Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 39.53 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | |||
---|---|---|---|
… | |||
---|---|---|---|
… | ||||
---|---|---|---|---|
… | |
---|---|
Vs. II 7′ pé-⸢di⸣place:D/L.SG;
to take:2SG.IMP ḫal-zi-iḫ-ḫ[u-unto summon:1SG.PST
pé-⸢di⸣ | ḫal-zi-iḫ-ḫ[u-un |
---|---|
place D/L.SG to take 2SG.IMP | to summon 1SG.PST |
Vs. II 8′ x x ki-pí-an(unk. mng.):{D/L.SG, STF} [
ki-pí-an | … | |
---|---|---|
(unk. mng.) {D/L.SG, STF} |
Vs. II 9′ x ⸢ku⸣-e-da-n[iwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG
⸢ku⸣-e-da-n[i | |
---|---|
which REL.D/L.SG who? INT.D/L.SG |
Vs. II 10′ ḫal-za-⸢a-i⸣to summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
ḫal-za-⸢a-i⸣ | … |
---|---|
to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 11′ [n]u?-⸢kán?⸣CONNn=OBPk x[
[n]u?-⸢kán?⸣ | |
---|---|
CONNn=OBPk |
Vs. II 12′ an-⸢da⸣to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: x-x[
an-⸢da⸣ | |
---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Vs. II 13′ ⸢D⸣EREŠ.KI.GALEreškigal:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} x[
⸢D⸣EREŠ.KI.GAL | |
---|---|
Ereškigal {DN(UNM), DN.HURR.ABS} |
Vs. II 14′ [ ]x KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} x[
… | KÙ.SI₂₂ | ||
---|---|---|---|
gold {(UNM)} |
… | |
---|---|
Vs. II 16′ [K]Ù.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} KÙ.S[I₂₂gold:{(UNM)}
[K]Ù.BABBAR | KÙ.S[I₂₂ |
---|---|
Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | gold {(UNM)} |
Vs. II 17′ [ ]x ⸢an⸣-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: [
… | ⸢an⸣-da | … | |
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
… | ||
---|---|---|
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. III 2′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ḫu-u-[
na-an-kán | ar-ḫa | |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. III 3′ nu-kánCONNn=OBPk KASKAL-šito set on the road:3SG.PRS;
way:FNL(š).D/L.SG;
to set on the road:3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
way:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake:{(UNM)} [
nu-kán | KASKAL-ši | NINDA.Ì.E.DÉ.A | … |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | to set on the road 3SG.PRS way FNL(š).D/L.SG to set on the road 3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} way {(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | sponge cake {(UNM)} |
Rs. III 4′ GIM-an-mawhen:CNJ;
when:INTadv MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} EGIR-p[aagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
GIM-an-ma | MUNUSŠU.GI | EGIR-p[a |
---|---|---|
when CNJ when INTadv | old woman {(UNM)} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Rs. III 5′ nu-kánCONNn=OBPk ŠA GIDIMdeceased (ancestors):{GEN.SG, GEN.PL} ku-it(-)[
nu-kán | ŠA GIDIM | |
---|---|---|
CONNn=OBPk | deceased (ancestors) {GEN.SG, GEN.PL} |
Rs. III 6′ SAḪARḪI.Asoil:{(UNM)} ÍD-zariver:ABL;
river:{(UNM)};
:{HURR.ABS.SG, STF} ME-erto sit:3PL.PST;
to take:3PL.PST n[a-
SAḪARḪI.A | ÍD-za | ME-er | |
---|---|---|---|
soil {(UNM)} | river ABL river {(UNM)} {HURR.ABS.SG, STF} | to sit 3PL.PST to take 3PL.PST |
Rs. III 7′ Ì-kánto anoint:3SG.PRS;
oil:{(UNM)} LÀLhoney:{(UNM)} UGUUpper Land:{GN(UNM)};
up:POSP;
up:ADV;
up:PREV;
up:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
upper side:{(UNM)};
upper:{(UNM)} la-[
Ì-kán | LÀL | UGU | |
---|---|---|---|
to anoint 3SG.PRS oil {(UNM)} | honey {(UNM)} | Upper Land {GN(UNM)} up POSP up ADV up PREV up {a → POSP, b → ADV, c → PREV} upper side {(UNM)} upper {(UNM)} |
Rs. III 8′ nuCONNn kiš-anto become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} te-ez-zito speak:3SG.PRS x[
nu | kiš-an | te-ez-zi | |
---|---|---|---|
CONNn | to become {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak 3SG.PRS |
Rs. III 9′ [k]a-a-ša-ták-kánthis one:DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CNJctr=PPRO.2SG.ACC=OBPk};
(unk. mng.):HATT={CNJctr=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CNJctr=PPRO.2SG.ACC=OBPk};
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk};
REF1:={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk} pé-⸢di⸣[place:D/L.SG;
to take:2SG.IMP
[k]a-a-ša-ták-kán | pé-⸢di⸣[ |
---|---|
this one DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CNJctr=PPRO.2SG.ACC=OBPk} (unk. mng.) HATT={CNJctr=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CNJctr=PPRO.2SG.ACC=OBPk} bow(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk} REF1 ={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk} | place D/L.SG to take 2SG.IMP |
Rs. III 10′ [ ]-NA Ìto anoint:3SG.PRS;
oil:{(UNM)} LÀLhoney:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: [
… | Ì | LÀL | an-da | … | |
---|---|---|---|---|---|
to anoint 3SG.PRS oil {(UNM)} | honey {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Rs. III 11′ [N]A₄pa-aš-ši-lu-ušstone:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
stone:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} EG[IRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
[N]A₄pa-aš-ši-lu-uš | EG[IR |
---|---|
stone {NOM.PL.C, ACC.PL.C} stone {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} |
Rs. III 12′ [ ]x ŠÀ.GALḪI.ADN:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
food:{(UNM)} x[
… | ŠÀ.GALḪI.A | ||
---|---|---|---|
DN {DN(UNM), DN.HURR.ABS} food {(UNM)} |
Rs. III 13′ [MUNUSŠU].GIold woman:{(UNM)} GIŠMA.SÁ.⸢AB⸣[basket:{(UNM)}
[MUNUSŠU].GI | GIŠMA.SÁ.⸢AB⸣[ |
---|---|
old woman {(UNM)} | basket {(UNM)} |
Rs. III 14′ [ ]x KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} NA₄[
… | KÙ.SI₂₂ | … | |
---|---|---|---|
gold {(UNM)} |
… | |
---|---|
Rs. III bricht ab
… | |
---|---|
Rs. IV bricht ab
… | |
---|---|