Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 39.77 (2021-12-31)

Rs. 1 ZA.ḪUM(jug):{(UNM)} ].BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
ŠA Awater(course):{GEN.SG, GEN.PL} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
[

ZA.ḪUM].BABBARŠA Ada-a-i
(jug)
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
water(course)
{GEN.SG, GEN.PL}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

Rs. 2 ŠA MU]Nto salt:{GEN.SG, GEN.PL};
salt:{GEN.SG, GEN.PL}
GÍR-ia an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
[

ŠA MU]NGÍR-iaan-da
to salt
{GEN.SG, GEN.PL}
salt
{GEN.SG, GEN.PL}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF

Rs. 3 Z]A.ḪUM(jug):{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
ŠUMEŠ-a[š Awater(course):{(UNM)}

Z]A.ḪUMKÙ.BABBARŠUMEŠ-a[šA
(jug)
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
water(course)
{(UNM)}

Rs. 4 A-NA ENlord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
reign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKUR-ia-k]án še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
[

A-NA ENSISKUR-ia-k]ánše-erar-ḫa
lord
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
reign
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. 5 pa-ra-a]further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
la-a-ḫu-[wa-i]to pour:3SG.PRS;
to pour:2SG.IMP


pa-ra-a]la-a-ḫu-[wa-i]
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
to pour
3SG.PRS
to pour
2SG.IMP

Rs. 6 URUpa-p]í-li-li k[i-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
me-ma-ito speak:3SG.PRS

URUpa-p]í-li-lik[i-iš-ša-anme-ma-i
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to speak
3SG.PRS

Rs. 7 ŠUME]Š-ki be-el-t[i₄

ŠUME]Š-kibe-el-t[i₄

Rs. 8 ša]p-t[i-ki

ša]p-t[i-ki

Rs. 9 ]x [

Rs. bricht ab

]x
0.5212881565094