Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 39.36 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

KUB 39.36+ (CTH 450) [by HPM Beschwörungsrituale]

KUB 39.36 {Frg. 1} (+) KUB 39.40 {Frg. 2} (+) KUB 39.38 {Frg. 3} (+) KUB 39.39 {Frg. 4} (+) KUB 39.37 {Frg. 5}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 4) Vs. I 1 pé‑ra‑an‑ká]nvor:;
vor-:

Lücke unbestimmter Größe

pé‑ra‑an‑ká]n
vor

vor-

(Frg. 5) Vs. I 1′ [ ]x[

(Frg. 5) Vs. I 2′ [ i‑i]a‑an‑[ziSchaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:3PL.PRS

i‑i]a‑an‑[zi
Schaf
{NOM.SG.C, VOC.SG}
machen
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. I 3′ [ ] GIŠ‑pátHolz:{(UNM)} n[uCONNn

GIŠ‑pátn[u
Holz
{(UNM)}
CONNn

(Frg. 5) Vs. I 4′ [ t]a‑wa‑al(kultisches Getränk):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [


t]a‑wa‑al
(kultisches Getränk)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 5) Vs. I 5′ [ ŠAḪ‑a]nSchwein:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Schweinehirt:{ACC.SG, GEN.PL};
Schwein:{(UNM)};
Schweinehirt:{(UNM)}
5fünf:QUANcar ar‑du‑uš‑š[aMUŠEN.ḪI.A(großer Vogel):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

ŠAḪ‑a]n5ar‑du‑uš‑š[aMUŠEN.ḪI.A
Schwein
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Schweinehirt
{ACC.SG, GEN.PL}
Schwein
{(UNM)}
Schweinehirt
{(UNM)}
fünf
QUANcar
(großer Vogel)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 5) Vs. I 6′ [ ŠA]Schwein:{(UNM)};
Schweinehirt:{(UNM)}
ZU₉Zahn:{(UNM)};
Zahn aus Holz:{(UNM)}
KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
an‑d[awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

ŠA]ZU₉KÙ.BABBARan‑d[a
Schwein
{(UNM)}
Schweinehirt
{(UNM)}
Zahn
{(UNM)}
Zahn aus Holz
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

(Frg. 5+3) Vs. I 7′ A‑NA 5fünf:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar [ar‑ta‑aš‑m]a‑kánsägen:3SG.PST;
sägen:{3SG.PST, 2SG.PST};
(großer Vogel):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
5fünf:QUANcar DUGḪI.AGefäß:{(UNM)} K[Ù.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}

A‑NA 5[ar‑ta‑aš‑m]a‑kán5DUGḪI.AK[Ù.BABBAR
fünf
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
sägen
3SG.PST
sägen
{3SG.PST, 2SG.PST}
(großer Vogel)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
fünf
QUANcar
Gefäß
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}

(Frg. 5+3) Vs. I 8′ ŠA 5fünf:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar [NSchekel:{(UNM)} KI.LÁ].BIsein Gewicht:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ne‑ia‑[an‑zi(sich) drehen:3PL.PRS

ŠA 5[NKI.LÁ].BIan‑dane‑ia‑[an‑zi
fünf
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
Schekel
{(UNM)}
sein Gewicht
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
(sich) drehen
3PL.PRS

(Frg. 5+3) Vs. I 9′ ar‑du‑u[š‑šaMUŠEN.ḪI.A](großer Vogel):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} A‑NA Arinna:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Quelle:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
[

ar‑du‑u[š‑šaMUŠEN.ḪI.A]A‑NA an‑da
(großer Vogel)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Arinna
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Quelle
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

(Frg. 5+3) Vs. I 10′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
[ n]a‑a‑i(sich) drehen:3SG.PRS;
(sich) drehen:2SG.IMP;
Naya:PNf.D/L.SG
nuCONNn [


na‑aš‑tan]a‑a‑inu

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
(sich) drehen
3SG.PRS
(sich) drehen
2SG.IMP
Naya
PNf.D/L.SG
CONNn

(Frg. 5+3) Vs. I 11′ ka‑a‑ša‑wa‑[kánVerbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1:
wa]a‑tarWasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} na‑[a‑iš(sich) drehen:3SG.PST

ka‑a‑ša‑wa‑[kánwa]a‑tarna‑[a‑iš
Verbeugung(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
REF1
Wasser
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(sich) drehen
3SG.PST

(Frg. 3) Vs. I 12′ e‑eš‑dusitzen:3SG.IMP;
sein:3SG.IMP;
(u.B.):LUW.3SG.IMP;
machen:3SG.IMP.IMPF
x[

e‑eš‑du
sitzen
3SG.IMP
sein
3SG.IMP
(u.B.)
LUW.3SG.IMP
machen
3SG.IMP.IMPF

(Frg. 3) Vs. I 13′ ša‑ak‑ru‑[

(Frg. 3) Vs. I 14′ [k]at‑taunten:;
unter:;
unter-:
[

Lücke von ca. 10 Zeilen

[k]at‑ta
unten

unter

unter-

(Frg. 1) Vs. I 1′ [ ] DUGḪI.AGefäß:{(UNM)} KÙ.S[I₂₂‑iaGold:{(UNM)}

DUGḪI.AKÙ.S[I₂₂‑ia
Gefäß
{(UNM)}
Gold
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 2′ [ ] GIŠŠENḪI.A‑ia‑ká[nBehälter:{(UNM)}

GIŠŠENḪI.A‑ia‑ká[n
Behälter
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 3′ [ na‑a]t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ki‑na‑a‑an‑z[isieben:3PL.PRS


na‑a]tan‑daki‑na‑a‑an‑z[i

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
sieben
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 4′ [DUGGefäß:{(UNM)} KA]ŠBier:{(UNM)} DUGGefäß:{(UNM)} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
du‑wa‑ar‑ni‑i[a‑an‑zibrechen:3PL.PRS

[DUGKA]ŠDUGGEŠTINar‑ḫadu‑wa‑ar‑ni‑i[a‑an‑zi
Gefäß
{(UNM)}
Bier
{(UNM)}
Gefäß
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
brechen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 5′ a‑pé‑e‑da‑nier:DEM2/3.D/L.SG pé‑e‑diPlatz:D/L.SG;
hinschaffen:2SG.IMP
wa‑ar‑nu‑wa‑an‑[ziverbrennen:3PL.PRS

a‑pé‑e‑da‑nipé‑e‑diwa‑ar‑nu‑wa‑an‑[zi
er
DEM2/3.D/L.SG
Platz
D/L.SG
hinschaffen
2SG.IMP
verbrennen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 6′ da‑a‑an‑zinehmen:3PL.PRS nuCONNn SAG.DUMEŠKopf:{(UNM)} ANŠE.KUR.RAMEŠPferd:{(UNM)} [

da‑a‑an‑zinuSAG.DUMEŠANŠE.KUR.RAMEŠ
nehmen
3PL.PRS
CONNnKopf
{(UNM)}
Pferd
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 7′ ku‑wa‑písobald als:;
irgendwo:;
wo:
wa‑ra‑an‑ta‑atbrennen:3PL.PST.MP nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC a[pí‑iaOpfergrube:{D/L.SG, ALL};
fertig sein:2SG.IMP;
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
vordere/r/s:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:HITT.D/L.SG


ku‑wa‑píwa‑ra‑an‑ta‑atnu‑uša[pí‑ia
sobald als

irgendwo

wo
brennen
3PL.PST.MP
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCOpfergrube
{D/L.SG, ALL}
fertig sein
2SG.IMP
Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Api
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Apa
PNm.D/L.SG
vordere/r/s
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 8′ nam‑manoch:;
dann:
GIŠALHacke:{(UNM)} GIŠMARSpaten:{(UNM)} a[pé‑e‑páter:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
vordere/r/s:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF}

nam‑maGIŠALGIŠMARa[pé‑e‑pát
noch

dann
Hacke
{(UNM)}
Spaten
{(UNM)}
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
vordere/r/s
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. I 9′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Ú.SAL‑lu kar[ša‑an‑ziabschneiden:3PL.PRS

na‑aš‑taÚ.SAL‑lukar[ša‑an‑zi

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
abschneiden
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 10′ MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

MUNUSŠU.GIA‑NA
Greisin
{(UNM)}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. I 11′ me‑na‑aḫ‑ḫ[a‑an‑dagegenüber:;
entgegen-:

me‑na‑aḫ‑ḫ[a‑an‑da
gegenüber

entgegen-

(Frg. 1) Vs. I 12′ x[

Vs. I bricht ab

(Frg. 4) Vs. II 1 nuCONNn SAG.DUMEŠKopf:{(UNM)} ANŠE.KUR.RAMEŠPferd:{(UNM)} S[AG.DUMEŠKopf:{(UNM)}

nuSAG.DUMEŠANŠE.KUR.RAMEŠS[AG.DUMEŠ
CONNnKopf
{(UNM)}
Pferd
{(UNM)}
Kopf
{(UNM)}

(Frg. 4) Vs. II 2 (Rasur) wa‑ra‑an‑ta‑atbrennen:3PL.PST.MP nuCONNn Ú.SA[L‑lu

wa‑ra‑an‑ta‑atnuÚ.SA[L‑lu
brennen
3PL.PST.MP
CONNn

(Frg. 4) Vs. II 3 *na*‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs a‑pí‑iaOpfergrube:{D/L.SG, ALL};
fertig sein:2SG.IMP;
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
vordere/r/s:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:HITT.D/L.SG
[

*na*‑an‑ša‑ana‑pí‑ia
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsOpfergrube
{D/L.SG, ALL}
fertig sein
2SG.IMP
Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Api
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Apa
PNm.D/L.SG
vordere/r/s
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
HITT.D/L.SG

(Frg. 4) Vs. II 4 NINDA.GUR₄.RA‑ma‑zaBrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
ŠA 1ein:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar SA₂₀‑A‑[TI(Hohlmaß):{(UNM)}


NINDA.GUR₄.RA‑ma‑zaŠA 1SA₂₀‑A‑[TI
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
ein
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
(Hohlmaß)
{(UNM)}

(Frg. 4) Vs. II 5 nam‑ma‑aš‑ša‑annoch:;
dann:
A‑NA A[LAMStatue:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

nam‑ma‑aš‑ša‑anA‑NA A[LAM
noch

dann
Statue
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 4) Vs. II 6 [š]e‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
a‑ku‑wa‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí‑[an‑zigeben:3PL.PRS

[š]e‑era‑ku‑wa‑an‑napí‑[an‑zi
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
geben
3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. II 7 [e‑k]u‑zitrinken:3SG.PRS *NAR*Sänger:{(UNM)} GIŠḫu‑u[n‑zi‑na‑ri‑it(Saiteninstrument):INS

[e‑k]u‑zi*NAR*GIŠḫu‑u[n‑zi‑na‑ri‑it
trinken
3SG.PRS
Sänger
{(UNM)}
(Saiteninstrument)
INS

(Frg. 4) Vs. II 8 [LÚ.MEŠA]LAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} a‑ḫ[a‑a

[LÚ.MEŠA]LAM.ZU₉a‑ḫ[a‑a
Kultakteur
{(UNM)}

(Frg. 4) Vs. II 9 [me‑mi‑a]n‑masprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wort:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wort:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Wort:ACC.SG.C
ḫu‑u[uš‑te‑iš‑kán‑zi(Stimme) dämpfen:3PL.PRS.IMPF

Lücke unbestimmter Größe

[me‑mi‑a]n‑maḫu‑u[uš‑te‑iš‑kán‑zi
sprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wort
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Wort
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Wort
ACC.SG.C
(Stimme) dämpfen
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. II 1′ NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
[


NINDA.GUR₄.RAḪI.A
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 2′ EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫu‑[uḫ‑ḫi‑išGroßvater:NOM.PL.C

EGIR‑an‑da‑maḫu‑[uḫ‑ḫi‑iš
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Großvater
NOM.PL.C

(Frg. 2) Vs. II 3′ LÚ.MEŠ*NAR*Sänger:{(UNM)} GIŠ.INANNASaiteninstrument:{(UNM)} GA[LGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}

LÚ.MEŠ*NAR*GIŠ.INANNAGA[L
Sänger
{(UNM)}
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 4′ ḫal‑zi‑an‑zirufen:3PL.PRS me‑mi‑an‑masprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wort:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wort:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Wort:ACC.SG.C
[

ḫal‑zi‑an‑zime‑mi‑an‑ma
rufen
3PL.PRS
sprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wort
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Wort
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Wort
ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 5′ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
EGIR‑an‑da‑m[adanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

NINDA.GUR₄.RApár‑ši‑iaEGIR‑an‑da‑m[a
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 2) Vs. II 6′ 3‑ŠUdreimal:QUANmul e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)} G[Holz:{(UNM)}

3‑ŠUe‑ku‑ziLÚ.MEŠNARG[
dreimal
QUANmul
trinken
3SG.PRS
Sänger
{(UNM)}
Holz
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 7′ LÚ.MEŠALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} a‑ḫa‑a ḫal‑z[i‑ia‑an‑zirufen:3PL.PRS

LÚ.MEŠALAM.ZU₉a‑ḫa‑aḫal‑z[i‑ia‑an‑zi
Kultakteur
{(UNM)}
rufen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 8′ ḫu‑u‑uš‑te‑eš‑kán‑zi(Stimme) dämpfen:3PL.PRS.IMPF ki‑i‑ta‑a[šVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

ḫu‑u‑uš‑te‑eš‑kán‑ziki‑i‑ta‑a[š
(Stimme) dämpfen
3PL.PRS.IMPF
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 2) Vs. II 9′ 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
KU₇süß:{(UNM)} pár‑ši‑ia‑an‑[zi]zerbrechen:3PL.PRS


2NINDA.GUR₄.RAKU₇pár‑ši‑ia‑an‑[zi]
zwei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
süß
{(UNM)}
zerbrechen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 10′ ma‑aḫ‑ḫa‑an‑mawie: I‑NA 3drei:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}:QUANcar KASKAL‑NIWeg:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} a‑pé‑e‑eler:DEM2/3.GEN.SG Z[I‑anSeele:ACC.SG.C;
Seele:{(UNM)}

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maI‑NA 3KASKAL‑NIa‑pé‑e‑elZ[I‑an
wie
drei
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}
QUANcar
Weg
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
er
DEM2/3.GEN.SG
Seele
ACC.SG.C
Seele
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 11′ an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
te‑ez‑zisprechen:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
Ú‑U[Lnicht:NEG

an‑date‑ez‑ziNINDA.GUR₄.RAÚ‑U[L
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
sprechen
3SG.PRS
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
nicht
NEG

(Frg. 2) Vs. II 12′ SAGI.A‑〈ma〉‑aš‑ša‑anMundschenk:{(UNM)};
Mundschenk:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
**‑ka₄‑a‑ru‑u[(Opfergefäß):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

SAGI.A‑〈ma〉‑aš‑ša‑an**‑ka₄‑a‑ru‑u[
Mundschenk
{(UNM)}
Mundschenk
{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
(Opfergefäß)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 2) Vs. II 13′ du‑wa‑ar‑ni‑ia‑az‑zibrechen:3SG.PRS nam‑m[anoch:;
dann:

du‑wa‑ar‑ni‑ia‑az‑zinam‑m[a
brechen
3SG.PRS
noch

dann

(Frg. 2) Vs. II 14′ pa‑an‑ku‑uš‑šaviel:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Volk:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ú‑i‑iš‑ke‑u‑w[a‑anschicken:IMPF.SUP


pa‑an‑ku‑uš‑šaú‑i‑iš‑ke‑u‑w[a‑an
viel
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Volk
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
schicken
IMPF.SUP

(Frg. 2) Vs. II 15′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ALAMStatue:{(UNM)};
Statue:{HURR.ABS.SG, STF}
GIŠZA.LAM.GAR‑azZelt:ABL;
Zelt:{(UNM)}
pa‑[ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

na‑aš‑taALAMGIŠZA.LAM.GAR‑azpa‑[ra‑a

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Statue
{(UNM)}
Statue
{HURR.ABS.SG, STF}
Zelt
ABL
Zelt
{(UNM)}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 16′ na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} A‑NA GIŠGIGIRWagen:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a‑š[a‑an‑na‑aš(Art Stoff?):{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sitzen:VBN.GEN.SG;
(übrig) bleiben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
gut sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Schmach(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
wahr:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

na‑at‑ša‑anA‑NA GIŠGIGIRa‑š[a‑an‑na‑aš

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
Wagen
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(Art Stoff?)
{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sitzen
VBN.GEN.SG
(übrig) bleiben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
gut sein
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Schmach(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
wahr
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Vs. II 17′ EGIR‑an‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} MUNUS.MEŠta‑ap‑d[a‑ra‑aš

EGIR‑an‑maMUNUS.MEŠta‑ap‑d[a‑ra‑aš
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 2) Vs. II 18′ na‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} x[

na‑at‑kán

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

(Frg. 2) Vs. II 19′ na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} x[

na‑at

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 2) Vs. II 20′ x[

Vs. II bricht ab

0.39611101150513