta[pa]-ar-ta-ú-na-aš-ša-a[š?
list
HITT.ACC.SG.C
tongue
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to speak
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to raise
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to raise
{2SG.PST, 3SG.PST}
wing
GEN.SG={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 9′ 15 [ ]x-x-ia-aš-ša-aš ḫa-ma-a[n- -a]š? a-wa-ri-ia-aštower:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
steppe:HITT.GEN.SG;
tower:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Auwara:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
steppe:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
DU[TUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ]

a-wa-ri-ia-ašDU[TU
tower
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
steppe
HITT.GEN.SG
tower
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Auwara
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
steppe
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. I 10′ 16 [ ]x-ri ki-im-riland:D/L.SG pé-e-da?-ašto take:{3SG.PST, 2SG.PST};
place:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to send:3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
17 DUTU-atSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} 9-ašnine:;
nine:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
te?-r[i-1 ]

ki-im-ripé-e-da?-ašDUTU-at9-aš
land
D/L.SG
to take
{3SG.PST, 2SG.PST}
place
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to send
3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
nine

nine
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 11′ 18 [ ]x x ÍD-pí:HURR.GEN na-ak-ki-li-ia-at-tiNakkiliya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} [ ]


ÍD-pína-ak-ki-li-ia-at-ti

HURR.GEN
Nakkiliya
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. I 12′ 19 [ ]x x[ ] 19

Vs. I bricht ab

Rs. IV 1′ 20


DUTU-wa-ša-anSolar deity:DN.HITT.GEN.SG=PPRO.3SG.C.ACC a-wa-ri-ia-[?tower:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
steppe:HITT.GEN.SG;
tower:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Auwara:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
steppe:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
] 21 [ ]

DUTU-wa-ša-ana-wa-ri-ia-[?
Solar deity
DN.HITT.GEN.SG=PPRO.3SG.C.ACC
tower
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
steppe
HITT.GEN.SG
tower
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Auwara
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
steppe
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 2′ [k]i-im-mar-na-la-aš(unk. mng.):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ti-i-[ ] 22 [ ]

[k]i-im-mar-na-la-aš
(unk. mng.)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. IV 3′ DUTU-iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} ḫa-lu-ka-anmessage:{ACC.SG.C, GEN.PL} pé-e?-[da-aš]to take:{3SG.PST, 2SG.PST};
place:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to send:3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
23 [ ]

DUTU-iḫa-lu-ka-anpé-e?-[da-aš]
Solar deity
{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}
message
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to take
{3SG.PST, 2SG.PST}
place
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to send
3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 4′ DUTU-ú-iSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.VOC.SG, DN.FNL(u).HITT.D/L.SG}2 TUKU?angry:{(UNM)};
to be angry:3SG.PRS;
wrath:{(UNM)}
ti-ia-šito step:2SG.PRS 24 ti-ia-[ ]

DUTU-ú-iTUKU?ti-ia-ši
Solar deity
{DN.FNL(u).HITT.VOC.SG, DN.FNL(u).HITT.D/L.SG}
angry
{(UNM)}
to be angry
3SG.PRS
wrath
{(UNM)}
to step
2SG.PRS

Rs. IV 5′ 25 ka-al-ku-wa ga-al-ku-un 26 nuCONNn x[ ]

ka-al-ku-waga-al-ku-unnu
CONNn

Rs. IV 6′ 27 nuCONNn wa-ar-ši-ia-an-ta-an-nato refresh:PTCP.ACC.SG.C;
to harvest:PTCP.ACC.SG.C
x x x x x[ ] 28 [ ]

nuwa-ar-ši-ia-an-ta-an-na
CONNnto refresh
PTCP.ACC.SG.C
to harvest
PTCP.ACC.SG.C

Rs. IV 7′ a-aš-šu-unto remain:1SG.PST;
well:ACC.SG.C;
column:HITT.ACC.SG
ḫa-lu-kánANmessage:{ACC.SG.C, GEN.PL} ú-taḫ-ḫu-[un]to bring (here):1SG.PST


a-aš-šu-unḫa-lu-kánANú-taḫ-ḫu-[un]
to remain
1SG.PST
well
ACC.SG.C
column
HITT.ACC.SG
message
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to bring (here)
1SG.PST

Rs. IV 8′ 29 DAM-KA-wawife:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} DUMU.NITA-anson:FNL(a).ACC.SG.C;
son:{(UNM)}
ḫa-aš-tato beget:{2SG.PST, 3SG.PST};
to beget:2SG.PST;
to open:3SG.PST;
to open:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to trust:2SG.IMP;
to beget:2SG.IMP;
ash:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
30 nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
x x x x[3 ] 31 [ ]

DAM-KA-waDUMU.NITA-anḫa-aš-tanu-wa
wife
{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}
son
FNL(a).ACC.SG.C
son
{(UNM)}
to beget
{2SG.PST, 3SG.PST}
to beget
2SG.PST
to open
3SG.PST
to open
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to trust
2SG.IMP
to beget
2SG.IMP
ash
{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. IV 9′ ú-e-ekto wish:2SG.IMP 32 ḫa-ap-pí-na-at-ta-an-za ú-e-ekto wish:2SG.IMP 33 A[RAD?servant:{(UNM)};
service:{(UNM)}
]

ú-e-ekḫa-ap-pí-na-at-ta-an-zaú-e-ekA[RAD?
to wish
2SG.IMP
to wish
2SG.IMP
servant
{(UNM)}
service
{(UNM)}

Rs. IV 10′ ú-e-ekto wish:2SG.IMP 34 aš-šu-wa-ašto remain:VBN.GEN.SG;
to be good:VBN.GEN.SG;
well:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
belongings:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
column:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
well:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
belongings:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ar-ḫa-aš-ša-anborder:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
border:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to go around:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
le-enot!:NEG x[ ]

ú-e-ekaš-šu-wa-ašar-ḫa-aš-ša-anle-e
to wish
2SG.IMP
to remain
VBN.GEN.SG
to be good
VBN.GEN.SG
well
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
belongings
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
column
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
well
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
belongings
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
column
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
border
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
border
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to go around
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
not!
NEG

Rs. IV 11′ 35 ḫa-ap-pí-na-az-zu-wanaked flame:ABL=QUOT DUTU-iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} a-ap-pa-an[to be finished:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
behind:;
to:;
after:;
to seize:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
]

ḫa-ap-pí-na-az-zu-waDUTU-ia-ap-pa-an[
naked flame
ABL=QUOT
Solar deity
{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}
to be finished
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
behind

to

after

to seize
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}

Rs. IV 12′ 36 [ ]x x [i?-l]a?-li--ke-ez-zito wish:3SG.PRS.IMPF 37 x[ ]

[i?-l]a?-li--ke-ez-zi
to wish
3SG.PRS.IMPF

Rs. IV 13′ [ ]x-x-?-šu-uš[ ] 37

Rs. IV bricht ab

Oder ku-?
Der zweite Winkelhaken beim Zeichen ut/UTU ist in diesem Text kaum zu sehen. Gleichwohl ist er nach Kollation am Foto wohl vorhanden.
Mögliche Lesung: x ⸢ú-e⸣-e[k.
0.55904507637024