Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 39.76 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1 [ ] ma-ši-wa-anto do so much(?):SUP;
to do so much(?):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
as much as:;
as many:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to do so much(?):2SG.IMP A-NA ENlord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
reign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C ZI-an-zasoul:{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
soul:ACC.SG.C
… | ma-ši-wa-an | A-NA EN | SISKUR | ZI-an-za |
---|---|---|---|---|
to do so much(?) SUP to do so much(?) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} as much as as many {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to do so much(?) 2SG.IMP | lord {D/L.SG, D/L.PL, ALL} reign {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite PTCP.NOM.SG.C | soul {FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG} soul ACC.SG.C |
Vs. 2 [ a-pé-ni-iš-šu-w]a-ansuch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
… | a-pé-ni-iš-šu-w]a-an | pa-a-i | … |
---|---|---|---|
such {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
Vs. 3 [ ] LUGAL-uš na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} Éḫa-pal-ki pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
… | LUGAL-uš | na-aš | Éḫa-pal-ki | pé-ra-an |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. 4 [ ma]-⸢a⸣-an-mawhen: MUNUS.LUGAL-ma na-aš-šuor:CNJ DUMU.LUGALprince:{(UNM)}
… | ma]-⸢a⸣-an-ma | MUNUS.LUGAL-ma | na-aš-šu | DUMU.LUGAL |
---|---|---|---|---|
when | or CNJ | prince {(UNM)} |
Vs. 5 [ ] na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ŠÀtherein:ADV;
therein:D/L_in:POSP;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)} pa-iz-zito go:3SG.PRS
… | na-aš-kán | ŠÀ | É | DINGIR-LIM | pa-iz-zi | … |
---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | therein ADV therein D/L_in POSP in {a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} heart {(UNM)} entrails {(UNM)} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | god {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} divinity {(UNM)} | to go 3SG.PRS |
Vs. 6 [ N]INDAbread:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} GU₄cattle:{(UNM)} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} UDUsheep:{(UNM)} ŠÀtherein:ADV;
therein:D/L_in:POSP;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
… | N]INDA | KAŠ | GU₄ | Ù | UDU | ŠÀ | É | DINGIR-LIM |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
bread {(UNM)} | beer {(UNM)} | cattle {(UNM)} | and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} | sheep {(UNM)} | therein ADV therein D/L_in POSP in {a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} heart {(UNM)} entrails {(UNM)} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | god {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} divinity {(UNM)} |
Vs. 7 [ EN]lord:{(UNM)};
reign:{(UNM)} SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C EGIR-an ḫi-in-ga-az-zito bow (reverentially):3SG.PRS
… | EN] | SISKUR | EGIR-an | ḫi-in-ga-az-zi |
---|---|---|---|---|
lord {(UNM)} reign {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite PTCP.NOM.SG.C | to bow (reverentially) 3SG.PRS |
Vs. 8 [ LÚša-an-ku-u]n-ni-*išpriest:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} kar!?-ap!?-zi*to raise:3SG.PRS
… | LÚša-an-ku-u]n-ni-*iš | kar!?-ap!?-zi* | … |
---|---|---|---|
priest {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to raise 3SG.PRS |
Vs. 9 [nuCONNn LÚša-an-ku-un-ni-i]š!priest:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} URUpa-pí-li-li ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} me-ma-⸢i⸣to speak:3SG.PRS
… | [nu | LÚša-an-ku-un-ni-i]š! | URUpa-pí-li-li | ki-iš-ša-an | me-ma-⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | priest {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} | to speak 3SG.PRS |
Vs. 10 [ ]x DIŠTAR MUNUS.LUGAL GAL
… | DIŠTAR | MUNUS.LUGAL | GAL | |
---|---|---|---|---|
Vs. 11 [ ša-na-ti-šu-u]n(?) ar-kà-ti ḫa-da-a nam-〈〈ma〉〉-ra
… | ša-na-ti-šu-u]n(?) | ar-kà-ti | ḫa-da-a | nam-〈〈ma〉〉-ra | … |
---|---|---|---|---|---|
Vs. 12 [ LÚša-an-ku-un-n]i-išpriest:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} A-WA-TEMEŠword:{(UNM)}
… | LÚša-an-ku-un-n]i-iš | A-WA-TEMEŠ |
---|---|---|
priest {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | word {(UNM)} |
Vs. 13 [URUpa-pí-li-li me-mi-ia-u-a]n-zito speak:INF ze-en-n[a-i]to stop:3SG.PRS
… | [URUpa-pí-li-li | me-mi-ia-u-a]n-zi | ze-en-n[a-i] |
---|---|---|---|
to speak INF | to stop 3SG.PRS |
Vs. 14 [ Dpí-r]i-in-ki-riPire/i(n)ka/ir:DN.D/L.SG ú-d[a-a-i?to bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
… | Dpí-r]i-in-ki-ri | ú-d[a-a-i? |
---|---|---|
Pire/i(n)ka/ir DN.D/L.SG | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Vs. 15 [ ] ⸢É⸣ḫa-pal-k[iiron:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
… | ⸢É⸣ḫa-pal-k[i |
---|---|
iron {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Vs. bricht ab
… | LÚSAN]GA?-⸢iš⸣ | … |
---|---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Ende Rs.
… | ]x | … |
---|---|---|